Opkman: updated Russian translation

git-svn-id: trunk@53777 -
This commit is contained in:
maxim 2016-12-25 23:16:14 +00:00
parent 145a21f68b
commit 5a838bbb0c

View File

@ -782,19 +782,19 @@ msgstr "Никогда"
#: opkman_const.rsoptions_cbdelete_caption
msgid "Delete downloaded zip files after installation/update"
msgstr ""
msgstr "Удалять загруженные архивы после установки/обновления"
#: opkman_const.rsoptions_cbdelete_hint
msgid "If this option is checked the downloaded zip file is always deleted after installation"
msgstr ""
msgstr "При включении этого параметра загруженный файл ZIP всегда будет удаляться после установки"
#: opkman_const.rsoptions_cbforcedownloadextract_caption
msgid "Always force download and extract"
msgstr ""
msgstr "Всегда загружать и распаковывать"
#: opkman_const.rsoptions_cbforcedownloadextract_hint
msgid "If this option is checked the packages are always re-downloaded/extracted before install"
msgstr ""
msgstr "При включении этого параметра пакеты всегда повторно загружаются и распаковываются перед установкой"
#: opkman_const.rsoptions_cbproxy_caption
msgid "Use proxy"
@ -816,15 +816,15 @@ msgstr "Сопровождающий пакета"
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr ""
msgstr "Каталог для загрузки архивов из удалённого репозитория"
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositorypackages_hint
msgid "The folder where the repository packages are extracted/installed"
msgstr ""
msgstr "Каталог для распаковки и установки пакетов из репозитория"
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryupdate_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the package maintainer webpage"
msgstr ""
msgstr "Каталог для загрузки архивов со страницы сопровождающего"
#: opkman_const.rsoptions_frmcaption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_frmcaption"
@ -837,31 +837,31 @@ msgstr "Параметры прокси-сервера"
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_caption
msgid "Add new exclusion"
msgstr ""
msgstr "Добавить новое исключение"
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_conf0
msgid "Delete selected extension (\"%s\")?"
msgstr ""
msgstr "Удалить выбранное расширение (\"%s\")?"
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_conf1
msgid "Delete selected folder (\"%s\")?"
msgstr ""
msgstr "Удалить выбранный каталог (\"%s\")?"
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_info0
msgid "Please select a file extension!"
msgstr ""
msgstr "Выберите расширение файла!"
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_info1
msgid "Please select a folder!"
msgstr ""
msgstr "Выберите каталог!"
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_text0
msgid "Type the extension name:"
msgstr ""
msgstr "Введите расширение:"
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_text1
msgid "Type the folder name:"
msgstr ""
msgstr "Введите имя каталога:"
#: opkman_const.rsoptions_invaliddirectory_info
msgid "Please enter a valid directory"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Не проводилось"
#: opkman_const.rsoptions_lbcheckforupdates_caption
msgid "Check for package updates"
msgstr ""
msgstr "Проверять наличие обновлений пакетов"
#: opkman_const.rsoptions_lbexcludefiles_hint
msgctxt "opkman_const.rsoptions_lbexcludefiles_hint"
@ -900,15 +900,15 @@ msgstr "Последнее обновление: "
#: opkman_const.rsoptions_lblocalrepositoryarchive_caption
msgid "Archive directory"
msgstr ""
msgstr "Каталог архивов"
#: opkman_const.rsoptions_lblocalrepositorypackages_caption
msgid "Local repository"
msgstr ""
msgstr "Локальный репозиторий"
#: opkman_const.rsoptions_lblocalrepositoryupdate_caption
msgid "Update directory"
msgstr ""
msgstr "Каталог обновлений"
#: opkman_const.rsoptions_lbpassword_caption
msgid "Password"
@ -920,11 +920,11 @@ msgstr "Порт"
#: opkman_const.rsoptions_lbremoterepository_caption
msgid "Remote repository"
msgstr ""
msgstr "Удалённый репозиторий"
#: opkman_const.rsoptions_lbselectprofile_caption
msgid "Select profile"
msgstr ""
msgstr "Выберите профиль"
#: opkman_const.rsoptions_lbserver_caption
msgid "Server"