* Updated Russian translation by Maxim Ganetsky

git-svn-id: trunk@20054 -
This commit is contained in:
marc 2009-05-19 21:47:23 +00:00
parent a66eac69ae
commit 63439af76b
3 changed files with 74 additions and 52 deletions
ideintf/languages
languages
lcl/languages

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 03:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 03:25+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -577,6 +577,7 @@ msgid "Color Select"
msgstr "Выбор цвета"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetcancel1hint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetcancel1hint"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@ -1256,15 +1257,16 @@ msgstr "Accept"
#: objinspstrconsts.srvk_apps
msgid "Application Key"
msgstr "Клавиша application"
msgstr "Клавиша Application"
#: objinspstrconsts.srvk_back
msgid "Backspace"
msgstr "Забой"
#: objinspstrconsts.srvk_cancel
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_cancel"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancel"
#: objinspstrconsts.srvk_capital
msgid "Capital"
@ -1288,12 +1290,14 @@ msgid "Convert"
msgstr "Convert"
#: objinspstrconsts.srvk_delete
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
#: objinspstrconsts.srvk_down
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_down"
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Стрелка вниз"
#: objinspstrconsts.srvk_end
msgid "End"
@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr "Стрелка влево"
#: objinspstrconsts.srvk_lwin
msgid "Left Windows Key"
msgstr "Левая клавиша windows"
msgstr "Левая клавиша Windows"
#: objinspstrconsts.srvk_mbutton
msgid "Mouse Button Middle"
@ -1419,7 +1423,7 @@ msgstr "Стрелка вправо"
#: objinspstrconsts.srvk_rwin
msgid "Right Windows Key"
msgstr "Правая клавиша windows"
msgstr "Правая клавиша Windows"
#: objinspstrconsts.srvk_scroll
msgid "Scroll"
@ -1427,7 +1431,7 @@ msgstr "ScrollLock"
#: objinspstrconsts.srvk_select
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Select"
#: objinspstrconsts.srvk_shift
msgid "Shift"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 04:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 03:37+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "В порядке классов"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlast
msgid "Last"
msgstr "Последним"
msgstr "В конце"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlower
msgid "lowercase"
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Рабочий стол"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttonglyphs
msgid "Glyphs for Buttons"
msgstr ""
msgstr "Значки на кнопках"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
msgid "Desktop files"
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Файлы рабочего стола"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
msgid "Hints"
msgstr ""
msgstr "Подсказки"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmisc
msgid "Misc Options"
msgstr ""
msgstr "Разные параметры"
#: lazarusidestrconsts.dlgdirection
msgid "Direction"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Тип"
#: lazarusidestrconsts.dlgeofocusmessagesaftercompilation
msgid "Focus messages after compilation"
msgstr "Перевести фокус в окно сообщений после компиляции"
msgstr "Переводить фокус в окно сообщений после компиляции"
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
msgid "Extra char spacing"
@ -1005,15 +1005,15 @@ msgstr "Во всём т&ексте"
#: lazarusidestrconsts.dlgglyphshowalways
msgid "Show Always"
msgstr ""
msgstr "Показывать всегда"
#: lazarusidestrconsts.dlgglyphshownever
msgid "Show Never"
msgstr ""
msgstr "Не показывать никогда"
#: lazarusidestrconsts.dlgglyphshowsystem
msgid "Use System Defaults"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию"
#: lazarusidestrconsts.dlggpccomp
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Скрыть окна IDE при пуске"
#: lazarusidestrconsts.dlghidemessagesicons
msgid "Hide Messages Icons"
msgstr ""
msgstr "Скрывать значки в окне сообщений"
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor
msgid "Highlight Color"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Прокручивать за конец строки"
#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
msgid "Search directory \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "Каталог поиска \"%s\" не найден."
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
msgid "Search terminated by user."
@ -2199,11 +2199,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
#: lazarusidestrconsts.fdmshowoptions
#, fuzzy
#| msgid "Show Options for form editing"
msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmshowoptions"
msgid "Options"
msgstr "Показать параметры редактирования форм"
msgstr "Параметры"
#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
msgid "Size"
@ -2812,7 +2811,7 @@ msgstr "начинается"
#: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated
msgid "Behind related"
msgstr ""
msgstr "После связанных"
#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
msgid "Always Build before Run"
@ -3140,7 +3139,7 @@ msgstr "%s в %s"
#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
msgid "Is a root control"
msgstr ""
msgstr "Является корневым"
#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
msgid "Parameters count treating as \"many\""
@ -3398,7 +3397,7 @@ msgstr "Выберите каталог для проб"
#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
msgid "Class Completion"
msgstr ""
msgstr "Завершение классов"
#: lazarusidestrconsts.lisclassconflictswithlfmfiletheunitusestheunitwhic
msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit."
@ -4551,7 +4550,7 @@ msgstr "%s (идёт отладка ...)"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
msgid "Add Exception"
msgstr ""
msgstr "Добавить исключение"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
msgid "Additional search path"
@ -4575,11 +4574,11 @@ msgstr "Частные параметры отладчика (зависят о
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname
msgid "Duplicate Exception name"
msgstr ""
msgstr "Имя исключения уже существует"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
msgstr "Введите имя исключения"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgid "Event Log"
@ -5155,6 +5154,10 @@ msgstr "Введите язык перевода"
msgid "Double click on messages jumps (otherwise: single click)"
msgstr "Двойной щелчок на переходах по сообщениям (иначе - одинарный)"
#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
msgid "Environment variable, name as parameter"
msgstr "Переменная окружения, имя как параметр"
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound
msgid "Directory not found"
msgstr "Каталог не найден"
@ -5592,7 +5595,7 @@ msgstr "Найти комбинацию клавиш"
#: lazarusidestrconsts.lisfirst
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "В начале"
#: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile
msgid "Fix LFM file"
@ -6026,7 +6029,7 @@ msgstr "Информация о %s"
#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
msgid "In front of related"
msgstr ""
msgstr "Перед связанными"
#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
msgid "Inherited Item"
@ -6444,7 +6447,7 @@ msgstr "Создать модуль"
#: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechosenscheme
msgid "Note: All keys will be set to the values of the chosen scheme."
msgstr ""
msgstr "Внимание: все клавиши получат значения выбранной схемы."
#: lazarusidestrconsts.liskmopenpackagefile
msgid "Open package file"
@ -7508,7 +7511,7 @@ msgstr "Внутреннее состояние IDE"
#: lazarusidestrconsts.lismenuincrementalfind
msgid "Incremental Find"
msgstr "Найти с инкрементом"
msgstr "Найти инкрементно"
#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
msgid "Indent selection"
@ -8247,7 +8250,7 @@ msgstr "%s - (новый проект)"
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections:"
msgstr ""
msgstr "Новые модули добавляются в секцию uses:"
#: lazarusidestrconsts.lisno
msgid "No"
@ -11032,7 +11035,7 @@ msgstr "Проект надо сохранить до компиляции%sЕс
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories. %sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."
msgstr ""
msgstr "Проект использует целевую ОС %s и процессор %s.%sSystem.ppu для этой цели не был найден в каталогах двоичных файлов FPC. %sУбедитесь в том, что FPC установлен корректно для данной цели, и что в файл fpc.cfg вписаны верные каталоги."
#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
@ -11940,7 +11943,6 @@ msgid "Enable i18n"
msgstr "Включить i18n"
#: lazarusidestrconsts.rsenteroneormorephrasesthatyouwanttosearchorfilterin
#, fuzzy
#| msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, seperated by space, or comma"
msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, separated by space, or comma"
msgstr "Введите одну или более фраз, которые вы хотите найти или отфильтровать в списке, разделяя их пробелами либо запятыми"
@ -11980,7 +11982,7 @@ msgstr "По умолчанию"
#: lazarusidestrconsts.rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Прикреплён"
msgstr "Прикрепить"
#: lazarusidestrconsts.rsiwprestorewindowgeometry
msgid "Restore window geometry"
@ -12466,7 +12468,7 @@ msgstr "Найти следующее вхождение слова"
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
msgid "Find overloads"
msgstr ""
msgstr "Найти перегруженные"
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
msgid "Find previous"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 02:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 03:42+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Accept"
#: lclstrconsts.ifsvk_apps
msgid "application key"
msgstr "клавиша application"
msgstr "Клавиша Application"
#: lclstrconsts.ifsvk_back
msgid "Backspace"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Clear"
#: lclstrconsts.ifsvk_control
msgid "Control"
msgstr "Элемент управления"
msgstr "Control"
#: lclstrconsts.ifsvk_convert
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"
msgstr "Convert"
#: lclstrconsts.ifsvk_delete
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_delete"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Стрелка вниз"
#: lclstrconsts.ifsvk_end
msgid "End"
msgstr "Конец"
msgstr "End"
#: lclstrconsts.ifsvk_escape
msgid "Escape"
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Escape"
#: lclstrconsts.ifsvk_execute
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
msgstr "Execute"
#: lclstrconsts.ifsvk_final
msgid "Final"
msgstr "Итоговый"
msgstr "Final"
#: lclstrconsts.ifsvk_hanja
msgid "Hanja"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Стрелка влево"
#: lclstrconsts.ifsvk_lwin
msgid "left windows key"
msgstr "левая клавиша windows"
msgstr "Левая клавиша Windows"
#: lclstrconsts.ifsvk_mbutton
msgid "Mouse Button Middle"
@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Next"
#: lclstrconsts.ifsvk_nonconvert
msgid "Nonconvert"
msgstr "Не преобразовывать"
msgstr "Nonconvert"
#: lclstrconsts.ifsvk_numlock
msgid "Numlock"
msgstr "Numlock"
msgstr "NumLock"
#: lclstrconsts.ifsvk_numpad
msgid "Numpad %d"
msgstr "Numpad %d"
msgstr "%d цифровой клавиатуры"
#: lclstrconsts.ifsvk_pause
msgid "Pause key"
@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "Клавиша Pause"
#: lclstrconsts.ifsvk_print
msgid "Print"
msgstr "Печать"
msgstr "Print"
#: lclstrconsts.ifsvk_prior
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_prior"
msgid "Prior"
msgstr "Prior"
msgstr "Page Up"
#: lclstrconsts.ifsvk_rbutton
msgid "Mouse Button Right"
@ -197,15 +197,15 @@ msgstr "Стрелка вправо"
#: lclstrconsts.ifsvk_rwin
msgid "right windows key"
msgstr "правая клавиша windows"
msgstr "Правая клавиша Windows"
#: lclstrconsts.ifsvk_scroll
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
msgstr "ScrollLock"
#: lclstrconsts.ifsvk_select
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgstr "Select"
#: lclstrconsts.ifsvk_shift
msgid "Shift"
@ -839,10 +839,22 @@ msgstr "Нет для всех"
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"
#: lclstrconsts.rsmbopen
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"
#: lclstrconsts.rsmbretry
msgid "&Retry"
msgstr "&Повтор"
#: lclstrconsts.rsmbsave
msgid "&Save"
msgstr "&Сохранить"
#: lclstrconsts.rsmbunlock
msgid "&Unlock"
msgstr "&Разблокировать"
#: lclstrconsts.rsmbyes
msgid "&Yes"
msgstr "&Да"
@ -880,6 +892,10 @@ msgstr " изменён "
msgid "Money Green"
msgstr "Светло-зелёный"
#: lclstrconsts.rsmtauthentication
msgid "Authentication"
msgstr "Проверка подлинности"
#: lclstrconsts.rsmtconfirmation
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"