mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-06 17:18:17 +02:00
Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #28156
git-svn-id: trunk@49144 -
This commit is contained in:
parent
978ce448c1
commit
73d0bc5ed1
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -8720,6 +8720,7 @@ tools/lazdatadesktop/frmsqlconnect.pp svneol=native#text/plain
|
||||
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 21:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
|
||||
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Le fichier n'est pas une unité"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2piconandsize
|
||||
msgid "Icon (maximum 24x24):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icône (24x24 maximum) :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype
|
||||
msgid "Invalid Ancestor Type"
|
||||
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "&Adresse du point d'arrêt..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddsub
|
||||
msgid "Add >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter >>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
|
||||
msgid "Add to include search path?"
|
||||
@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Cliquez ici pour parcourir le fichier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethechoices
|
||||
msgid "Click to see the choices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliquez pour voir les choix"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclicktoselectpalettepage
|
||||
msgid "Click to Select Palette Page"
|
||||
@ -13212,7 +13212,7 @@ msgstr "Désactiver \"I18N\" du \"lfm\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfilesfromfilesystem
|
||||
msgid "Add Files from File System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter les fichiers depuis le système"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems
|
||||
msgid "Add other items"
|
||||
@ -13269,8 +13269,6 @@ msgid "Dependency Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés de dépendance"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckediteditgeneraloptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit General Options"
|
||||
msgid "Edit general options"
|
||||
msgstr "Éditer les options générales"
|
||||
|
||||
@ -13730,7 +13728,7 @@ msgstr "Le fichier \"%s\"%s n'est pas actuellement dans le chemin des unités du
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgedmorefunctionsforthepackage
|
||||
msgid "More functions for the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Davantage de fonctions pour le paquet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary"
|
||||
|
783
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.fr.po
Normal file
783
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,783 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
|
||||
msgid "Add terminator"
|
||||
msgstr "Ajouter un terminateur"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
|
||||
msgid "Put brackets around AND Terms"
|
||||
msgstr "Placer des parenthèses autour des termes \"AND\""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm
|
||||
msgid "Linefeed after AND terms"
|
||||
msgstr "Passage à la ligne après les termes \"AND\""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterfield
|
||||
msgid "Linefeed after each field"
|
||||
msgstr "Passage à la ligne après chaque champ"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoquotefieldnames
|
||||
msgid "Quote field names"
|
||||
msgstr "Noms des champs entre guillemets"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoskipforeignkeys
|
||||
msgid "Skip foreign keys"
|
||||
msgstr "Ignorer les clés étrangères"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams
|
||||
msgid "Use OLD prefix in where parameters"
|
||||
msgstr "Utiliser le préfixe ANCIEN pour les paramètres WHERE"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sclose
|
||||
msgid "Close result"
|
||||
msgstr "Fermer le résultat"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolfields
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Champs"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolname
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.scolname"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scoloptions
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.scoloptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolsize
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scoltype
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type "
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sconfirmclose
|
||||
msgid "Confirm close"
|
||||
msgstr "Confirmer la fermeture"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sconnectiondescription
|
||||
msgid "Enter a descriptive name for the connection"
|
||||
msgstr "Entrez un nom descriptif pour la connexion"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is already a connection named \"%s\"\n"
|
||||
"Would you like to override the connection data ?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il existe déjà une connexion nommée \"%s\"\n"
|
||||
"Souhaitez-vous remplacer les données de connexion?\n"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.screatecode
|
||||
msgid "Create code"
|
||||
msgstr "Créer le code"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.screateconnection
|
||||
msgid "Would you like to create a new connection for this database ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous créer une nouvelle connexion pour cette base de données ?"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sddmodified
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
|
||||
"What do you want to do with the changes?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le dictionnaire de données \"%s\" a changé.\n"
|
||||
"Que voulez-vous faire avec les changements?\n"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
|
||||
msgid "Delete this %s"
|
||||
msgstr "Supprimer : %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdescription
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdomain
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdontclose
|
||||
msgid "Do not close editor"
|
||||
msgstr "Ne pas fermer l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdontsave
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Ignorer les changements"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.senginetype
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Moteur"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrnoengine
|
||||
msgid "No database engine !"
|
||||
msgstr "Aucun moteur de base de données !"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrselectfields
|
||||
msgid "No fields selected. Please select some fields"
|
||||
msgstr "Aucun champ sélectionné. Veuillez sélectionner certains champs"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrselecttable
|
||||
msgid "No table selected. Please select a table"
|
||||
msgstr "Aucune table sélectionnée. Veuillez sélectionner une table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrunknowntype
|
||||
msgid "Unknown object type: %d"
|
||||
msgstr "Type d'objet inconnu : %d"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sexecute
|
||||
msgid "Execute SQL"
|
||||
msgstr "Exécuter SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sexport
|
||||
msgid "Export data"
|
||||
msgstr "Exporter les données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sfield
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Champ"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sforeignkey
|
||||
msgid "Foreign key"
|
||||
msgstr "Clé étrangère"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintclose
|
||||
msgid "Close query result data panel"
|
||||
msgstr "Fermer le panneau de données de résultat de requête"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintcreatecode
|
||||
msgid "Create pascal code for this data"
|
||||
msgstr "Créer du code Pascal pour ces données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintexecute
|
||||
msgid "Execute SQL statement"
|
||||
msgstr "Exécuter l'instruction SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintexport
|
||||
msgid "Export this data"
|
||||
msgstr "Exporter ces données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintload
|
||||
msgid "Load SQL statement from file"
|
||||
msgstr "Charger du code SQL depuis un fichier"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintnext
|
||||
msgid "Next SQL statement"
|
||||
msgstr "Instruction SQL suivante"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintprevious
|
||||
msgid "Previous SQL statement"
|
||||
msgstr "Instruction SQL précédente"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintsave
|
||||
msgid "Save SQL statement to file"
|
||||
msgstr "Enregistrer du code SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.simportdictinto
|
||||
msgid "Import datadictionary"
|
||||
msgstr "Importer un dictionnaire de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sindex
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomain
|
||||
msgid "New domain"
|
||||
msgstr "Nouveau domaine"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh
|
||||
msgid "Add a domain to the data dictionary"
|
||||
msgstr "Ajouter un domaine au dictionnaire de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey
|
||||
msgid "New Foreign Key"
|
||||
msgstr "Nouvelle clé étrangère"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkeyh
|
||||
msgid "Add a foreign key to the table"
|
||||
msgstr "Ajouter une clé étrangère à la table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequence
|
||||
msgid "New sequence"
|
||||
msgstr "Nouvelle séquence"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequenceh
|
||||
msgid "Add a sequence"
|
||||
msgstr "Ajouter une séquence"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionclose
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fermer"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseall
|
||||
msgid "Close &All"
|
||||
msgstr "Tout fermer"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
|
||||
msgid "Close all Data Dictionaries"
|
||||
msgstr "Fermer tous les dictionnaires de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh
|
||||
msgid "Close current Data Dictionary"
|
||||
msgstr "Fermer le dictionnaire de données en cours"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Copier"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyconnection
|
||||
msgid "&Copy connection"
|
||||
msgstr "&Copier la connexion"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyh
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecode
|
||||
msgid "Create &code"
|
||||
msgstr "Créer le &code"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecodeh
|
||||
msgid "Create code from definition or data"
|
||||
msgstr "Créer le code depuis une définition ou des données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncut
|
||||
msgid "Cu&t"
|
||||
msgstr "Co&uper"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncuth
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteconnection
|
||||
msgid "&Delete connection"
|
||||
msgstr "Supprimer la &connexion"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobject
|
||||
msgid "Delete &Object"
|
||||
msgstr "Supprimer l'&Objet"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth
|
||||
msgid "Delete the currently selected object"
|
||||
msgstr "Supprimer l'objet sélectionné"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict"
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Supprimer"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionexit
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Q&uitter"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionexith
|
||||
msgid "Quit this program"
|
||||
msgstr "Quitter ce programme"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql
|
||||
msgid "&Generate SQL"
|
||||
msgstr "&Générer des instructions SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh
|
||||
msgid "Generate SQL statements for the current table"
|
||||
msgstr "Générer des instructions SQL pour la table en cours"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnew
|
||||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Nouveau"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewconnection
|
||||
msgid "&New connection"
|
||||
msgstr "&Nouvelle connexion"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfield
|
||||
msgid "New &field"
|
||||
msgstr "Nouveau c&hamp"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfieldh
|
||||
msgid "Create a new field in the current table"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau champ pour la table en cours"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewh
|
||||
msgid "Create a new Data Dictionary"
|
||||
msgstr "Créer un dictionnaire de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex
|
||||
msgid "New index"
|
||||
msgstr "Nouvel index"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh
|
||||
msgid "Add new index to current table"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouvel index à la table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable
|
||||
msgid "New &table"
|
||||
msgstr "Nouvelle &table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtableh
|
||||
msgid "Create a new table"
|
||||
msgstr "Créer une table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
|
||||
msgid "&Open ..."
|
||||
msgstr "&Ouvrir..."
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection
|
||||
msgid "&Open connection"
|
||||
msgstr "&Ouvrir une connexion"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh
|
||||
msgid "Open selected recent connection"
|
||||
msgstr "Ouvrir la connexion récente sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenh
|
||||
msgid "Open a new Data Dictionary"
|
||||
msgstr "Ouvrir un nouveau dictionnaire de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth
|
||||
msgid "Open selected recent datadictionary"
|
||||
msgstr "Ouvrir le dictionnaire de données sélectionné récent"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr "&Coller"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionpasteh
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionsave
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveas
|
||||
msgid "Save &as"
|
||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash
|
||||
msgid "Save datadictionary as"
|
||||
msgstr "Enregistrer un dictionnaire de données sous"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh
|
||||
msgid "Save Data Dictionary"
|
||||
msgstr "Enregistrer le dictionnaire de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_cancel
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Annuler"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_charset
|
||||
msgid "Charset"
|
||||
msgstr "Ensemble de caractères"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv1
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv1"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv2
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Driver"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv3
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr "Dernier utilisé"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv4
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv4"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_connections
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connections"
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Connexions"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase
|
||||
msgid "Connect to a database"
|
||||
msgstr "Se connecter à une base de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql
|
||||
msgid "Create full table creation SQL"
|
||||
msgstr "Créer la table entière SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_createtable
|
||||
msgid "Create table"
|
||||
msgstr "Créer la table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_database
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_database"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de données "
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_delete
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_delete"
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Supprimer"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "Dictionnaires"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_fromconnection
|
||||
msgid "From connection"
|
||||
msgstr "Depuis la connexion"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_generatesql
|
||||
msgid "Generate SQL"
|
||||
msgstr "Générer des instructions SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements
|
||||
msgid "Generate SQL statements"
|
||||
msgstr "Générer des instructions SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_host
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
|
||||
msgid "Import/Update datadictionary"
|
||||
msgstr "Importer/Mettre à jour un dictionnaire de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_indent
|
||||
msgid "I&ndent"
|
||||
msgstr "I&ndenter"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_insert
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Insérer"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_keyfields
|
||||
msgid "&Key fields"
|
||||
msgstr "&Champs de clé"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop
|
||||
msgid "Lazarus Database Desktop"
|
||||
msgstr "Bureau de base de données Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
|
||||
msgid "Line Length"
|
||||
msgstr "Longueur de la ligne"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_menuconnections
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuconnections"
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Connections"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionary
|
||||
msgid "&Dictionary"
|
||||
msgstr "&Dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "&Importer"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_menuedit
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Éditer"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_menufile
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fichier"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_ok
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter"
|
||||
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
|
||||
msgstr "Fichiers dictionnaires de données | * .fpd | fichiers INI | * .ini | Tous les fichiers |. * *"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle
|
||||
msgid "Open data dictionary"
|
||||
msgstr "Ouvrir le dictionnaire de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_options
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_password
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv1
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv1"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv2
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv3
|
||||
msgid "Last used on"
|
||||
msgstr "Dernier utilisé"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter"
|
||||
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
|
||||
msgstr "Fichiers dictionnaires de données | * .fpd | fichiers INI | * .ini | Tous les fichiers |. * *"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle
|
||||
msgid "Save file as"
|
||||
msgstr "Enregistrer le fichier sous"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_select
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_selectaconnectiontype
|
||||
msgid "Select a conection type"
|
||||
msgstr "Choisir un type de connexion"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_selectall
|
||||
msgid "Select &all"
|
||||
msgstr "&Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_selectnone
|
||||
msgid "Select &none"
|
||||
msgstr "Aucune sélection"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields
|
||||
msgid "Select/Update/Insert fields"
|
||||
msgstr "Choisir/Mettre à jour/Insérer des champs"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_separator
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_table
|
||||
msgid "Ta&ble"
|
||||
msgstr "Ta&ble"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_tableandfields
|
||||
msgid "Tables and &Fields"
|
||||
msgstr "Tables and &Champs"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_update
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Mise à jour"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables
|
||||
msgid "Update existing tables"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les tables existantes"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_username
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sload
|
||||
msgid "Load SQL"
|
||||
msgstr "Charger du code SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snamefor
|
||||
msgid "Enter a name for the new %s"
|
||||
msgstr "Entrer un nom pour le nouveau %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snew
|
||||
msgid "New %s"
|
||||
msgstr "Nouveau %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewconnection
|
||||
msgid "New connection"
|
||||
msgstr "Nouvelle connexion"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewdictionary
|
||||
msgid "New database"
|
||||
msgstr "Nouvelle base de données "
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewdomain
|
||||
msgid "Create new domain"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau domaine"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewdomainname
|
||||
msgid "Enter a name for the new domain:"
|
||||
msgstr "Entrer un nom pour le nouveau domaine :"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewfield
|
||||
msgid "Create new field in table %s"
|
||||
msgstr "Créer un champ pour la table %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewfieldname
|
||||
msgid "Enter a name for the new field:"
|
||||
msgstr "Entrer un nom pour le nouveau champ :"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewforeignkey
|
||||
msgid "Create new foreign key in table %s"
|
||||
msgstr "Créer une clé étrangère pour la table %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewforeignkeyname
|
||||
msgid "Enter a name for the new foreign key:"
|
||||
msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle clé étrangère :"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewindex
|
||||
msgid "Create new index on table %s"
|
||||
msgstr "Créer un index pour la table %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewindexname
|
||||
msgid "Enter a name for the new index:"
|
||||
msgstr "Entrer un nom pour le nouvel index :"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewobject
|
||||
msgid "Create new %s"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau%s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewsequence
|
||||
msgid "Create new sequence"
|
||||
msgstr "Créer une séquence"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewsequencename
|
||||
msgid "Enter a name for the new sequence:"
|
||||
msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle séquence :"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewtable
|
||||
msgid "Create new table"
|
||||
msgstr "Créer une table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewtablename
|
||||
msgid "Enter a name for the new table:"
|
||||
msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle table :"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snext
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodedatabase
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.snodedatabase"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de données "
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodedatadictionary
|
||||
msgid "Datadictionary"
|
||||
msgstr "Dictionnaire de données"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodedomains
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domaines"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodefields
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.snodefields"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Champs"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodeforeignkeys
|
||||
msgid "Foreign keys"
|
||||
msgstr "Clés étrangères"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodeindexes
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodeindexfields
|
||||
msgid "Index fields: "
|
||||
msgstr "Champs index : "
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodeindexoptions
|
||||
msgid "Index options: "
|
||||
msgstr "Options d'index : "
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodesequences
|
||||
msgid "Sequences"
|
||||
msgstr "Séquences"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodetabledata
|
||||
msgid "Table Data"
|
||||
msgstr "Données de table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodetables
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tables"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sobject
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sparameter
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr "Paramètre"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sprevious
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.squery
|
||||
msgid "Run query"
|
||||
msgstr "Exécuter la requête"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
|
||||
msgid "Query executed successfully: %d rows affected."
|
||||
msgstr "Requête exécutée avec succès : %d lignes affectées."
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.ssave
|
||||
msgid "Save SQL"
|
||||
msgstr "Enregistrer du code SQL"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.ssavedata
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sselectdbfdir
|
||||
msgid "Select a directory with DBF files"
|
||||
msgstr "Choisir un répertoire avec des fichiers DBF"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sselectedobject
|
||||
msgid "Selected object"
|
||||
msgstr "Objet sélectionné"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.ssequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Séquence"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.ssqlfilters
|
||||
msgid "SQL files|*.sql|All files|*.*"
|
||||
msgstr "Fichiers SQL |*.sql|Tous les fichiers|*.*"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.stable
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Table"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sunknownconnection
|
||||
msgid "Unknown connection: %s"
|
||||
msgstr "Connexion inconnue : %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sunknowndictionary
|
||||
msgid "Unknown data dictionary: %s"
|
||||
msgstr "Dictionnaire de données inconnu : %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
|
||||
msgid "Yes, use the active dictionary"
|
||||
msgstr "Oui, utiliser le dictionnaire actif"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.susenewdict
|
||||
msgid "No, import in a new dictionary"
|
||||
msgstr "Non, importer dans un nouveau dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.svalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse
|
||||
msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?"
|
||||
msgstr "Un dictionnaire de données est actif. Souhaitez-vous importer dans ce dictionnaire de données ?"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user