Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #28156

git-svn-id: trunk@49144 -
This commit is contained in:
maxim 2015-05-23 00:33:23 +00:00
parent 978ce448c1
commit 73d0bc5ed1
3 changed files with 791 additions and 9 deletions

1
.gitattributes vendored
View File

@ -8720,6 +8720,7 @@ tools/lazdatadesktop/frmsqlconnect.pp svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.cs.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.de.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.es.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.fr.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.hu.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.it.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.lt.po svneol=native#text/plain

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 21:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Le fichier n'est pas une unité"
#: lazarusidestrconsts.lisa2piconandsize
msgid "Icon (maximum 24x24):"
msgstr ""
msgstr "Icône (24x24 maximum) :"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type"
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "&Adresse du point d'arrêt..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddsub
msgid "Add >>"
msgstr ""
msgstr "Ajouter >>"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Cliquez ici pour parcourir le fichier"
#: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethechoices
msgid "Click to see the choices"
msgstr ""
msgstr "Cliquez pour voir les choix"
#: lazarusidestrconsts.lisclicktoselectpalettepage
msgid "Click to Select Palette Page"
@ -13212,7 +13212,7 @@ msgstr "Désactiver \"I18N\" du \"lfm\""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfilesfromfilesystem
msgid "Add Files from File System"
msgstr ""
msgstr "Ajouter les fichiers depuis le système"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems
msgid "Add other items"
@ -13269,8 +13269,6 @@ msgid "Dependency Properties"
msgstr "Propriétés de dépendance"
#: lazarusidestrconsts.lispckediteditgeneraloptions
#, fuzzy
#| msgid "Edit General Options"
msgid "Edit general options"
msgstr "Éditer les options générales"
@ -13730,7 +13728,7 @@ msgstr "Le fichier \"%s\"%s n'est pas actuellement dans le chemin des unités du
#: lazarusidestrconsts.lispkgedmorefunctionsforthepackage
msgid "More functions for the package"
msgstr ""
msgstr "Davantage de fonctions pour le paquet"
#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary"

View File

@ -0,0 +1,783 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
msgid "Add terminator"
msgstr "Ajouter un terminateur"
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
msgid "Put brackets around AND Terms"
msgstr "Placer des parenthèses autour des termes \"AND\""
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm
msgid "Linefeed after AND terms"
msgstr "Passage à la ligne après les termes \"AND\""
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterfield
msgid "Linefeed after each field"
msgstr "Passage à la ligne après chaque champ"
#: lazdatadeskstr.eoquotefieldnames
msgid "Quote field names"
msgstr "Noms des champs entre guillemets"
#: lazdatadeskstr.eoskipforeignkeys
msgid "Skip foreign keys"
msgstr "Ignorer les clés étrangères"
#: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams
msgid "Use OLD prefix in where parameters"
msgstr "Utiliser le préfixe ANCIEN pour les paramètres WHERE"
#: lazdatadeskstr.sclose
msgid "Close result"
msgstr "Fermer le résultat"
#: lazdatadeskstr.scolfields
msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: lazdatadeskstr.scolname
msgctxt "lazdatadeskstr.scolname"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lazdatadeskstr.scoloptions
msgctxt "lazdatadeskstr.scoloptions"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: lazdatadeskstr.scolsize
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: lazdatadeskstr.scoltype
msgid "Type"
msgstr "Type "
#: lazdatadeskstr.sconfirmclose
msgid "Confirm close"
msgstr "Confirmer la fermeture"
#: lazdatadeskstr.sconnectiondescription
msgid "Enter a descriptive name for the connection"
msgstr "Entrez un nom descriptif pour la connexion"
#: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists
msgid ""
"There is already a connection named \"%s\"\n"
"Would you like to override the connection data ?\n"
msgstr ""
"Il existe déjà une connexion nommée \"%s\"\n"
"Souhaitez-vous remplacer les données de connexion?\n"
#: lazdatadeskstr.screatecode
msgid "Create code"
msgstr "Créer le code"
#: lazdatadeskstr.screateconnection
msgid "Would you like to create a new connection for this database ?"
msgstr "Voulez-vous créer une nouvelle connexion pour cette base de données ?"
#: lazdatadeskstr.sddmodified
msgid ""
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
"What do you want to do with the changes?\n"
msgstr ""
"Le dictionnaire de données \"%s\" a changé.\n"
"Que voulez-vous faire avec les changements?\n"
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
msgid "Delete this %s"
msgstr "Supprimer : %s"
#: lazdatadeskstr.sdescription
msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lazdatadeskstr.sdomain
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: lazdatadeskstr.sdontclose
msgid "Do not close editor"
msgstr "Ne pas fermer l'éditeur"
#: lazdatadeskstr.sdontsave
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignorer les changements"
#: lazdatadeskstr.senginetype
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
#: lazdatadeskstr.serrnoengine
msgid "No database engine !"
msgstr "Aucun moteur de base de données !"
#: lazdatadeskstr.serrselectfields
msgid "No fields selected. Please select some fields"
msgstr "Aucun champ sélectionné. Veuillez sélectionner certains champs"
#: lazdatadeskstr.serrselecttable
msgid "No table selected. Please select a table"
msgstr "Aucune table sélectionnée. Veuillez sélectionner une table"
#: lazdatadeskstr.serrunknowntype
msgid "Unknown object type: %d"
msgstr "Type d'objet inconnu : %d"
#: lazdatadeskstr.sexecute
msgid "Execute SQL"
msgstr "Exécuter SQL"
#: lazdatadeskstr.sexport
msgid "Export data"
msgstr "Exporter les données"
#: lazdatadeskstr.sfield
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#: lazdatadeskstr.sforeignkey
msgid "Foreign key"
msgstr "Clé étrangère"
#: lazdatadeskstr.shintclose
msgid "Close query result data panel"
msgstr "Fermer le panneau de données de résultat de requête"
#: lazdatadeskstr.shintcreatecode
msgid "Create pascal code for this data"
msgstr "Créer du code Pascal pour ces données"
#: lazdatadeskstr.shintexecute
msgid "Execute SQL statement"
msgstr "Exécuter l'instruction SQL"
#: lazdatadeskstr.shintexport
msgid "Export this data"
msgstr "Exporter ces données"
#: lazdatadeskstr.shintload
msgid "Load SQL statement from file"
msgstr "Charger du code SQL depuis un fichier"
#: lazdatadeskstr.shintnext
msgid "Next SQL statement"
msgstr "Instruction SQL suivante"
#: lazdatadeskstr.shintprevious
msgid "Previous SQL statement"
msgstr "Instruction SQL précédente"
#: lazdatadeskstr.shintsave
msgid "Save SQL statement to file"
msgstr "Enregistrer du code SQL"
#: lazdatadeskstr.simportdictinto
msgid "Import datadictionary"
msgstr "Importer un dictionnaire de données"
#: lazdatadeskstr.sindex
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomain
msgid "New domain"
msgstr "Nouveau domaine"
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh
msgid "Add a domain to the data dictionary"
msgstr "Ajouter un domaine au dictionnaire de données"
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey
msgid "New Foreign Key"
msgstr "Nouvelle clé étrangère"
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkeyh
msgid "Add a foreign key to the table"
msgstr "Ajouter une clé étrangère à la table"
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequence
msgid "New sequence"
msgstr "Nouvelle séquence"
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequenceh
msgid "Add a sequence"
msgstr "Ajouter une séquence"
#: lazdatadeskstr.sld_actionclose
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseall
msgid "Close &All"
msgstr "Tout fermer"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
msgid "Close all Data Dictionaries"
msgstr "Fermer tous les dictionnaires de données"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh
msgid "Close current Data Dictionary"
msgstr "Fermer le dictionnaire de données en cours"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyconnection
msgid "&Copy connection"
msgstr "&Copier la connexion"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyh
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecode
msgid "Create &code"
msgstr "Créer le &code"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecodeh
msgid "Create code from definition or data"
msgstr "Créer le code depuis une définition ou des données"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncut
msgid "Cu&t"
msgstr "Co&uper"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncuth
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteconnection
msgid "&Delete connection"
msgstr "Supprimer la &connexion"
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobject
msgid "Delete &Object"
msgstr "Supprimer l'&Objet"
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth
msgid "Delete the currently selected object"
msgstr "Supprimer l'objet sélectionné"
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict"
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer"
#: lazdatadeskstr.sld_actionexit
msgid "E&xit"
msgstr "Q&uitter"
#: lazdatadeskstr.sld_actionexith
msgid "Quit this program"
msgstr "Quitter ce programme"
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql
msgid "&Generate SQL"
msgstr "&Générer des instructions SQL"
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh
msgid "Generate SQL statements for the current table"
msgstr "Générer des instructions SQL pour la table en cours"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnew
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewconnection
msgid "&New connection"
msgstr "&Nouvelle connexion"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfield
msgid "New &field"
msgstr "Nouveau c&hamp"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfieldh
msgid "Create a new field in the current table"
msgstr "Créer un nouveau champ pour la table en cours"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewh
msgid "Create a new Data Dictionary"
msgstr "Créer un dictionnaire de données"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex
msgid "New index"
msgstr "Nouvel index"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh
msgid "Add new index to current table"
msgstr "Ajouter un nouvel index à la table"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable
msgid "New &table"
msgstr "Nouvelle &table"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtableh
msgid "Create a new table"
msgstr "Créer une table"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
msgid "&Open ..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection
msgid "&Open connection"
msgstr "&Ouvrir une connexion"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh
msgid "Open selected recent connection"
msgstr "Ouvrir la connexion récente sélectionnée"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenh
msgid "Open a new Data Dictionary"
msgstr "Ouvrir un nouveau dictionnaire de données"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth
msgid "Open selected recent datadictionary"
msgstr "Ouvrir le dictionnaire de données sélectionné récent"
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
msgid "&Paste"
msgstr "&Coller"
#: lazdatadeskstr.sld_actionpasteh
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: lazdatadeskstr.sld_actionsave
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveas
msgid "Save &as"
msgstr "Enregistrer sous..."
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash
msgid "Save datadictionary as"
msgstr "Enregistrer un dictionnaire de données sous"
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh
msgid "Save Data Dictionary"
msgstr "Enregistrer le dictionnaire de données"
#: lazdatadeskstr.sld_cancel
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: lazdatadeskstr.sld_charset
msgid "Charset"
msgstr "Ensemble de caractères"
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv1
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv1"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv2
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv3
msgid "Last used"
msgstr "Dernier utilisé"
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv4
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv4"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lazdatadeskstr.sld_connections
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connections"
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
#: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase
msgid "Connect to a database"
msgstr "Se connecter à une base de données"
#: lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql
msgid "Create full table creation SQL"
msgstr "Créer la table entière SQL"
#: lazdatadeskstr.sld_createtable
msgid "Create table"
msgstr "Créer la table"
#: lazdatadeskstr.sld_database
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_database"
msgid "Database"
msgstr "Base de données "
#: lazdatadeskstr.sld_delete
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_delete"
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer"
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires"
#: lazdatadeskstr.sld_fromconnection
msgid "From connection"
msgstr "Depuis la connexion"
#: lazdatadeskstr.sld_generatesql
msgid "Generate SQL"
msgstr "Générer des instructions SQL"
#: lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements
msgid "Generate SQL statements"
msgstr "Générer des instructions SQL"
#: lazdatadeskstr.sld_host
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
msgid "Import/Update datadictionary"
msgstr "Importer/Mettre à jour un dictionnaire de données"
#: lazdatadeskstr.sld_indent
msgid "I&ndent"
msgstr "I&ndenter"
#: lazdatadeskstr.sld_insert
msgid "&Insert"
msgstr "&Insérer"
#: lazdatadeskstr.sld_keyfields
msgid "&Key fields"
msgstr "&Champs de clé"
#: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop
msgid "Lazarus Database Desktop"
msgstr "Bureau de base de données Lazarus"
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
msgid "Line Length"
msgstr "Longueur de la ligne"
#: lazdatadeskstr.sld_menuconnections
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuconnections"
msgid "Connections"
msgstr "Connections"
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionary
msgid "&Dictionary"
msgstr "&Dictionnaire"
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
#: lazdatadeskstr.sld_menuedit
msgid "&Edit"
msgstr "&Éditer"
#: lazdatadeskstr.sld_menufile
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: lazdatadeskstr.sld_ok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter"
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
msgstr "Fichiers dictionnaires de données | * .fpd | fichiers INI | * .ini | Tous les fichiers |. * *"
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle
msgid "Open data dictionary"
msgstr "Ouvrir le dictionnaire de données"
#: lazdatadeskstr.sld_options
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: lazdatadeskstr.sld_password
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv1
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv1"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv2
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv3
msgid "Last used on"
msgstr "Dernier utilisé"
#: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter"
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
msgstr "Fichiers dictionnaires de données | * .fpd | fichiers INI | * .ini | Tous les fichiers |. * *"
#: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle
msgid "Save file as"
msgstr "Enregistrer le fichier sous"
#: lazdatadeskstr.sld_select
msgid "&Select"
msgstr "&Sélectionner"
#: lazdatadeskstr.sld_selectaconnectiontype
msgid "Select a conection type"
msgstr "Choisir un type de connexion"
#: lazdatadeskstr.sld_selectall
msgid "Select &all"
msgstr "&Tout sélectionner"
#: lazdatadeskstr.sld_selectnone
msgid "Select &none"
msgstr "Aucune sélection"
#: lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields
msgid "Select/Update/Insert fields"
msgstr "Choisir/Mettre à jour/Insérer des champs"
#: lazdatadeskstr.sld_separator
msgid "-"
msgstr "-"
#: lazdatadeskstr.sld_table
msgid "Ta&ble"
msgstr "Ta&ble"
#: lazdatadeskstr.sld_tableandfields
msgid "Tables and &Fields"
msgstr "Tables and &Champs"
#: lazdatadeskstr.sld_update
msgid "&Update"
msgstr "&Mise à jour"
#: lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables
msgid "Update existing tables"
msgstr "Mettre à jour les tables existantes"
#: lazdatadeskstr.sld_username
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: lazdatadeskstr.sload
msgid "Load SQL"
msgstr "Charger du code SQL"
#: lazdatadeskstr.snamefor
msgid "Enter a name for the new %s"
msgstr "Entrer un nom pour le nouveau %s"
#: lazdatadeskstr.snew
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
#: lazdatadeskstr.snewconnection
msgid "New connection"
msgstr "Nouvelle connexion"
#: lazdatadeskstr.snewdictionary
msgid "New database"
msgstr "Nouvelle base de données "
#: lazdatadeskstr.snewdomain
msgid "Create new domain"
msgstr "Créer un nouveau domaine"
#: lazdatadeskstr.snewdomainname
msgid "Enter a name for the new domain:"
msgstr "Entrer un nom pour le nouveau domaine :"
#: lazdatadeskstr.snewfield
msgid "Create new field in table %s"
msgstr "Créer un champ pour la table %s"
#: lazdatadeskstr.snewfieldname
msgid "Enter a name for the new field:"
msgstr "Entrer un nom pour le nouveau champ :"
#: lazdatadeskstr.snewforeignkey
msgid "Create new foreign key in table %s"
msgstr "Créer une clé étrangère pour la table %s"
#: lazdatadeskstr.snewforeignkeyname
msgid "Enter a name for the new foreign key:"
msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle clé étrangère :"
#: lazdatadeskstr.snewindex
msgid "Create new index on table %s"
msgstr "Créer un index pour la table %s"
#: lazdatadeskstr.snewindexname
msgid "Enter a name for the new index:"
msgstr "Entrer un nom pour le nouvel index :"
#: lazdatadeskstr.snewobject
msgid "Create new %s"
msgstr "Créer un nouveau%s"
#: lazdatadeskstr.snewsequence
msgid "Create new sequence"
msgstr "Créer une séquence"
#: lazdatadeskstr.snewsequencename
msgid "Enter a name for the new sequence:"
msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle séquence :"
#: lazdatadeskstr.snewtable
msgid "Create new table"
msgstr "Créer une table"
#: lazdatadeskstr.snewtablename
msgid "Enter a name for the new table:"
msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle table :"
#: lazdatadeskstr.snext
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: lazdatadeskstr.snodedatabase
msgctxt "lazdatadeskstr.snodedatabase"
msgid "Database"
msgstr "Base de données "
#: lazdatadeskstr.snodedatadictionary
msgid "Datadictionary"
msgstr "Dictionnaire de données"
#: lazdatadeskstr.snodedomains
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
#: lazdatadeskstr.snodefields
msgctxt "lazdatadeskstr.snodefields"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#: lazdatadeskstr.snodeforeignkeys
msgid "Foreign keys"
msgstr "Clés étrangères"
#: lazdatadeskstr.snodeindexes
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
#: lazdatadeskstr.snodeindexfields
msgid "Index fields: "
msgstr "Champs index : "
#: lazdatadeskstr.snodeindexoptions
msgid "Index options: "
msgstr "Options d'index : "
#: lazdatadeskstr.snodesequences
msgid "Sequences"
msgstr "Séquences"
#: lazdatadeskstr.snodetabledata
msgid "Table Data"
msgstr "Données de table"
#: lazdatadeskstr.snodetables
msgid "Tables"
msgstr "Tables"
#: lazdatadeskstr.sobject
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: lazdatadeskstr.sparameter
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"
#: lazdatadeskstr.sprevious
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: lazdatadeskstr.squery
msgid "Run query"
msgstr "Exécuter la requête"
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
msgid "Query executed successfully: %d rows affected."
msgstr "Requête exécutée avec succès : %d lignes affectées."
#: lazdatadeskstr.ssave
msgid "Save SQL"
msgstr "Enregistrer du code SQL"
#: lazdatadeskstr.ssavedata
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: lazdatadeskstr.sselectdbfdir
msgid "Select a directory with DBF files"
msgstr "Choisir un répertoire avec des fichiers DBF"
#: lazdatadeskstr.sselectedobject
msgid "Selected object"
msgstr "Objet sélectionné"
#: lazdatadeskstr.ssequence
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#: lazdatadeskstr.ssqlfilters
msgid "SQL files|*.sql|All files|*.*"
msgstr "Fichiers SQL |*.sql|Tous les fichiers|*.*"
#: lazdatadeskstr.stable
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: lazdatadeskstr.sunknownconnection
msgid "Unknown connection: %s"
msgstr "Connexion inconnue : %s"
#: lazdatadeskstr.sunknowndictionary
msgid "Unknown data dictionary: %s"
msgstr "Dictionnaire de données inconnu : %s"
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
msgid "Yes, use the active dictionary"
msgstr "Oui, utiliser le dictionnaire actif"
#: lazdatadeskstr.susenewdict
msgid "No, import in a new dictionary"
msgstr "Non, importer dans un nouveau dictionnaire"
#: lazdatadeskstr.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse
msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?"
msgstr "Un dictionnaire de données est actif. Souhaitez-vous importer dans ce dictionnaire de données ?"