added russian localization for win32

git-svn-id: trunk@4795 -
This commit is contained in:
mattias 2003-11-11 22:39:43 +00:00
parent 8dfca459b1
commit 63a9e410e3
13 changed files with 6907 additions and 14 deletions

3
.gitattributes vendored
View File

@ -767,6 +767,7 @@ languages/lazaruside.it.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.pl.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.ru.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.ruwin.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ca.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.de.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.es.po svneol=native#text/plain
@ -775,6 +776,7 @@ languages/objinspstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ruwin.po svneol=native#text/plain
lcl/actnlist.pas svneol=native#text/pascal
lcl/allunits.pp svneol=native#text/pascal
lcl/arrow.pp svneol=native#text/pascal
@ -1017,6 +1019,7 @@ lcl/languages/lcl.it.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.pl.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.ru.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.ruwin.po svneol=native#text/plain
lcl/lazlinkedlist.pas svneol=native#text/pascal
lcl/lclicons.lrs svneol=native#text/pascal
lcl/lclintf.pas svneol=native#text/pascal

View File

@ -4422,6 +4422,10 @@ msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
msgid "Russian(CP1251)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "Mateix nom (a un sub-directori)"

View File

@ -4432,6 +4432,10 @@ msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
msgid "Russian(CP1251)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr ""

View File

@ -4422,6 +4422,10 @@ msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
msgid "Russian(CP1251)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "Mismo nombre (en subdirectorio)"

View File

@ -4431,6 +4431,10 @@ msgstr "Ex
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
msgid "Russian(CP1251)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "Même nom (dans un sous répertoire)"

View File

@ -4431,6 +4431,10 @@ msgstr "Solo esecuzione"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
msgid "Russian(CP1251)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "Stesso nome (nella directory)"

View File

@ -4432,6 +4432,10 @@ msgstr "Tylko uruchomieniowy"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
msgid "Russian(CP1251)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "Taka sama nazwa (w podkatalogu)"

View File

@ -3978,6 +3978,10 @@ msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
msgid "Russian(CP1251)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolish
msgid "polski"
msgstr ""

View File

@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lismenubeaklinesinselection
msgid "Break Lines in selection"
msgstr ""
msgstr "Разрыв строк в выделенном"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewbreakpoints
msgid "BreakPoints"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lischaractermap
msgid "Character Map"
msgstr ""
msgstr "Таблица символов"
#: lazarusidestrconsts:dlgcheckconsistency
msgid "Check consistency"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm
msgid "Check LFM file in editor"
msgstr ""
msgstr "Проверить файл LFM в редакторе"
#: lazarusidestrconsts:dlgcochecks
msgid "Checks:"
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiunit
msgid "Choose Delphi unit"
msgstr ""
msgstr "Выбрать модуль Delphi"
#: lazarusidestrconsts:lischoosedirectory
msgid "Choose directory"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiunit
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit"
msgstr ""
msgstr "Преобразовать модуль Delphi в Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdfmtolfm
msgid "Convert DFM file to LFM"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgstr ""
msgstr "Создать новое приложение cgi.%sФайл программы поддерживается Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype
msgid "Create a new editor file.%sChoose a type."
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lismenuextractproc
msgid "Extract procedure"
msgstr ""
msgstr "Выделить процедуру"
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool
msgid "Failed to run tool"
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:rslanguageitalian
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "итальянский"
#: lazarusidestrconsts:dlgedital
msgid "Italic"
@ -4420,6 +4420,10 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussian
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
msgid "Russian(CP1251)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
@ -4576,7 +4580,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsearchresults
msgid "Search Results"
msgstr ""
msgstr "Результаты поиска"
#: lazarusidestrconsts:lisuesearchstringnotfound
msgid "Search string '%s' not found!"
@ -4996,7 +5000,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanish
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "Испанский"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
@ -6240,7 +6244,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesearchresults
msgid "View Search Results"
msgstr ""
msgstr "Показать результаты поиска"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsource
msgid "View Source"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,94 @@
msgid ""
msgstr ""
""
"Last-Translator: Vasily <vvi@localhost.localdomain>\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 22:38+0300\n"
"Language-Team: ru_RU.cp1251 \n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
msgid " Images "
msgstr " Ðèñóíêè "
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrprcaption
msgid " Item property "
msgstr " Ñâîéñòâî ýëåìåíòà "
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrplcaption
msgid " Items "
msgstr " Ýëåìåíòû "
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid " items selected"
msgstr " ýëåìåíòîâ âûáðàíî"
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
msgid " Selected image "
msgstr " Âûáðàííûé ðèñóíîê "
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
msgstr "&Äîáàâèòü"
#: objinspstrconsts:oiscdelete
msgid "&Delete"
msgstr "&Óäàëèòü"
#: objinspstrconsts:sccsilbtnadd
msgid "Add ..."
msgstr "Äîáàâèòü..."
#: objinspstrconsts:sccsilbtnclear
msgid "Clear"
msgstr "Î÷èñòèòü"
#: objinspstrconsts:sccsilconfirme
msgid "Confirme clear all images ?"
msgstr "Ïîäòâåðæäàåòå î÷èñòêó âñåõ èçîáðàæåíèé ?"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtndel
msgid "Delete"
msgstr "Óäàëèòü"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
msgstr "Ñîáûòèÿ"
#: objinspstrconsts:sccslvedtimgindexcaption
msgid "Image index"
msgstr "Èíäåêñ ðèñóíêà"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
msgid "Image list editor"
msgstr "Ðåäàêòîð ñïèñêà ðèñóíêîâ"
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabcaption
msgid "Label"
msgstr "Ìåòêà"
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
msgid "ListView editor"
msgstr "Ðåäàêòîð ListView"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnadd
msgid "New"
msgstr "Ñîçäàòü"
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "Èíñïåêòîð îáúåêòîâ"
#: objinspstrconsts:oisproperties
msgid "Properties"
msgstr "Ñâîéñòâà"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item"
msgstr "Ïîäýëåìåíò"
#: objinspstrconsts:oisunknown
msgid "Unknown"
msgstr ""

388
lcl/languages/lcl.ruwin.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,388 @@
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedmessagesinqueue
msgid " WARNING: There are %d messages left in the queue! I'll free them"
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ:  î÷åðåäè îñòàëîñü %d ñîîáùåíèé! ß èõ óäàëÿþ"
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedtimerinfos
msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them"
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Îñòàëîñü %d ñòðóêòóð TimerInfo, ÿ èõ îñâîáîæäàþ"
#: lclstrconsts:rswarningunreleaseddcsdump
msgid " WARNING: There are %d unreleased DCs, a detailed dump follows:"
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íàéäåíî %d íåîñâîáîæä¸ííûõ êîíòåêñòîâ óñòðîéñòâ, ñïèñîê ñì. íèæå:"
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedgdiobjectsdump
msgid " WARNING: There are %d unreleased GDIObjects, a detailed dump follows:"
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íàéäåíî %d íåîñâîáîæä¸ííûõ GDIObject, ñïèñîê ñì. íèæå:"
#: lclstrconsts:rswarningunremovedpaintmessages
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íàéäåíî %s íåóäàë¸ííûõ LM_PAINT/LM_GtkPAINT ññûëîê íà ñîîáùåíèå."
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Èíäåêñ %d âíå äèàïàçîíà 0-%d"
#: lclstrconsts:rsisalreadyassociatedwith
msgid "%s is already associated with %s"
msgstr "%s óæå ñîïîñòàâëåíî ñ %s"
#: lclstrconsts:rsmball
msgid "&All"
msgstr "&Âñå"
#: lclstrconsts:rsmbclose
msgid "&Close"
msgstr "&Çàêðûòü"
#: lclstrconsts:rsmbhelp
msgid "&Help"
msgstr "&Ñïðàâêà"
#: lclstrconsts:rsmbignore
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ïðîïóñê"
#: lclstrconsts:rsmbno
msgid "&No"
msgstr "&Íåò"
#: lclstrconsts:rsmbok
msgid "&OK"
msgstr "&ÎÊ"
#: lclstrconsts:rsmbretry
msgid "&Retry"
msgstr "&Ïîâòîð"
#: lclstrconsts:rsmbyes
msgid "&Yes"
msgstr "&Äà"
#: lclstrconsts:rsfileinfofilenotfound
msgid "(file not found: \"%s\")"
msgstr "(ôàéë íå íàéäåí: \"%s\")"
#: lclstrconsts:rsgtkoptionclass
msgid "--class classname Following Xt conventions, the class of a program is the program name with the initial character capitalized. For example, the classname for gimp is \"Gimp\". If --class is specified, the class of the program will be set to \"classname\"."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondisplay
msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used."
msgstr "--display h:s:d Ñâÿçàòüñÿ ñ óêàçàííûì ñåðâåðîì èêñîâ, ãäå \"h\" - èìÿ õîñòà, \"s\" - íîìåð ñåðâåðà (îáû÷íî 0) è \"d\" - íîìåð äèñïëåÿ (îáû÷íî îïóñêàþò). Åñëè --display íå óêàçàí, èñïîëüçóåòñÿ ïåðåìåííàÿ îêðóæåíèÿ DISPLAY."
#: lclstrconsts:rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsgdkoptiondebug
msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-debug flags Âêëþ÷èòü óêàçàííûå îòëàäî÷íûå ñîîáùåíèÿ GDK."
#: lclstrconsts:rsgdkoptionnodebug
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Âûêëþ÷èòü óêàçàííûå îòëàäî÷íûå ñîîáùåíèÿ GDK."
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondebug
msgid "--gtk-debug flags Turn on specific Gtk+ trace/debug messages."
msgstr "--gtk-debug flags Âêëþ÷èòü óêàçàííûå îòëàäî÷íûå ñîîáùåíèÿ Gtk+."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionmodule
msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup."
msgstr "--gtk-module ìîäóëü Çàãðóçèòü óêàçàííûé ìîäóëü ïðè çàïóñêå."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnodebug
msgid "--gtk-no-debug flags Turn off specific Gtk+ trace/debug messages."
msgstr "--gtk-no-debug flags Âûêëþ÷òü óêàçàííûå îòëàäî÷íûå ñîîáùåíèÿ Gtk+."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnotransient
msgid "--lcl-no-transient Do not set transient order for modal forms"
msgstr "--lcl-no-transient Íå óñòàíàâëèâàòü âðåìåííûé ïîðÿäîê ìîäàëüíûõ ôîðì"
#: lclstrconsts:rsgtkoptionname
msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStr(0)."
msgstr "--name èìÿïðîã Óñòàíàâëèâàåò èìÿ ïðîãðàììû â \"èìÿïðîã\". Åñëè íå óêàçàíî, èìÿ ïðîãðàììû áóäåò óñòàíîâëåíî â ParamStr(0)."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnoxshm
msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Çàïðåò èñïîëüçîâàíèÿ ðàñøèðåíèé X ïî ðàçäåëÿåìîé ïàìÿòè."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Âûçîâ XSynchronize (display, True) ïîñëå óñòàíîâëåíè ñîåäèíåíèÿ ñ Xserver'îì. Ýòî îáëåã÷àåò îòëàäêó îøèáîê ïðîòîêîëà X, ò.ê. çàïðîñû áóôåðèçàöèè X áóäóò îòêëþ÷åíû, è îøèáêè X áóäóò ïîëó÷åíû ñðàçó ïîñëå çàïðîñà ïðîòîêîëà, êîòîðûé âûçâàë ýòó îøèáêó, îáðàáîòàííóþ ñåðâåðîì X."
#: lclstrconsts:rsacontrolcannothaveitselfasparent
msgid "A control can't have itself as parent"
msgstr "Ýëåìåíò óïðàâëåíèÿ íå ìîæåò áûòü ñàì ñåáå ïîòîìêîì"
#: lclstrconsts:rsmbabort
msgid "Abort"
msgstr "Ñáðîñ"
#: lclstrconsts:rsblank
msgid "Blank"
msgstr "Ïóñòîé"
#: lclstrconsts:rscannotfocus
msgid "Can not focus"
msgstr "Íå ìîãó ïðèíÿòü ôîêóñ"
#: lclstrconsts:rsmbcancel
msgid "Cancel"
msgstr "Îòìåíà"
#: lclstrconsts:scannotfocus
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Íåëüçÿ äàòü ôîêóñ îòêëþ÷¸ííîìó èëè íåâèäèìîìó îêíó"
#: lclstrconsts:rscanvasdoesnotallowdrawing
msgid "Canvas does not allow drawing"
msgstr "Êàíâà íå ïîääåðæèâàåò ðèñîâàíèÿ"
#: lclstrconsts:rsmtconfirmation
msgid "Confirmation"
msgstr "Ïîäòâåðæäåíèå"
#: lclstrconsts:rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Ñîçäàíèå êåøèðóåìîé îøèáêè gdb:"
#: lclstrconsts:rsmtcustom
msgid "Custom"
msgstr "Ïîëüçîâàòåëüñêèé"
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Ïîâòîðÿþùèåñÿ ìåíþ"
#: lclstrconsts:rsmterror
msgid "Error"
msgstr "Îøèáêà"
#: lclstrconsts:rserrorcreatingdevicecontext
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Îøèáêà ñîçäàíèÿ êîíòåêñòà óñòðîéñòâà äëÿ %s.%s"
#: lclstrconsts:rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ÎØÈÁÊÀ â LCL:"
#: lclstrconsts:rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Ïðîèçîøëà îøèáêà â %s ïî %s àäðåñó %s%s ôðåéì %s"
#: lclstrconsts:rserrorreadingproperty
msgid "Error reading %s%s%s: %s"
msgstr "Îøèáêà ÷òåíèÿ %s%s%s: %s"
#: lclstrconsts:rswin32error
msgid "Error:"
msgstr "Îøèáêà:"
#: lclstrconsts:rsexception
msgid "Exception"
msgstr "Èñêëþ÷åíèå"
#: lclstrconsts:rsfileinformation
msgid "File information"
msgstr "Èíôîðìàöèÿ î ôàéëå"
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonlytitle
msgid "File is not writable"
msgstr "Ôàéë íå äîñòóïåí äëÿ çàïèñè"
#: lclstrconsts:rsfdfilemustexist
msgid "File must exist"
msgstr "Ôàéë äîëæåí ñóùåñòâîâàòü"
#: lclstrconsts:rsfixedcolstoobig
msgid "FixedCols can't be >= ColCount"
msgstr "FixedCols íå ìîæåò áûòü >= ColCount"
#: lclstrconsts:rsfixedrowstoobig
msgid "FixedRows can't be >= RowCount"
msgstr "FixedRows íå ìîæåò áûòü >= RowCount"
#: lclstrconsts:rsformstreamingerror
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
msgstr "Îøèáêà ïîòîêîâ \"%s\" ôîðì: %s"
#: lclstrconsts:rsgridfiledoesnotexists
msgid "Grid file doesn't exists"
msgstr "Ôàéë ñåòêè íå ñóùåñòâóåò"
#: lclstrconsts:rsgroupindexcannotbelessthanprevious
msgid "GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex"
msgstr "GroupIndex íå ìîæåò áûòü ìåíüøå GroupIndex äëÿ ïðåäûäóùåãî ýëåìåíòà ìåíþ"
#: lclstrconsts:rsindexoutofrange
msgid "Index Out of range Cell[Col=%d Row=%d]"
msgstr "Èíäåêñ âíå äèàïàçîíà Cell[Col=%d Row=%d]"
#: lclstrconsts:rsmtinformation
msgid "Information"
msgstr "Ñâåäåíèÿ"
#: lclstrconsts:sinvalidactioncreation
msgid "Invalid action creation"
msgstr "Íåïðàâèëüíîå ñîçäàíèå äåéñòâèÿ"
#: lclstrconsts:sinvalidactionenumeration
msgid "Invalid action enumeration"
msgstr "Íåïðàâèëüíîå ïåðå÷èñëåíèå äåéñòâèé"
#: lclstrconsts:sinvalidactionregistration
msgid "Invalid action registration"
msgstr "Íåïðàâèëüíàÿ ðåãèñòðàöèÿ äåéñòâèÿ"
#: lclstrconsts:sinvalidactionunregistration
msgid "Invalid action unregistration"
msgstr "Íåïðàâèëüíàÿ ðàçðåãèñòðàöèÿ äåéñòâèÿ"
#: lclstrconsts:rsinvaliddate
msgid "Invalid Date :%s"
msgstr "Íåïðàâèëüíàÿ äàòà :%s"
#: lclstrconsts:rsinvalidformobjectstream
msgid "invalid Form object stream"
msgstr "íåïðàâèëüíûé ïîòîê îáúåêòà Ôîðìû"
#: lclstrconsts:sinvalidimagesize
msgid "Invalid image size"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé ðàçìåð ðèñóíêà"
#: lclstrconsts:sinvalidindex
msgid "Invalid ImageList Index"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé èíäåêñ ImageList"
#: lclstrconsts:rsinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr "Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå ñâîéñòâà"
#: lclstrconsts:rsinvalidstreamformat
msgid "Invalid stream format"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé ôîðìàò ïîòîêà"
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
msgid "List must be empty"
msgstr "Ñïèñîê äîëæåí áûòü ïóñò"
#: lclstrconsts:smenuindexerror
msgid "Menu index out of range"
msgstr "Èíäåêñ ìåíþ âíå äèàïàçîíà"
#: lclstrconsts:smenuitemisnil
msgid "MenuItem is nil"
msgstr "MenuItem - óêàçàòåëü íà íóëü"
#: lclstrconsts:rsnointerfaceobject
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "Íåò îáúåêòà èíòåðôåéñà. Ïðîâåðüòå, áûë ëè ìîäóëü \"interfaces\" äîáàâëåí ê ñåêöèè uses ïðîãðàììû."
#: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available"
msgstr "Íåäîñòóïíû òàéìåðû"
#: lclstrconsts:rsmbnotoall
msgid "No to all"
msgstr "Íåò äëÿ âñåõ"
#: lclstrconsts:rsnotavalidgridfile
msgid "Not a valid grid file"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé ôàéë ñåòêè"
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
msgid "Open existing file"
msgstr "Îòêðûòü ñóùåñòâóþùèé ôàéë"
#: lclstrconsts:rsfdoverwritefile
msgid "Overwrite file ?"
msgstr "Ïåðåïèñàòü ôàéë ?"
#: lclstrconsts:rsfdpathmustexist
msgid "Path must exist"
msgstr "Ïóòü äîëæåí ñóùåñòâîâàòü"
#: lclstrconsts:rsdefaultfileinfovalue
msgid "permissions user group size date time"
msgstr "ðàçðåøåíèÿ ïîëüçîâàòåëü ãðóïïà äàòà âðåìÿ"
#: lclstrconsts:rspropertydoesnotexist
msgid "Property %s does not exist"
msgstr "Ñâîéñòâî %s íå ñóùåñòâóåò"
#: lclstrconsts:lislclresourcesnotfound
msgid "Resource %s not found"
msgstr "Ðåñóðñ %s íå íàéäåí"
#: lclstrconsts:rsfdfilesaveas
msgid "Save file as"
msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë êàê"
#: lclstrconsts:rsscrollbaroutofrange
msgid "ScrollBar property out of range"
msgstr "ñâîéñòâî ScrollBar âíå äèàïàçîíà"
#: lclstrconsts:rsselectfonttitle
msgid "Select a font"
msgstr "Âûáðàòü øðèôò"
#: lclstrconsts:rsselectcolortitle
msgid "Select color"
msgstr "Âûáðàòü öâåò"
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#: lclstrconsts:smenunotfound
msgid "Sub-menu is not in menu"
msgstr "Ïîäìåíþ íå â ìåíþ"
#: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists
msgid "The file \"%s\" already exists.\015Overwrite ?"
msgstr "Ôàéë \"%s\" óæå ñóùåñòâóåò.\015 Ïåðåïèñàòü ?"
#: lclstrconsts:rsfdfilenotexist
msgid "The file \"%s\" does not exist."
msgstr "Ôàéë \"%s\" íå ñóùåñòâóåò"
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonly
msgid "The file \"%s\" is not writable."
msgstr "Ôàéë \"%s\" íå äîñòóïåí äëÿ çàïèñè."
#: lclstrconsts:rsfdpathnoexist
msgid "The path \"%s\" does not exist."
msgstr "Ïóòü \"%s\" íå ñóùåñòâóåò."
#: lclstrconsts:rsunabletoloaddefaultfont
msgid "Unable to load default font"
msgstr "Íå ìîãó çàãðóçèòü øðèôò ïî óìîë÷àíèþ"
#: lclstrconsts:rsunknownpictureextension
msgid "Unknown picture extension"
msgstr "Íåèçâåñòíîå ðàñøèðåíèå ôàéëà èçîáðàæåíèÿ"
#: lclstrconsts:rsunsupportedbitmapformat
msgid "Unsupported bitmap format."
msgstr "Íåïîääåðæèâàåìûé òèï òî÷å÷íîãî ðèñóíêà."
#: lclstrconsts:rsunsupportedclipboardformat
msgid "Unsupported clipboard format: %s"
msgstr "Íåïîääåðæèâàåìûé ôîðìàò áóôåðà îáìåíà: %s"
#: lclstrconsts:rsmtwarning
msgid "Warning"
msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå"
#: lclstrconsts:rswin32warning
msgid "Warning:"
msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå:"
#: lclstrconsts:rsmbyestoall
msgid "Yes to all"
msgstr "Äà äëÿ âñåõ"

View File

@ -24,14 +24,14 @@ set +e
# IDE without objectinspector
rstconv -i lazarusidestrconsts.rst -o languages/lazaruside.po
./tools/updatepofiles languages/lazaruside.po
for lang in de ru es fr pl it ca; do
for lang in de ru ruwin es fr pl it ca; do
msgfmt languages/lazaruside.$lang.po -o languages/lazaruside.$lang.mo
done
# Object Inspector
rstconv -i objinspstrconsts.rst -o languages/objinspstrconsts.po
tools/updatepofiles languages/objinspstrconsts.po
for lang in de es fr ru pl it ca; do
for lang in de es fr ru ruwin pl it ca; do
msgfmt languages/objinspstrconsts.$lang.po \
-o languages/objinspstrconsts.$lang.mo
done
@ -66,7 +66,7 @@ done
# LCL
rstconv -i lcl/units/lclstrconsts.rst -o lcl/languages/lcl.po
./tools/updatepofiles lcl/languages/lcl.po
for lang in de es fr ru pl it ca; do
for lang in de es fr ru ruwin pl it ca; do
msgfmt lcl/languages/lcl.$lang.po -o lcl/languages/lcl.$lang.mo
done