translations: German: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@48795 -
This commit is contained in:
mattias 2015-04-21 08:32:31 +00:00
parent df6df7781f
commit 50b7181f88

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-19 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Erweitert, Aktionen (Haltepunkte, Falten) beim Loslassen der Maustaste.
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only" msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr "" msgstr "Erweitert, Aktionen, nur rechte Randhälfte"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines" msgid "Use line numers to select lines"
msgstr "" msgstr "Zeilennummern verwenden zur Zeilenauswahl"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Erweiterung (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci #: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)" msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr "" msgstr "DCI-Datei (*.dci)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption #: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor" msgid "Path Editor"
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Dateiendungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles #: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files" msgid "%s files"
msgstr "" msgstr "%s Dateien"
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor #: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor" msgid "Find text at cursor"
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Randleiste"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes" msgid "Line Changes"
msgstr "" msgstr "Zeilenänderungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree" msgid "Fold Tree"
@ -2518,72 +2518,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Meldungen" msgstr "Meldungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal"
msgid "Fatal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint"
msgid "Hint"
msgstr "Hinweis"
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant"
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnone
msgid "Normal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote"
msgid "Note"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic"
msgid "Panic"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentprogress
msgid "Time and statistics"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose"
msgid "Verbose"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose2
msgid "Verbose 2"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose3
msgid "Verbose 3"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode #: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor" msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,7 +3303,6 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Startprogramm verwenden" msgstr "Startprogramm verwenden"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime #: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System" #| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System" msgid "IME handled by System"
msgstr "IME vom System gehandhabt" msgstr "IME vom System gehandhabt"
@ -4791,7 +4724,6 @@ msgid "unusual characters"
msgstr "ungewöhnliche Zeichen" msgstr "ungewöhnliche Zeichen"
#: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption #: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
@ -6712,7 +6644,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddconfigdelete #: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddconfigdelete
msgid "Add/Config/Delete Toolbar(s)" msgid "Add/Config/Delete Toolbar(s)"
msgstr "" msgstr "Symbolleiste(n) hinzufügen/konfigurieren/löschen"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaradddivider #: lazarusidestrconsts.liscoolbaradddivider
msgid "Add Divider" msgid "Add Divider"
@ -6724,47 +6656,43 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaravailablecommands #: lazarusidestrconsts.liscoolbaravailablecommands
msgid "Available commands" msgid "Available commands"
msgstr "" msgstr "Verfügbare Kommandos"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyle #: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyle
msgid "Toolbars border style" msgid "Toolbars border style"
msgstr "" msgstr "Symbolleisten-Umrandungsstil"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0 #: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1 #: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1"
msgid "Single" msgid "Single"
msgstr "Einfach" msgstr "Einfach"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarclearselection #: lazarusidestrconsts.liscoolbarclearselection
msgid "Clear selection" msgid "Clear selection"
msgstr "" msgstr "Auswahl löschen"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer #: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer"
msgid "Code Explorer" msgid "Code Explorer"
msgstr "Code-Explorer" msgstr "Code-Explorer"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates #: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates"
msgid "Code Templates" msgid "Code Templates"
msgstr "Quelltextvorlagen" msgstr "Quelltextvorlagen"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarconfigure #: lazarusidestrconsts.liscoolbarconfigure
msgid "&Configure" msgid "&Configure"
msgstr "" msgstr "Konfigurieren"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletetoolbar #: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletetoolbar
msgid "Are you sure you want to delete the selected toolbar?" msgid "Are you sure you want to delete the selected toolbar?"
msgstr "" msgstr "Wollen Sie die ausgewählte Symbolleiste wirklich löschen?"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletewarning #: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletewarning
msgid "There must be at least one toolbar!" msgid "There must be at least one toolbar!"
@ -6776,7 +6704,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargeneralsettings #: lazarusidestrconsts.liscoolbargeneralsettings
msgid "General Coolbar Settings" msgid "General Coolbar Settings"
msgstr "" msgstr "Allgemeine Coolbar-Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyle #: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyle
msgid "Toolbars grab style" msgid "Toolbars grab style"
@ -6787,7 +6715,6 @@ msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1 #: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1"
msgid "Double" msgid "Double"
msgstr "Doppelt" msgstr "Doppelt"
@ -6805,7 +6732,6 @@ msgid "Gripper"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5 #: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5"
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Schaltfläche" msgstr "Schaltfläche"
@ -6832,10 +6758,9 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaridemainmenu #: lazarusidestrconsts.liscoolbaridemainmenu
msgid "IDE Main Menu" msgid "IDE Main Menu"
msgstr "" msgstr "IDE-Hauptmenü"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages #: lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages"
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Meldungen" msgstr "Meldungen"
@ -6850,7 +6775,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaroptions #: lazarusidestrconsts.liscoolbaroptions
msgid "IDE CoolBar" msgid "IDE CoolBar"
msgstr "" msgstr "IDE-CoolBar"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditor #: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditor
msgid "Package Editor" msgid "Package Editor"
@ -6866,14 +6791,13 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarrestoredefaults #: lazarusidestrconsts.liscoolbarrestoredefaults
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "" msgstr "Vorgaben wiederherstellen"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarselecttoolbar #: lazarusidestrconsts.liscoolbarselecttoolbar
msgid "Please select a toolbar first!" msgid "Please select a toolbar first!"
msgstr "" msgstr "Bitte wählen Sie zunächst eine Symbolleiste aus!"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor #: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor"
msgid "Source Editor" msgid "Source Editor"
msgstr "Quelltexteditor" msgstr "Quelltexteditor"
@ -6884,15 +6808,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbartoolbarcommands #: lazarusidestrconsts.liscoolbartoolbarcommands
msgid "Toolbar commands" msgid "Toolbar commands"
msgstr "" msgstr "Symbolleisten-Kommandos"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarvisible #: lazarusidestrconsts.liscoolbarvisible
msgid "Coolbar is &visible" msgid "Coolbar is &visible"
msgstr "" msgstr "Coolbar ist sichtbar"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarwidth
msgid "Coolbar width"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscopy #: lazarusidestrconsts.liscopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy"
@ -7364,10 +7284,9 @@ msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
msgstr "Aktualisierungen für das ganze Fenster de-/aktivieren" msgstr "Aktualisierungen für das ganze Fenster de-/aktivieren"
#: lazarusidestrconsts.lisdebug #: lazarusidestrconsts.lisdebug
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebug" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebug"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Debug" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugger #: lazarusidestrconsts.lisdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugger" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugger"
@ -8396,7 +8315,6 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Fehler im \"unit output directory\":" msgstr "Fehler im \"unit output directory\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode #: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\"" #| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\"" msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "Fehler: Ungültiger Erstellmodus \"%s\"" msgstr "Fehler: Ungültiger Erstellmodus \"%s\""
@ -8691,7 +8609,6 @@ msgid "Failed to save file."
msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen." msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen."
#: lazarusidestrconsts.lisfatal #: lazarusidestrconsts.lisfatal
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfatal"
msgid "Fatal" msgid "Fatal"
msgstr "" msgstr ""
@ -9269,10 +9186,6 @@ msgstr "Zum größten hin wachsen"
msgid "Has Help" msgid "Has Help"
msgstr "Besitzt Onlinehilfe" msgstr "Besitzt Onlinehilfe"
#: lazarusidestrconsts.lisheadercolors
msgid "Header colors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass #: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass
msgid "Header comment for class" msgid "Header comment for class"
msgstr "Header-Kommentar für die Klasse" msgstr "Header-Kommentar für die Klasse"
@ -9323,7 +9236,6 @@ msgid "Hide with project option (-vm%s)"
msgstr "Verbergen mit Projekt-Einstellung (-vm%s)" msgstr "Verbergen mit Projekt-Einstellung (-vm%s)"
#: lazarusidestrconsts.lishint #: lazarusidestrconsts.lishint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishint"
msgid "Hint" msgid "Hint"
msgstr "Hinweis" msgstr "Hinweis"
@ -9588,7 +9500,6 @@ msgid "Import"
msgstr "Import ..." msgstr "Import ..."
#: lazarusidestrconsts.lisimportant #: lazarusidestrconsts.lisimportant
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportant"
msgid "Important" msgid "Important"
msgstr "Wichtig" msgstr "Wichtig"
@ -12421,10 +12332,6 @@ msgstr ""
msgid "(ms)" msgid "(ms)"
msgstr "(ms)" msgstr "(ms)"
#: lazarusidestrconsts.lismsgcolors
msgid "Message colors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismultipledirectoriesareseparatedwithsemicolons #: lazarusidestrconsts.lismultipledirectoriesareseparatedwithsemicolons
msgid "Multiple directories are separated with semicolons" msgid "Multiple directories are separated with semicolons"
msgstr "Mehrfache Verzeichnisse werden mit Semikolons getrennt" msgstr "Mehrfache Verzeichnisse werden mit Semikolons getrennt"
@ -12637,7 +12544,6 @@ msgid "Not a valid Pascal identifier"
msgstr "Kein gültiger Pascal-Bezeichner" msgstr "Kein gültiger Pascal-Bezeichner"
#: lazarusidestrconsts.lisnote #: lazarusidestrconsts.lisnote
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnote"
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr ""
@ -12948,7 +12854,6 @@ msgid "Open XML"
msgstr "XML öffnen" msgstr "XML öffnen"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions #: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -13031,7 +12936,7 @@ msgstr "Name des Packages enthält ..."
#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsanoutputdirectory #: lazarusidestrconsts.lispackageneedsanoutputdirectory
msgid "Package needs an output directory." msgid "Package needs an output directory."
msgstr "" msgstr "Package benötigt ein Ausgabeverzeichnis."
#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation #: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation
msgid "Package needs installation" msgid "Package needs installation"
@ -13066,7 +12971,6 @@ msgid "Page name \"%s\" already exists. Not added."
msgstr "Seitenname \"%s\" existiert bereits. Nicht hinzugefügt." msgstr "Seitenname \"%s\" existiert bereits. Nicht hinzugefügt."
#: lazarusidestrconsts.lispanic #: lazarusidestrconsts.lispanic
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispanic"
msgid "Panic" msgid "Panic"
msgstr "" msgstr ""
@ -13179,11 +13083,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfiles #: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfiles
msgid "Add files from the file system" msgid "Add files from the file system"
msgstr "" msgstr "Dateien aus dem Dateisystem hinzufügen"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems #: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems
msgid "Add other items" msgid "Add other items"
msgstr "" msgstr "Andere Elemente hinzufügen"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject #: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject" msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject"
@ -16710,11 +16614,11 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der Dateinamen zwischen voller/relativer Pfad"
#: lazarusidestrconsts.listoolbarconfiguration #: lazarusidestrconsts.listoolbarconfiguration
msgid "Toolbar Configuration" msgid "Toolbar Configuration"
msgstr "" msgstr "Symbolleisten-Konfiguration"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions #: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar" msgid "Toolbar"
msgstr "" msgstr "Symbolleiste"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight #: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons" msgid "Highlight toolbars buttons"
@ -17597,7 +17501,6 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable" msgstr "Variable"
#: lazarusidestrconsts.lisverbose #: lazarusidestrconsts.lisverbose
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisverbose"
msgid "Verbose" msgid "Verbose"
msgstr "" msgstr ""
@ -18708,13 +18611,11 @@ msgid "Guess Misplaced $IFDEF"
msgstr "Falsch gesetzte $IFDEF raten" msgstr "Falsch gesetzte $IFDEF raten"
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft #: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft
#, fuzzy
#| msgid "Move cursor half-word left" #| msgid "Move cursor half-word left"
msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)" msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)"
msgstr "Cursor halbes Wort nach links" msgstr "Cursor halbes Wort nach links"
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright #: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright
#, fuzzy
#| msgid "Move cursor half-word right" #| msgid "Move cursor half-word right"
msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)" msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)"
msgstr "Cursor halbes Wort nach rechts" msgstr "Cursor halbes Wort nach rechts"
@ -19083,13 +18984,11 @@ msgid "Select Goto XY"
msgstr "Bis zu Position auswählen" msgstr "Bis zu Position auswählen"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft #: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft
#, fuzzy
#| msgid "Select half-word left" #| msgid "Select half-word left"
msgid "Select part-word left (e.g. CamelCase)" msgid "Select part-word left (e.g. CamelCase)"
msgstr "Halbwort links markieren" msgstr "Halbwort links markieren"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright #: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright
#, fuzzy
#| msgid "Select half-word right" #| msgid "Select half-word right"
msgid "Select part-word right (e.g. CamelCase)" msgid "Select part-word right (e.g. CamelCase)"
msgstr "Halbwort rechts markieren" msgstr "Halbwort rechts markieren"