mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-05 17:56:47 +02:00
IDE: regenerated translations and updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
fd5e781141
commit
5b8d71106e
@ -12143,6 +12143,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12152,6 +12152,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12399,6 +12399,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Directori del Lazarus"
|
msgstr "Directori del Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12225,6 +12225,11 @@ msgstr "Lazarus Výchoí"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Adresář Lazarusu"
|
msgstr "Adresář Lazarusu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "adresář, který bude použit jako základový"
|
msgstr "adresář, který bude použit jako základový"
|
||||||
|
@ -12251,6 +12251,11 @@ msgstr "Lazarus-Vorgabe"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Lazarus-Verzeichnis"
|
msgstr "Lazarus-Verzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
||||||
|
@ -12495,6 +12495,11 @@ msgstr "Predeterminados de Lazarus"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Directorio de Lazarus"
|
msgstr "Directorio de Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
||||||
|
@ -12125,6 +12125,11 @@ msgstr "Lazarus oletukset"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Lazaruksen hakemisto"
|
msgstr "Lazaruksen hakemisto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "hakemisto, käytetään kantahakemistona"
|
msgstr "hakemisto, käytetään kantahakemistona"
|
||||||
|
@ -12176,6 +12176,11 @@ msgstr "Lazarus par défaut"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Répertoire de Lazarus"
|
msgstr "Répertoire de Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "répertoire à utiliser comme un répertoire de base"
|
msgstr "répertoire à utiliser comme un répertoire de base"
|
||||||
|
@ -12796,6 +12796,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "הספרייה של לזרוס"
|
msgstr "הספרייה של לזרוס"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
||||||
|
@ -12189,6 +12189,11 @@ msgstr "Lazarus alapértelmezés"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Lazarus könyvtára"
|
msgstr "Lazarus könyvtára"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "A könyvtár, mely alapkönyvtárként használandó"
|
msgstr "A könyvtár, mely alapkönyvtárként használandó"
|
||||||
|
@ -12565,6 +12565,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Direktori Lazarus"
|
msgstr "Direktori Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12424,6 +12424,11 @@ msgstr "Lazarus predefiniti"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Cartella di Lazarus"
|
msgstr "Cartella di Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
||||||
|
@ -12314,6 +12314,11 @@ msgstr "Lazarus既定値"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Lazarusディレクトリ"
|
msgstr "Lazarusディレクトリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
||||||
|
@ -12342,6 +12342,11 @@ msgstr "„Lazarus“ numatytieji"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Lazarus aplankas"
|
msgstr "Lazarus aplankas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
|
||||||
|
@ -12493,6 +12493,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Lazarus directory"
|
msgstr "Lazarus directory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12351,6 +12351,11 @@ msgstr "Domyślne Lazarusa"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Katalog Lazarusa"
|
msgstr "Katalog Lazarusa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
|
@ -12105,6 +12105,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12198,6 +12198,11 @@ msgstr "Padrão Lazarus"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Diretório Lazarus"
|
msgstr "Diretório Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "diretório para ser usado como diretório base"
|
msgstr "diretório para ser usado como diretório base"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 02:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 02:50+0300\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||||
@ -12159,6 +12159,11 @@ msgstr "Lazarus по умолчанию"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Каталог Lazarus"
|
msgstr "Каталог Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr "Исходный код Lazarus. Путь указывается относительно первичного каталога настройки (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "каталог для использования в качестве базового"
|
msgstr "каталог для использования в качестве базового"
|
||||||
|
@ -12364,6 +12364,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Adresár Lazarus"
|
msgstr "Adresár Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12121,6 +12121,11 @@ msgstr "Lazarus Varsayılan"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Lazarus dizini"
|
msgstr "Lazarus dizini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "dizin, bir alt dizin olarak kullanılacak"
|
msgstr "dizin, bir alt dizin olarak kullanılacak"
|
||||||
|
@ -12188,6 +12188,11 @@ msgstr "Типове для Lazarus"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Тека Lazarus"
|
msgstr "Тека Lazarus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "тека, що буде використана як базова"
|
msgstr "тека, що буде використана як базова"
|
||||||
|
@ -12199,6 +12199,11 @@ msgstr "Lazarus默认"
|
|||||||
msgid "Lazarus directory"
|
msgid "Lazarus directory"
|
||||||
msgstr "Lazarus目录"
|
msgstr "Lazarus目录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
|
||||||
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
msgid "directory to be used as a basedirectory"
|
||||||
msgstr "目录,来被用作一个基本目录"
|
msgstr "目录,来被用作一个基本目录"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user