translations: german: from Joerg Braun

git-svn-id: trunk@24612 -
This commit is contained in:
mattias 2010-04-13 13:42:33 +00:00
parent 819f86018d
commit 6f80b48f64
6 changed files with 93 additions and 92 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "Abbre&chen"
#: ldd_consts.ldd_close
msgid "&Close"
msgstr ""
msgstr "&Schließen"
#: ldd_consts.ldd_configuredatadictionary
msgid "Configure Data Dictionary"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary einrichten"
#: ldd_consts.ldd_configuregeneratedcode
msgid "Configure generated code"
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Database-Desktop-Anwendung"
#: ldd_consts.ldd_datadictionary
msgid "Data dictionary &file:"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary-Datei:"
#: ldd_consts.ldd_defaultdatadictdirectory
msgid "Default data dictionary directory"
msgstr ""
msgstr "Voreingestelltes Verzeichnis für Datadictionary"
#: ldd_consts.ldd_fields
msgid "Fields"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Felder"
#: ldd_consts.ldd_fieldstogeneratecodefor
msgid "Fields to generate code for"
msgstr ""
msgstr "Felder, für die Code erzeugt wird"
#: ldd_consts.ldd_filenameapplicationsfilter
msgid "Applications|*.exe|Any file|*.*"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Anwendungen|*.exe|Jede Datei|*.*"
#: ldd_consts.ldd_filenameedit
msgid "Data dictionary|*.fdd|Any file|*.*"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary|*.fdd|Alle Dateien|*.*"
#: ldd_consts.ldd_generatedcode
msgid "Generated code"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Erzeugter Code"
#: ldd_consts.ldd_knowndatadictionary
msgid "Known data dictionary"
msgstr ""
msgstr "Bekanntes Datadictionary"
#: ldd_consts.ldd_ok
msgid "&OK"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "&OK"
#: ldd_consts.ldd_openexistingfile
msgid "Open existing file"
msgstr "Existierende Datei öffnen"
msgstr "Vorhandene Datei öffnen"
#: ldd_consts.ldd_options
msgid "Options"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "&Speichern"
#: ldd_consts.ldd_saveto
msgid "Save to"
msgstr ""
msgstr "Speichern unter"
#: ldd_consts.ldd_sdcodefilter
msgid "Pascal files|*.pp;*.pas;*.inc|All files|*.*"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Zu erzeugenden Code auswählen"
#: ldd_consts.ldd_setprojectdatadictionary
msgid "Set project Data Dictionary"
msgstr ""
msgstr "Projekt-Datadictionary festlegen"
#: ldd_consts.ldd_showgeneratedcode
msgid "Show generated code"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Erzeugten Code anzeigen"
#: ldd_consts.ldd_usedatadictionary
msgid "&Use Data dictionary for this project"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary für dieses Projekt festlegen"
#: ldd_consts.sapplicationfilter
msgid "Applications|*"
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Anwendungen|*"
#: ldd_consts.sapplyingddtodataset
msgid "Applying data dictionary to dataset %s"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary dem Dataset %s zuordnen"
#: ldd_consts.sapplyingddtofield
msgid "Applying data dictionary to field %s"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary dem das Feld %s zuordnen"
#: ldd_consts.serrnodatadesktopdoselect
msgid ""
@ -138,10 +138,12 @@ msgid ""
"No datadictionary active.\n"
"Please set a data dictionary for the project\n"
msgstr ""
"Kein Datadictionary aktiv.\n"
"Bitte wählen Sie ein Datadictionary für das Projekt\n"
#: ldd_consts.serrselectdd
msgid "Please select a known data dictionary"
msgstr ""
msgstr "Bitte wählen Sie ein bekanntes Datadictionary"
#: ldd_consts.serrselectdir
msgid "Please select an existing directory"
@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine bestehende Database-Desktop-Anwendung"
#: ldd_consts.serrselectfile
msgid "Please select an existing data dictionary file"
msgstr ""
msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei mit einem Datadictionary"
#: ldd_consts.sfromfile
msgid "from file: "
@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "aus Datei:"
#: ldd_consts.sloadingdatadict
msgid "Loading data dictionary "
msgstr ""
msgstr "Lade Datadictionary"
#: ldd_consts.smenuconfdatadict
msgid "Configuration"
@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Konfiguration"
#: ldd_consts.smenuconfprojdatadict
msgid "Set..."
msgstr ""
msgstr "Festlegen..."
#: ldd_consts.smenudatadesktop
msgid "Database Desktop"
@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "Database Desktop"
#: ldd_consts.smenudatadict
msgid "Data dictionary"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary"
#: ldd_consts.smenudatadictapply
msgid "Apply"
@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Anwenden"
#: ldd_consts.smenudatadictcreatecode
msgid "Create code from dataset"
msgstr ""
msgstr "Quelltext aus Dataset erzeugen"
#: ldd_consts.smenudatadictdesignsql
msgid "Design SQL"
@ -201,9 +203,9 @@ msgstr "Noch nicht implementiert"
#: ldd_consts.swarningnoddforfield
msgid "Warning: No definition in data dictionary for field %s"
msgstr ""
msgstr "Warnung: Keine Definition im Datadictionary für das Feld %s"
#: ldd_consts.swrongselection
msgid "Wrong selection count : %d"
msgstr ""
msgstr "Falscher Zähler der Auswahl: %d"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Vorhandenen Report öffnen"
#: maincalleditor.cerhintprevgrid
msgid "Print preview current DbGrid content"
msgstr ""
msgstr "Vorschau des aktuellen DBGrid-Inhalts drucken"
#: maincalleditor.cerhintprevreport
msgid "Preview active report"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
#: frmselectdataset.serrcomponentnotfound
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
msgstr "Fehler: Komponente \"%s\" nicht gefunden"
msgstr "Fehler: Komponente »%s« nicht gefunden"
#: frmselectdataset.serrselectdataset
msgid "Please select a dataset first"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrasp
msgid "Asp"
msgstr ""
msgstr "ASP"
#: syneditstrconst.syns_attrassembler
msgid "Assembler"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Klammern"
#: syneditstrconst.syns_attrcdatasection
msgid "CDATA Section"
msgstr "CDATA Abschnitt"
msgstr "CDATA-Abschnitt"
#: syneditstrconst.syns_attrcharacter
msgid "Character"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Direktive"
#: syneditstrconst.syns_attrdoctypesection
msgid "DOCTYPE Section"
msgstr "DOCTYPE Abschnitt"
msgstr "DOCTYPE-Abschnitt"
#: syneditstrconst.syns_attrdocumentation
msgid "Documentation"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Eingebetteter Text"
#: syneditstrconst.syns_attrentityreference
msgid "Entity Reference"
msgstr ""
msgstr "Objektreferenz"
#: syneditstrconst.syns_attrescapeampersand
msgid "Escape ampersand"
msgstr ""
msgstr "Und-Zeichen maskieren"
#: syneditstrconst.syns_attrevent
msgid "Event"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrform
msgid "Form"
msgstr ""
msgstr "Form"
#: syneditstrconst.syns_attrfunction
msgid "Function"
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Verschiedenes"
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrname
msgid "Namespace Attribute Name"
msgstr ""
msgstr "Namensraum Attribut Name"
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrvalue
msgid "Namespace Attribute Value"
msgstr ""
msgstr "Namensraum Attribut Wert"
#: syneditstrconst.syns_attrnonreservedkeyword
msgid "Non-reserved keyword"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Präprozessor"
#: syneditstrconst.syns_attrprocessinginstr
msgid "Processing Instruction"
msgstr ""
msgstr "Befehl ausführen"
#: syneditstrconst.syns_attrqualifier
msgid "Qualifier"
@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "Runde Klammer"
#: syneditstrconst.syns_attrrpl
msgid "Rpl"
msgstr ""
msgstr "RPL"
#: syneditstrconst.syns_attrrplcomment
msgid "Rpl comment"
msgstr ""
msgstr "RPL-Kommentar"
#: syneditstrconst.syns_attrrplkey
msgid "Rpl key"
msgstr ""
msgstr "RPL-Schlüssel"
#: syneditstrconst.syns_attrsasm
msgid "SASM"
msgstr ""
msgstr "SASM"
#: syneditstrconst.syns_attrsasmcomment
msgid "SASM Comment"
msgstr ""
msgstr "SASM-Kommentar"
#: syneditstrconst.syns_attrsasmkey
msgid "SASM Key"
msgstr ""
msgstr "SASM-Schlüssel"
#: syneditstrconst.syns_attrsecondreservedword
msgid "Second reserved word"
@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Spezialvariable"
#: syneditstrconst.syns_attrsqlkey
msgid "SQL keyword"
msgstr "SQL Schlüsselwort"
msgstr "SQL-Schlüsselwort"
#: syneditstrconst.syns_attrsqlplus
msgid "SQL*Plus command"
msgstr "SQL *Plus Kommando"
msgstr "SQL*Plus-Kommando"
#: syneditstrconst.syns_attrsquarebracket
msgid "Square Bracket"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Tabellenname"
#: syneditstrconst.syns_attrterminator
msgid "Terminator"
msgstr ""
msgstr "Abschluß"
#: syneditstrconst.syns_attrtexcommand
msgid "TeX Command"
@ -354,10 +354,9 @@ msgid "Whitespace"
msgstr "Trenn-/Leerzeichen"
#: syneditstrconst.syns_duplicateshortcutmsg
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut already exists"
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
msgstr "Der Tastendruck \"%s\" ist bereits einer anderen Editorfunktion zugewiesen. (%s)"
msgstr "Der Tastendruck »%s« ist bereits einer anderen Editorfunktion zugewiesen. (%s)"
#: syneditstrconst.syns_eduplicateshortcut
msgid "Mouse-Shortcut already exists"
@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Kürzel ist bereits definiert"
#: syneditstrconst.syns_emcbreakpointtoggle
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Haltepunkt umschalten"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps
msgid "Fold Code"
@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "Code falten"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
msgstr ""
msgstr "Knoten,Einer,Alle,»Beim Cursor«,»Akt. Knoten«"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu
msgid "Fold Menu"
msgstr ""
msgstr "Menü falten"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand
msgid "Unfold Code"
@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "Ausgewählten Text einfügen"
#: syneditstrconst.syns_emcselection_opt
msgid "Mode,Begin,Continue"
msgstr ""
msgstr "Modus,Beginn,Weiter"
#: syneditstrconst.syns_emcselectline
msgid "Select Line"
@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "Zeile markieren"
#: syneditstrconst.syns_emcselectline_opt
msgid "\"Include spaces\",no,yes"
msgstr ""
msgstr "\"Leerzeichen einfügen\",nein,ja"
#: syneditstrconst.syns_emcselectpara
msgid "Select Paragraph"

View File

@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Neue Beschreibungsdatei wählen"
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
msgstr "Erstellen"
msgstr "Neu generieren"
#: lazdemsg.sbuilddocumentation
msgid "Build documentation"
msgstr "Dokumentation erstellen"
msgstr "Dokumentation generieren"
#: lazdemsg.sbuildok
msgid "Documentation successfully built."
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Beenden"
#: lazdemsg.scodeexample
msgid "Example code File"
msgstr "Beispielcode-Datei"
msgstr "Beispieldatei"
#: lazdemsg.scopyright1
msgid "This application is (c) by Michael Van Canneyt and the Lazarus team"
msgstr "Copyright: Michael van Cannëyt und das Lazarus-Team"
msgstr "Copyright: Michaël van Canneyt und das Lazarus-Team"
#: lazdemsg.scopyright2
msgid "It is released under the terms of the GENERAL PUBLIC LICENSE:"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Löschen"
#: lazdemsg.sdeletemodule
msgid "Are you sure you want to delete module \"%s\" ?"
msgstr "Wollen Sie Modul »%s« wirklich löschen?"
msgstr "Wollen Sie das Modul »%s« wirklich löschen?"
#: lazdemsg.sdeletepackage
msgid "Are you sure you want to delete package \"%s\" ?"
msgstr "Wollen Sie Package »%s« wirklich löschen?"
msgstr "Wollen Sie das sPackage »%s« wirklich löschen?"
#: lazdemsg.sdeletetopic
msgid "Are you sure you want to delete topic \"%s\" ?"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr " im Eintrag"
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
msgid "&Hide protected methods"
msgstr "protected Met&hoden verbergen"
msgstr "Protected-Met&hoden verbergen"
#: lazdemsg.shintfileclose
msgid "Close current file"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Neuer Eintrag"
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
msgid "New from file..."
msgstr "Neu aus Datei..."
msgstr "Neu aus Datei ..."
#: lazdemsg.shinttoolbaradd
msgid "Add"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Löschen"
#: lazdemsg.smenuexpandall
msgid "Expand All"
msgstr "Alles auseinander falten"
msgstr "Alles auseinanderfalten"
#: lazdemsg.smenuextra
msgid "&Extra"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Allgemein"
#: lazdemsg.soptdlgmakeskelprogram
msgid "makeskel program"
msgstr "makeskel Programm"
msgstr "makeskel-Programm"
#: lazdemsg.soptdlgmaxrecentused
msgid "Max. recent used"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Zeige Hinweise"
#: lazdemsg.soptdlgskipemptynodes
msgid "&Skip empty nodes when saving"
msgstr "Leere Knoten beim &speichern übergehen"
msgstr "Leere Knoten beim &Speichern übergehen"
#: lazdemsg.soptdlgstartmaximized
msgid "Start maximized"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
msgid "Add terminator"
msgstr ""
msgstr "Abschluß hinzufügen"
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
msgid "Put brackets around AND Terms"
@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"There is already a connection named \"%s\"\n"
"Would you like to override the connection data ?\n"
msgstr ""
"Es gibt bereits eine Verbindung namens \"%s\"\n"
"Es gibt bereits eine Verbindung namens »%s«\n"
"Wollen Sie die Verbindungsdaten außer Kraft setzen?\n"
#: lazdatadeskstr.screatecode
@ -93,12 +93,12 @@ msgid ""
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
"What do you want to do with the changes?\n"
msgstr ""
"Data dictionary \"%s\" wurde geändert.\n"
"Data dictionary »%s« wurde geändert.\n"
"Was wollen Sie mit den Änderungen machen?\n"
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
msgid "Delete this %s"
msgstr ""
msgstr "Dieses %s löschen"
#: lazdatadeskstr.sdescription
msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Fremdschlüssel"
#: lazdatadeskstr.shintclose
msgid "Close query result data panel"
msgstr ""
msgstr "Ergebnisdatenbereich schließen"
#: lazdatadeskstr.shintcreatecode
msgid "Create pascal code for this data"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "SQL Anweisung in Datei speichern"
#: lazdatadeskstr.simportdictinto
msgid "Import datadictionary"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary importieren"
#: lazdatadeskstr.sindex
msgid "Index"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Neue Domain"
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh
msgid "Add a domain to the data dictionary"
msgstr ""
msgstr "Domain zum Datadictionary hinzufügen"
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey
msgid "New Foreign Key"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Neuer Fremdschlüssel"
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkeyh
msgid "Add a foreign key to the table"
msgstr ""
msgstr "Fremdschlüssel zur Tabelle hinzufügen"
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequence
msgid "New sequence"
@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "&Alle schließen"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
msgid "Close all Data Dictionaries"
msgstr ""
msgstr "Alles Datadictionaries schließen"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh
msgid "Close current Data Dictionary"
msgstr ""
msgstr "Aktuelles Datadictionary schließen"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopy
msgid "&Copy"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Quelltext generieren"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecodeh
msgid "Create code from definition or data"
msgstr ""
msgstr "Quelltext aus Definition oder Daten erzeugen"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncut
msgid "Cu&t"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Erstelle ein neues Feld in der aktuellen Tabelle"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewh
msgid "Create a new Data Dictionary"
msgstr ""
msgstr "Neues Datadictionary anlegen"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex
msgid "New index"
@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Verbindung öffnen"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh
msgid "Open selected recent connection"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt ausgewählte Verbindung öffnen"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenh
msgid "Open a new Data Dictionary"
msgstr ""
msgstr "Neues Datadictionary öffnen"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict
msgid "Open"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Öffnen"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth
msgid "Open selected recent datadictionary"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt ausgewähltes Datadictionary öffnen"
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
msgid "&Paste"
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Speichern unter"
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash
msgid "Save datadictionary as"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary sichern unter"
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh
msgid "Save Data Dictionary"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary sichern"
#: lazdatadeskstr.sld_cancel
msgid "&Cancel"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Löschen"
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
msgstr "Datadictionaries"
#: lazdatadeskstr.sld_fromconnection
msgid "From connection"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Host"
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
msgid "Import/Update datadictionary"
msgstr ""
msgstr "Importiere/Aktualisiere Datadictionary"
#: lazdatadeskstr.sld_indent
msgid "I&ndent"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Verbindungen"
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionary
msgid "&Dictionary"
msgstr ""
msgstr "&Dictionary"
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport
msgid "&Import"
@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "&OK"
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter"
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary-Dateien|*.fpd|Ini files|*.ini|Alle Dateien|*.*"
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle
msgid "Open data dictionary"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary öffnen"
#: lazdatadeskstr.sld_options
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "zuletzt verwendet am"
#: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter"
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary-Dateien|*.fpd|Ini files|*.ini|Alle Dateien|*.*"
#: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle
msgid "Save file as"
@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "SQL laden"
#: lazdatadeskstr.snamefor
msgid "Enter a name for the new %s"
msgstr ""
msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue %s"
#: lazdatadeskstr.snew
msgid "New %s"
msgstr ""
msgstr "Neues %s"
#: lazdatadeskstr.snewconnection
msgid "New connection"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Datenbank"
#: lazdatadeskstr.snodedatadictionary
msgid "Datadictionary"
msgstr ""
msgstr "Datadictionary"
#: lazdatadeskstr.snodedomains
msgid "Domains"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Abfrage starten"
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
msgid "Query executed succesfully: %d rows affected."
msgstr ""
msgstr "Abfrage erfolgreich ausgeführt: %d Zeilen betroffen."
#: lazdatadeskstr.ssave
msgid "Save SQL"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Unbekannte Verbindung: %s"
#: lazdatadeskstr.sunknowndictionary
msgid "Unknown data dictionary: %s"
msgstr ""
msgstr "Unbekanntes Datadictionary: %s"
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
msgid "Yes, use the active dictionary"
@ -776,5 +776,5 @@ msgstr "Wert"
#: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse
msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?"
msgstr ""
msgstr "Es ist ein Datadictionary aktiv. Soll in dieses Datadictionary importiert werden?"