mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-10 19:35:58 +02:00
Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #37191
git-svn-id: trunk@63332 -
This commit is contained in:
parent
f448417081
commit
65be249f7d
@ -5077,23 +5077,23 @@ msgstr "não completar a seleção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
|
||||
msgid "Automatically invoke after point"
|
||||
msgstr "Auto invocar após ponto"
|
||||
msgstr "Invocar automaticamente após ponto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontype
|
||||
msgid "Automatically invoke on typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invocar automaticamente ao digitar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeminlength
|
||||
msgid "Only complete if word is longer or equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apenas completar se a palavra for mais longa ou igual"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeonlywordend
|
||||
msgid "Only complete when at end of word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apenas completar quando estiver no final da palavra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeusetimer
|
||||
msgid "Use completion box delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar atraso na caixa de complementação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak
|
||||
msgid "line break"
|
||||
@ -13867,11 +13867,9 @@ msgid "Run &Parameters ..."
|
||||
msgstr "&Parâmetros de execução ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Step over to &Cursor"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor"
|
||||
msgid "Run to Cursor"
|
||||
msgstr "Executar até o &cursor"
|
||||
msgstr "Executar até o cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenurunwithoutdebugging
|
||||
msgid "Run without Debugging"
|
||||
@ -13991,7 +13989,7 @@ msgstr "Passar sobre instrução"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenusteptocursor
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusteptocursor"
|
||||
msgid "Step over to &Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passar sobre até o &cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuswapcaseselection
|
||||
msgid "Swap Case in Selection"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user