FpWeb: unified terminology in New HTTP Server Application dialog, regenerated translations and updated Russian translation

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2021-12-18 01:28:45 +03:00
parent e313060d09
commit 4f73a1d210
13 changed files with 17 additions and 66 deletions

View File

@ -116,12 +116,11 @@ resourcestring
sHTTPPort = '&Port to listen for requests:';
sNewHTTPApp = 'New HTTP application';
sRegisterFiles = '&Register location to serve files from';
sDocumentLocation = '&Location';
sDocumentRoot = '&Directory';
sUseThreads = 'Use &threads to serve requests in';
sFileServing = 'File serving';
sNoFiles = 'Do not serve files';
sDefaultRouteServesFiles = 'Default route serves files';
sDefaultRouteServesFiles = 'Serve files from default location';
sCaption = 'Create a new JSON-RPC module';

View File

@ -129,13 +129,9 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Vložte své třídy/dinice stylů sem"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "Umístění"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Složka"

View File

@ -117,11 +117,7 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot

View File

@ -116,13 +116,9 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Insérez vos définitions de classes et de styles ici"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Emplacement"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Répertoire"

View File

@ -138,13 +138,9 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Írja ide az osztály/stílus meghatározásokat"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Hely"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Könyvtár"

View File

@ -139,13 +139,9 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Scrivi qui le tue definizioni di classi e stili"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Posizione:"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Cartella"

View File

@ -138,13 +138,9 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Čia reikia įvesti klasių/stilių apibrėžtis"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Vieta"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Aplankas"

View File

@ -117,11 +117,7 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot

View File

@ -106,11 +106,7 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot

View File

@ -114,13 +114,9 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Entre com suas definições de classe/estilo aqui"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Local"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Diretório"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
@ -118,12 +118,8 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Введите здесь объявления классов/стилей"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Расположение"
msgid "Serve files from default location"
msgstr "Выдавать файлы из расположения по умолчанию"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
@ -136,7 +132,7 @@ msgstr "Введите текст ..."
#: fpwebstrconsts.sfileserving
msgid "File serving"
msgstr ""
msgstr "Выдача файлов"
#: fpwebstrconsts.shtmlautor
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
@ -541,7 +537,7 @@ msgstr "Новое приложение HTTP"
#: fpwebstrconsts.snofiles
msgid "Do not serve files"
msgstr ""
msgstr "Не выдавать файлы"
#: fpwebstrconsts.sregisterfiles
msgid "&Register location to serve files from"

View File

@ -118,13 +118,9 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Введіть визначення класів/стилів тут"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Розміщення"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Директорія"

View File

@ -139,13 +139,9 @@ msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "输入你的类/样式定义"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Default route serves files"
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "位置(&L)"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "目录(&D)"