mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-22 16:39:26 +02:00
updated German translation from Samuel Herzog and Thomas Schatzl
git-svn-id: trunk@7483 -
This commit is contained in:
parent
429030716b
commit
6a08fbf410
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%s%sDateiname: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletochangeclassofto
|
||||
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%sDie Klasse konnte nicht von %s nach %s geändert werden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitname
|
||||
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
|
||||
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Kopiere die ausgew
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyselectedmessagestoclipboard
|
||||
msgid "Copy selected messages to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgewählte Meldungen in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeccopy
|
||||
msgid "Copy selection to clipboard"
|
||||
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Erzeugen Sie zuerst ein Projekt!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pcreatenewfile
|
||||
msgid "Create new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Datei erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgruberbandcreationcolor
|
||||
msgid "Creation"
|
||||
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Delphi-kompatibel"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdelphiproject
|
||||
msgid "Delphi project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delphi-Projekt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pdependency
|
||||
msgid "Dependency"
|
||||
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Gro
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Splash Screen nicht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlinefront
|
||||
msgid "Do not split line In front of:"
|
||||
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Fehler beim Verschieben der Komponente %s:%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorparsinglfmcomponentstream
|
||||
msgid "Error parsing lfm component stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Parsen des LFM Komponentenstreams."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorreading
|
||||
msgid "Error reading %s%s%s%s%s"
|
||||
@ -3218,11 +3218,11 @@ msgstr "Installierte Pakete"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
|
||||
msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bei Installation des Paketes %s wird automatisch das folgendes Paket installiert:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2
|
||||
msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bei Installation des Paketes %s werden automatisch die folgenden Pakete installiert:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgintvinsec
|
||||
msgid "Interval in secs"
|
||||
@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdesktopsettings
|
||||
msgid "Lazarus Desktop Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus Desktopeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefslazarusdirectory
|
||||
msgid "Lazarus Directory"
|
||||
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "Lazarus-Editor v%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusfile
|
||||
msgid "Lazarus File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus-Datei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectinfofile
|
||||
msgid "Lazarus Project Info file"
|
||||
@ -3630,11 +3630,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus-Paket"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusproject
|
||||
msgid "Lazarus project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus-Projekt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectsource
|
||||
msgid "Lazarus project source"
|
||||
@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Hauptmen
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasapplicationcreateformstatements
|
||||
msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
|
||||
msgstr "Die Huaptunit enthält die Anweisung \"Application.CreateForm\"."
|
||||
msgstr "Die Haupt-Unit enthält die Anweisung \"Application.CreateForm\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasapplicationtitlestatements
|
||||
msgid "Main Unit has Application.Title statements"
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Die Hauptunit enth
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
|
||||
msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
|
||||
msgstr "Die Hauptunit enthält einen Uses-Abschnitt mit allen Units des Projekt"
|
||||
msgstr "Die Haupt-Unit enthält einen Uses-Abschnitt mit allen Units des Projekt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismainunitispascalsource
|
||||
msgid "Main Unit is Pascal Source"
|
||||
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Markierungsfarbe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissmatches
|
||||
msgid "Matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treffer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmaxlinelength
|
||||
msgid "Max line length:"
|
||||
@ -3974,11 +3974,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdsgordermovetoback
|
||||
msgid "Move component to back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komponente in den Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdsgordermovetofront
|
||||
msgid "Move component to front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komponente in den Vordergrund"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecpagedown
|
||||
msgid "Move cursor down one page"
|
||||
@ -4070,11 +4070,11 @@ msgstr "Pfad nach oben bewegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmordermovetoback
|
||||
msgid "Move to back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In den Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmordermovetofront
|
||||
msgid "Move to front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In den Vordergrund"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
||||
msgid "Multi"
|
||||
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnewclass
|
||||
msgid "New Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Klasse"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewcomponent
|
||||
msgid "New Component"
|
||||
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Neue Komponente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewfile
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Datei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenunewform
|
||||
msgid "New Form"
|
||||
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoldclass
|
||||
msgid "Old Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alte Klasse"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp
|
||||
msgid "Online Help"
|
||||
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Einstellungen:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmorder
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reihenfolge"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsrorigin
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Andere Quellen (.pp-/.pas-Dateien, nur von der IDE benutzt, nicht vom Co
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgotherunitfiles
|
||||
msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
|
||||
msgstr "Andere Unitdateien (-FU) (Trenner ist der Strichpunkt):"
|
||||
msgstr "Andere Unit-Dateien (-FU) (Trennzeichen ist der Strichpunkt):"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles
|
||||
msgid "Other files"
|
||||
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoverridelanguage
|
||||
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprache überscheiben. Zum Beispiel --language=de. Für mögliche Werte die Dateien im Verzeichnis <languages> beachten."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvuooverridesystemvariable
|
||||
msgid "Override system variable"
|
||||
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Datei
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispackage
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackage
|
||||
msgid "Package %s"
|
||||
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Bitte w
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispleaseopenaunitbeforerun
|
||||
msgid "Please open a unit before run."
|
||||
msgstr "Btte öffnen Sie eine Unit vor dem Starten."
|
||||
msgstr "Bitte öffnen Sie eine Unit vor dem Starten."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmpresskey
|
||||
msgid "Please press a key ..."
|
||||
@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Bitte speichern Sie die Datei vor dem Hinzuf
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpleasesavethepackagefirst
|
||||
msgid "Please save the package first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte speichern Sie das Paket zuerst."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoippleaseselectapackage
|
||||
msgid "Please select a package"
|
||||
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Projekt %s%s%s erfolgreich gebaut. :)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath
|
||||
msgid "Project IncPath"
|
||||
msgstr "Projekt-Includepfad"
|
||||
msgstr "Projekt-Include-Pfad"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectincpath
|
||||
msgid "Project Include Path"
|
||||
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpropertycompletion
|
||||
msgid "Property completion"
|
||||
msgstr "Eigenschaftenvervollständigung"
|
||||
msgstr "Eigenschaften-Vervollständigung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpropnamecolor
|
||||
msgid "Property name"
|
||||
@ -4950,11 +4950,11 @@ msgstr "Bereich"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreadddependency
|
||||
msgid "Re-Add dependency"
|
||||
msgstr "Neuhinzufügen der Abhängigkeit"
|
||||
msgstr "Erneutes Hinzufügen der Abhängigkeit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreaddfile
|
||||
msgid "Re-Add file"
|
||||
msgstr "Neuhinzufügen der Datei"
|
||||
msgstr "Erneutes Hinzufügen der Datei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
|
||||
msgid "Re-Compile this and all required packages?"
|
||||
@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "Schreibgesch
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrebuildlazarus
|
||||
msgid "Rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr "Lazarus neu bauen?"
|
||||
msgstr "Lazarus neu erstellen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileallrequired
|
||||
msgid "Recompile all required"
|
||||
@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "Regul
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsrelease
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Release"
|
||||
msgstr "Freigeben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall
|
||||
msgid "Reload from disk"
|
||||
@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Ben
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfrirename
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Umnennen"
|
||||
msgstr "Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrenamefilelowercase
|
||||
msgid "Rename File lowercase?"
|
||||
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "Start bis Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisruntofailed
|
||||
msgid "Run-to failed"
|
||||
msgstr "Gehezu fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "Gehe zu Fehler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsruntimeonly
|
||||
msgid "Runtime only"
|
||||
@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Speichern unter..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact
|
||||
msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
|
||||
msgstr "Speichern unter "
|
||||
msgstr "Speichern unter - Den Namen von Pascal Dateien automatisch in Kleinbuchstaben umwandeln"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorsaveastemplate
|
||||
msgid "Save As Template..."
|
||||
@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Speichern und Dialog beenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissaveandrebuildide
|
||||
msgid "Save and rebuild IDE"
|
||||
msgstr "Speichern und IDE neu bauen"
|
||||
msgstr "Speichern und IDE neu erstellen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecsaveas
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Suche vom Benutzer abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisssearchtext
|
||||
msgid "Search text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche Text"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfrisearchwhere
|
||||
msgid "Search where"
|
||||
@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Wo suchen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisssearching
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchcaption
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Bis zu Klammer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectword
|
||||
msgid "Select word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wort wählen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsselectednode
|
||||
msgid "Selected Node:"
|
||||
@ -5854,11 +5854,11 @@ msgstr "Gitter anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowgutterhints
|
||||
msgid "Show gutter hints"
|
||||
msgstr "Leistenhinweise zeigen"
|
||||
msgstr "Leisten-Hinweise zeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisshowhintsinobjectinspector
|
||||
msgid "Show hints in Object Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinweise im Objektinspektor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers
|
||||
msgid "Show line numbers"
|
||||
@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "An Hilfslinien ausrichten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgqsnaptogrid
|
||||
msgid "Snap to grid"
|
||||
msgstr "Ans Gitter kleben"
|
||||
msgstr "Am Gitter ausrichten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_snapshot
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "Quelltext-Haltepunkt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectorydoesnotexist
|
||||
msgid "Source directory %s%s%s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Quelltextverzeichnis %s%s%s existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
|
||||
msgid "Source modified"
|
||||
@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "Tab r
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmtaborder
|
||||
msgid "Tab order..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabulatorreihenfolge..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtabwidths
|
||||
msgid "Tab widths:"
|
||||
@ -6506,11 +6506,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
|
||||
msgid "The following package failed to load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folgendes Paket konnte nicht geladen werden:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
|
||||
msgid "The following packages failed to load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folgende Pakete konnten nicht geladen werden:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhefollowingunitswerenotfound1eithertheseunitsaren
|
||||
msgid "The following units were not found:%s%s%s%s1) Either these units are not in the unit path, then you can abort now, fix the unit path and try again.%s2) Or the units came from a case insensitive file system (windows/Delphi) and are now on a case sensitive filesystem (linux, bsd, macosx). In this case you should abort now, rename the units all lowercase and try again.%s3) Or you can ignore the missing units and continue.%s%sShould the missing units be commented out?"
|
||||
@ -6518,11 +6518,11 @@ msgstr "Die folgenden Units wurden nicht gefunden:%s%s%s%s1) Entweder sind sie n
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable
|
||||
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
|
||||
msgstr "Die Hostapplikation %s%s%s ist nicht ausführbar"
|
||||
msgstr "Die Host-Anwendung %s%s%s ist nicht ausführbar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
|
||||
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die zu startende Anwendung %s%s%s%s existiert nicht oder ist nicht ausführbar.%s%sSiehe Ausführen -> Parameter -> Lokal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidlazarusdir
|
||||
msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ."
|
||||
@ -6542,11 +6542,11 @@ msgstr "Die minimale Version %s%s%s ist keine g
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhenameisnotavalidpascalidentifier
|
||||
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
|
||||
msgstr "Der Name %s%s%s ist kein gültiger Pascalbezeichner."
|
||||
msgstr "Der Name %s%s%s ist kein gültiger Pascal Bezeichner."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiertext
|
||||
msgid "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
|
||||
msgstr "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
|
||||
msgstr "Der Name \"%s\" ist kein gültiger Pascal-Bezeichner."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
|
||||
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
|
||||
@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Die Projekt-Infodatei %s%s%s%sist identisch zur Haupt-Quelltextdatei des
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
|
||||
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
|
||||
msgstr "Das Projekt muß vor der Erstellung gesichert werden.%sWenn Sie das Testverzeichnis in den Umgebungseinstellungen setzen,%können Sie neue Projekte erzeugen und sofort erstellen.%sProjekt speichern?"
|
||||
msgstr "Das Projekt muss vor der Erstellung gesichert werden.%sWenn Sie das Testverzeichnis in den Umgebungseinstellungen setzen,%können Sie neue Projekte erzeugen und sofort erstellen.%sProjekt speichern?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
|
||||
msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
|
||||
@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des bin
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli
|
||||
msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s"
|
||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Kopieren des Komponentenstroms in die Zwischenablage auf:%s%s"
|
||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Kopieren des Komponenten-Streams in die Zwischenablage auf:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||
msgid "This file is not in any loaded package."
|
||||
@ -6770,11 +6770,11 @@ msgstr "Datei ist in keinem der geladenen Pakete vorhanden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisfilewasautomaticallycreatedbylazarusdonotedit
|
||||
msgid "This file was automatically created by Lazarus. Do not edit!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Datei wurde von Lazarus automatisch erzeugt. Nicht editieren!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe
|
||||
msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies ist ein virtuelles Paket und hat noch keinen Source-Code. Bitte das Paket zuerst speichern."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisresourcefilecomment
|
||||
msgid "This is an automatically generated lazarus resource file"
|
||||
@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "Dieses Paket ist installiert, aber die .LPK-Datei wurde nicht gefunden.
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthissourceisonlyusedtocompileandinstallthepackage
|
||||
msgid "This source is only used to compile and install the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Code wird nur zum kompilieren und installieren des Paketes verwendet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
|
||||
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
|
||||
@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "Obere Kanten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtrimtrailingspaces
|
||||
msgid "Trim trailing spaces"
|
||||
msgstr "Zurechtschneiden überflüssiger Leerzeichen"
|
||||
msgstr "Überflüssige Leerzeichen entfernen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatetutorial
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "Kann die Formularliste f
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
|
||||
msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
|
||||
msgstr "Kann %s%s%s nicht reinigen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte."
|
||||
msgstr "Kann %s%s%s nicht entfernen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanupdestinationdirectory
|
||||
msgid "Unable to clean up destination directory"
|
||||
@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr "Datei %s%s%skann nicht konvertiert werden%sFehler: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
|
||||
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
|
||||
msgstr "lfm kann nicht nicht in lrs konvertiert und lrs-Datei geschrieben werden"
|
||||
msgstr ".lfm kann nicht nicht in .lrs konvertiert und als .lrs-Datei geschrieben werden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
|
||||
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
|
||||
@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Kann Datei %s%s%s%s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodplzfixtheerrorshownin
|
||||
msgid "Unable to create new method. Plz fix the error shown in the message window."
|
||||
msgstr "Kann neue Methode nicht erzeugen. Bitte beheben Sie dem im Meldungsfehler gezeigten Fehler."
|
||||
msgstr "Kann neue Methode nicht erzeugen. Bitte beheben Sie dem im Meldungsfenster gezeigten Fehler."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
|
||||
msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s."
|
||||
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Kann kein Zielverzeichnis f
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
|
||||
msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es konnte kein temporärer LFM-Puffer erzeugt werden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletodeleteambiguousfile
|
||||
msgid "Unable to delete ambiguous file %s%s%s"
|
||||
@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "Die alte Statusdatei %s%s%s%sdes Pakets %s konnte nicht gel
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindinlfmstream
|
||||
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s konnte im .LFM-Stream nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
|
||||
msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
|
||||
@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Das Paket konnte nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoopenthepackage
|
||||
msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Paket %s%s%s konnte nicht geöffnet werden. Das Paket ist für die Installation markiert."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile
|
||||
msgid "Unable to read file"
|
||||
@ -7142,7 +7142,7 @@ msgstr "Konnte die gew
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamselectedcomponents2
|
||||
msgid "Unable to stream selected components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte die gewählten Komponenten nicht streamen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
|
||||
msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
|
||||
@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Unitname ist bereits vorhanden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitnotfound
|
||||
msgid "Unit not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unit nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitnotfound
|
||||
msgid "Unit not found: %s%s%s"
|
||||
@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "Unitname existiert bereits im Projekt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitsnotfound2
|
||||
msgid "Units not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Units nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunits
|
||||
msgid "Units..."
|
||||
@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "Verwende Syntaxhervorhebung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanguseunit
|
||||
msgid "Use unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unit verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpusewindowmanagersetting
|
||||
msgid "Use windowmanager setting"
|
||||
@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "Vertikale Rasterschrittweite"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewanchoreditor
|
||||
msgid "View Anchor Editor"
|
||||
msgstr "Ankereditor anzeigen"
|
||||
msgstr "Anker-Editor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemviewcallstack
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
@ -7538,7 +7538,7 @@ msgstr "Units anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewanchoreditor
|
||||
msgid "View anchor editor"
|
||||
msgstr "Ankereditor anzeigen"
|
||||
msgstr "Anker-Editor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints
|
||||
msgid "View breakpoints"
|
||||
@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Pr
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisxmlfiles
|
||||
msgid "XML files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML-Dateien"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling
|
||||
msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling."
|
||||
@ -7714,7 +7714,7 @@ msgstr "\" nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uefilerotext2
|
||||
msgid "\" is not writable."
|
||||
msgstr "\" ist schreibgeschuetzt."
|
||||
msgstr "\" ist schreibgeschützt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild
|
||||
msgid "abort build"
|
||||
@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "Paket %s nicht gesichert"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagemainsourcefile
|
||||
msgid "package main source file"
|
||||
msgstr "Pakethauptquelldatei"
|
||||
msgstr "Paket-Hauptquelldatei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecpause
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user