updated German translation from Samuel Herzog and Thomas Schatzl

git-svn-id: trunk@7483 -
This commit is contained in:
vincents 2005-08-04 19:46:28 +00:00
parent 429030716b
commit 6a08fbf410

View File

@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%s%sDateiname: %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletochangeclassofto
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
msgstr ""
msgstr "%s%sDie Klasse konnte nicht von %s nach %s geändert werden."
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitname
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Kopiere die ausgew
#: lazarusidestrconsts:liscopyselectedmessagestoclipboard
msgid "Copy selected messages to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählte Meldungen in die Zwischenablage kopieren"
#: lazarusidestrconsts:srkmeccopy
msgid "Copy selection to clipboard"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Erzeugen Sie zuerst ein Projekt!"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pcreatenewfile
msgid "Create new file"
msgstr ""
msgstr "Neue Datei erzeugen"
#: lazarusidestrconsts:dlgruberbandcreationcolor
msgid "Creation"
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Delphi-kompatibel"
#: lazarusidestrconsts:lisdelphiproject
msgid "Delphi project"
msgstr ""
msgstr "Delphi-Projekt"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pdependency
msgid "Dependency"
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Gro
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
msgstr "Splash Screen nicht anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlinefront
msgid "Do not split line In front of:"
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Fehler beim Verschieben der Komponente %s:%s"
#: lazarusidestrconsts:liserrorparsinglfmcomponentstream
msgid "Error parsing lfm component stream."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Parsen des LFM Komponentenstreams."
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorreading
msgid "Error reading %s%s%s%s%s"
@ -3218,11 +3218,11 @@ msgstr "Installierte Pakete"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
msgstr ""
msgstr "Bei Installation des Paketes %s wird automatisch das folgendes Paket installiert:"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2
msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:"
msgstr ""
msgstr "Bei Installation des Paketes %s werden automatisch die folgenden Pakete installiert:"
#: lazarusidestrconsts:dlgintvinsec
msgid "Interval in secs"
@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdesktopsettings
msgid "Lazarus Desktop Settings"
msgstr ""
msgstr "Lazarus Desktopeinstellungen"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefslazarusdirectory
msgid "Lazarus Directory"
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "Lazarus-Editor v%s"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusfile
msgid "Lazarus File"
msgstr ""
msgstr "Lazarus-Datei"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectinfofile
msgid "Lazarus Project Info file"
@ -3630,11 +3630,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
msgid "Lazarus package"
msgstr ""
msgstr "Lazarus-Paket"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusproject
msgid "Lazarus project"
msgstr ""
msgstr "Lazarus-Projekt"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectsource
msgid "Lazarus project source"
@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Hauptmen
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasapplicationcreateformstatements
msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
msgstr "Die Huaptunit enthält die Anweisung \"Application.CreateForm\"."
msgstr "Die Haupt-Unit enthält die Anweisung \"Application.CreateForm\"."
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasapplicationtitlestatements
msgid "Main Unit has Application.Title statements"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Die Hauptunit enth
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
msgstr "Die Hauptunit enthält einen Uses-Abschnitt mit allen Units des Projekt"
msgstr "Die Haupt-Unit enthält einen Uses-Abschnitt mit allen Units des Projekt"
#: lazarusidestrconsts:lismainunitispascalsource
msgid "Main Unit is Pascal Source"
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Markierungsfarbe"
#: lazarusidestrconsts:lissmatches
msgid "Matches"
msgstr ""
msgstr "Treffer"
#: lazarusidestrconsts:dlgmaxlinelength
msgid "Max line length:"
@ -3974,11 +3974,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdsgordermovetoback
msgid "Move component to back"
msgstr ""
msgstr "Komponente in den Hintergrund"
#: lazarusidestrconsts:lisdsgordermovetofront
msgid "Move component to front"
msgstr ""
msgstr "Komponente in den Vordergrund"
#: lazarusidestrconsts:srkmecpagedown
msgid "Move cursor down one page"
@ -4070,11 +4070,11 @@ msgstr "Pfad nach oben bewegen"
#: lazarusidestrconsts:fdmordermovetoback
msgid "Move to back"
msgstr ""
msgstr "In den Hintergrund"
#: lazarusidestrconsts:fdmordermovetofront
msgid "Move to front"
msgstr ""
msgstr "In den Vordergrund"
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
msgid "Multi"
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewclass
msgid "New Class"
msgstr ""
msgstr "Neue Klasse"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewcomponent
msgid "New Component"
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Neue Komponente"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewfile
msgid "New File"
msgstr ""
msgstr "Neue Datei"
#: lazarusidestrconsts:lismenunewform
msgid "New Form"
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoldclass
msgid "Old Class"
msgstr ""
msgstr "Alte Klasse"
#: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp
msgid "Online Help"
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Einstellungen:"
#: lazarusidestrconsts:fdmorder
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Reihenfolge"
#: lazarusidestrconsts:dlgsrorigin
msgid "Origin"
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Andere Quellen (.pp-/.pas-Dateien, nur von der IDE benutzt, nicht vom Co
#: lazarusidestrconsts:dlgotherunitfiles
msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
msgstr "Andere Unitdateien (-FU) (Trenner ist der Strichpunkt):"
msgstr "Andere Unit-Dateien (-FU) (Trennzeichen ist der Strichpunkt):"
#: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles
msgid "Other files"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgstr ""
msgstr "Sprache überscheiben. Zum Beispiel --language=de. Für mögliche Werte die Dateien im Verzeichnis <languages> beachten."
#: lazarusidestrconsts:lissvuooverridesystemvariable
msgid "Override system variable"
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Datei
#: lazarusidestrconsts:lispackage
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "Paket"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackage
msgid "Package %s"
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Bitte w
#: lazarusidestrconsts:lispleaseopenaunitbeforerun
msgid "Please open a unit before run."
msgstr "Btte öffnen Sie eine Unit vor dem Starten."
msgstr "Bitte öffnen Sie eine Unit vor dem Starten."
#: lazarusidestrconsts:srkmpresskey
msgid "Please press a key ..."
@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Bitte speichern Sie die Datei vor dem Hinzuf
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpleasesavethepackagefirst
msgid "Please save the package first."
msgstr ""
msgstr "Bitte speichern Sie das Paket zuerst."
#: lazarusidestrconsts:lisoippleaseselectapackage
msgid "Please select a package"
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Projekt %s%s%s erfolgreich gebaut. :)"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath
msgid "Project IncPath"
msgstr "Projekt-Includepfad"
msgstr "Projekt-Include-Pfad"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectincpath
msgid "Project Include Path"
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
#: lazarusidestrconsts:dlgpropertycompletion
msgid "Property completion"
msgstr "Eigenschaftenvervollständigung"
msgstr "Eigenschaften-Vervollständigung"
#: lazarusidestrconsts:dlgpropnamecolor
msgid "Property name"
@ -4950,11 +4950,11 @@ msgstr "Bereich"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreadddependency
msgid "Re-Add dependency"
msgstr "Neuhinzufügen der Abhängigkeit"
msgstr "Erneutes Hinzufügen der Abhängigkeit"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreaddfile
msgid "Re-Add file"
msgstr "Neuhinzufügen der Datei"
msgstr "Erneutes Hinzufügen der Datei"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
msgid "Re-Compile this and all required packages?"
@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "Schreibgesch
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrebuildlazarus
msgid "Rebuild Lazarus?"
msgstr "Lazarus neu bauen?"
msgstr "Lazarus neu erstellen?"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileallrequired
msgid "Recompile all required"
@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "Regul
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsrelease
msgid "Release"
msgstr "Release"
msgstr "Freigeben"
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall
msgid "Reload from disk"
@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Ben
#: lazarusidestrconsts:lisfrirename
msgid "Rename"
msgstr "Umnennen"
msgstr "Umbenennen"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrenamefilelowercase
msgid "Rename File lowercase?"
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "Start bis Cursor"
#: lazarusidestrconsts:lisruntofailed
msgid "Run-to failed"
msgstr "Gehezu fehlgeschlagen"
msgstr "Gehe zu Fehler"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsruntimeonly
msgid "Runtime only"
@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Speichern unter..."
#: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact
msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
msgstr "Speichern unter "
msgstr "Speichern unter - Den Namen von Pascal Dateien automatisch in Kleinbuchstaben umwandeln"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorsaveastemplate
msgid "Save As Template..."
@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Speichern und Dialog beenden"
#: lazarusidestrconsts:lissaveandrebuildide
msgid "Save and rebuild IDE"
msgstr "Speichern und IDE neu bauen"
msgstr "Speichern und IDE neu erstellen"
#: lazarusidestrconsts:srkmecsaveas
msgid "Save as"
@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Suche vom Benutzer abgebrochen"
#: lazarusidestrconsts:lisssearchtext
msgid "Search text"
msgstr ""
msgstr "Suche Text"
#: lazarusidestrconsts:lisfrisearchwhere
msgid "Search where"
@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Wo suchen"
#: lazarusidestrconsts:lisssearching
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "Suche"
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchcaption
msgid "Searching..."
@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Bis zu Klammer"
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectword
msgid "Select word"
msgstr ""
msgstr "Wort wählen"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsselectednode
msgid "Selected Node:"
@ -5854,11 +5854,11 @@ msgstr "Gitter anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowgutterhints
msgid "Show gutter hints"
msgstr "Leistenhinweise zeigen"
msgstr "Leisten-Hinweise zeigen"
#: lazarusidestrconsts:lisshowhintsinobjectinspector
msgid "Show hints in Object Inspector"
msgstr ""
msgstr "Hinweise im Objektinspektor anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers
msgid "Show line numbers"
@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "An Hilfslinien ausrichten"
#: lazarusidestrconsts:dlgqsnaptogrid
msgid "Snap to grid"
msgstr "Ans Gitter kleben"
msgstr "Am Gitter ausrichten"
#: lazarusidestrconsts:srvk_snapshot
msgid "Snapshot"
@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "Quelltext-Haltepunkt"
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectorydoesnotexist
msgid "Source directory %s%s%s does not exist."
msgstr ""
msgstr "Das Quelltextverzeichnis %s%s%s existiert nicht."
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
msgid "Source modified"
@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "Tab r
#: lazarusidestrconsts:fdmtaborder
msgid "Tab order..."
msgstr ""
msgstr "Tabulatorreihenfolge..."
#: lazarusidestrconsts:dlgtabwidths
msgid "Tab widths:"
@ -6506,11 +6506,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
msgid "The following package failed to load:"
msgstr ""
msgstr "Folgendes Paket konnte nicht geladen werden:"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
msgid "The following packages failed to load:"
msgstr ""
msgstr "Folgende Pakete konnten nicht geladen werden:"
#: lazarusidestrconsts:listhefollowingunitswerenotfound1eithertheseunitsaren
msgid "The following units were not found:%s%s%s%s1) Either these units are not in the unit path, then you can abort now, fix the unit path and try again.%s2) Or the units came from a case insensitive file system (windows/Delphi) and are now on a case sensitive filesystem (linux, bsd, macosx). In this case you should abort now, rename the units all lowercase and try again.%s3) Or you can ignore the missing units and continue.%s%sShould the missing units be commented out?"
@ -6518,11 +6518,11 @@ msgstr "Die folgenden Units wurden nicht gefunden:%s%s%s%s1) Entweder sind sie n
#: lazarusidestrconsts:lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
msgstr "Die Hostapplikation %s%s%s ist nicht ausführbar"
msgstr "Die Host-Anwendung %s%s%s ist nicht ausführbar"
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
msgstr ""
msgstr "Die zu startende Anwendung %s%s%s%s existiert nicht oder ist nicht ausführbar.%s%sSiehe Ausführen -> Parameter -> Lokal"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidlazarusdir
msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ."
@ -6542,11 +6542,11 @@ msgstr "Die minimale Version %s%s%s ist keine g
#: lazarusidestrconsts:listhenameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "Der Name %s%s%s ist kein gültiger Pascalbezeichner."
msgstr "Der Name %s%s%s ist kein gültiger Pascal Bezeichner."
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiertext
msgid "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
msgstr "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
msgstr "Der Name \"%s\" ist kein gültiger Pascal-Bezeichner."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Die Projekt-Infodatei %s%s%s%sist identisch zur Haupt-Quelltextdatei des
#: lazarusidestrconsts:listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
msgstr "Das Projekt muß vor der Erstellung gesichert werden.%sWenn Sie das Testverzeichnis in den Umgebungseinstellungen setzen,%können Sie neue Projekte erzeugen und sofort erstellen.%sProjekt speichern?"
msgstr "Das Projekt muss vor der Erstellung gesichert werden.%sWenn Sie das Testverzeichnis in den Umgebungseinstellungen setzen,%können Sie neue Projekte erzeugen und sofort erstellen.%sProjekt speichern?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des bin
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli
msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Kopieren des Komponentenstroms in die Zwischenablage auf:%s%s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Kopieren des Komponenten-Streams in die Zwischenablage auf:%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
msgid "This file is not in any loaded package."
@ -6770,11 +6770,11 @@ msgstr "Datei ist in keinem der geladenen Pakete vorhanden."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisfilewasautomaticallycreatedbylazarusdonotedit
msgid "This file was automatically created by Lazarus. Do not edit!"
msgstr ""
msgstr "Diese Datei wurde von Lazarus automatisch erzeugt. Nicht editieren!"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe
msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first."
msgstr ""
msgstr "Dies ist ein virtuelles Paket und hat noch keinen Source-Code. Bitte das Paket zuerst speichern."
#: lazarusidestrconsts:lisresourcefilecomment
msgid "This is an automatically generated lazarus resource file"
@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "Dieses Paket ist installiert, aber die .LPK-Datei wurde nicht gefunden.
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthissourceisonlyusedtocompileandinstallthepackage
msgid "This source is only used to compile and install the package."
msgstr ""
msgstr "Dieser Code wird nur zum kompilieren und installieren des Paketes verwendet."
#: lazarusidestrconsts:listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "Obere Kanten"
#: lazarusidestrconsts:dlgtrimtrailingspaces
msgid "Trim trailing spaces"
msgstr "Zurechtschneiden überflüssiger Leerzeichen"
msgstr "Überflüssige Leerzeichen entfernen"
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatetutorial
msgid "Tutorial"
@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "Kann die Formularliste f
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
msgstr "Kann %s%s%s nicht reinigen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte."
msgstr "Kann %s%s%s nicht entfernen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanupdestinationdirectory
msgid "Unable to clean up destination directory"
@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr "Datei %s%s%skann nicht konvertiert werden%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
msgstr "lfm kann nicht nicht in lrs konvertiert und lrs-Datei geschrieben werden"
msgstr ".lfm kann nicht nicht in .lrs konvertiert und als .lrs-Datei geschrieben werden"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Kann Datei %s%s%s%s nicht erzeugen"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodplzfixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Plz fix the error shown in the message window."
msgstr "Kann neue Methode nicht erzeugen. Bitte beheben Sie dem im Meldungsfehler gezeigten Fehler."
msgstr "Kann neue Methode nicht erzeugen. Bitte beheben Sie dem im Meldungsfenster gezeigten Fehler."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s."
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Kann kein Zielverzeichnis f
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
msgstr ""
msgstr "Es konnte kein temporärer LFM-Puffer erzeugt werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletodeleteambiguousfile
msgid "Unable to delete ambiguous file %s%s%s"
@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "Die alte Statusdatei %s%s%s%sdes Pakets %s konnte nicht gel
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindinlfmstream
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
msgstr ""
msgstr "%s konnte im .LFM-Stream nicht gefunden werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Das Paket konnte nicht geladen werden"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoopenthepackage
msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation."
msgstr ""
msgstr "Das Paket %s%s%s konnte nicht geöffnet werden. Das Paket ist für die Installation markiert."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile
msgid "Unable to read file"
@ -7142,7 +7142,7 @@ msgstr "Konnte die gew
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamselectedcomponents2
msgid "Unable to stream selected components."
msgstr ""
msgstr "Konnte die gewählten Komponenten nicht streamen."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Unitname ist bereits vorhanden"
#: lazarusidestrconsts:lisunitnotfound
msgid "Unit not found"
msgstr ""
msgstr "Unit nicht gefunden"
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitnotfound
msgid "Unit not found: %s%s%s"
@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "Unitname existiert bereits im Projekt"
#: lazarusidestrconsts:lisunitsnotfound2
msgid "Units not found"
msgstr ""
msgstr "Units nicht gefunden"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunits
msgid "Units..."
@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "Verwende Syntaxhervorhebung"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanguseunit
msgid "Use unit"
msgstr ""
msgstr "Unit verwenden"
#: lazarusidestrconsts:rsiwpusewindowmanagersetting
msgid "Use windowmanager setting"
@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "Vertikale Rasterschrittweite"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewanchoreditor
msgid "View Anchor Editor"
msgstr "Ankereditor anzeigen"
msgstr "Anker-Editor anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:uemviewcallstack
msgid "View Call Stack"
@ -7538,7 +7538,7 @@ msgstr "Units anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewanchoreditor
msgid "View anchor editor"
msgstr "Ankereditor anzeigen"
msgstr "Anker-Editor anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"
@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Pr
#: lazarusidestrconsts:lisxmlfiles
msgid "XML files"
msgstr ""
msgstr "XML-Dateien"
#: lazarusidestrconsts:lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling
msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling."
@ -7714,7 +7714,7 @@ msgstr "\" nicht gefunden."
#: lazarusidestrconsts:uefilerotext2
msgid "\" is not writable."
msgstr "\" ist schreibgeschuetzt."
msgstr "\" ist schreibgeschützt."
#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild
msgid "abort build"
@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "Paket %s nicht gesichert"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagemainsourcefile
msgid "package main source file"
msgstr "Pakethauptquelldatei"
msgstr "Paket-Hauptquelldatei"
#: lazarusidestrconsts:srkmecpause
msgid "pause program"