fixed german translation from iso-8859-1 to utf8

git-svn-id: trunk@7599 -
This commit is contained in:
mattias 2005-08-30 19:44:41 +00:00
parent c35d13953f
commit 747e74d401
10 changed files with 853 additions and 845 deletions

View File

@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: codetoolsstrconsts:ctsothercompilerdefines
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "%s erwartet aber %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s enthält einen zirkulären symbolischen Link"
msgstr "%s enthält einen zirkulären symbolischen Link"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s ist nicht ausführbar"
msgstr "%s ist nicht ausführbar"
#: codetoolsstrconsts:ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Prozessortyp angeben"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Definitionen für die Lazarus-Quellen"
msgstr "Definitionen für die Lazarus-Quellen"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Ende des Quelltexts nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
msgstr "Vorwärts"
#: codetoolsstrconsts:ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Vorwärts gerichtete Klassendefinition nicht aufgelöst: %s"
msgstr "Vorwärts gerichtete Klassendefinition nicht aufgelöst: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Zirkuläres Include ermittelt"
msgstr "Zirkuläres Include ermittelt"
#: codetoolsstrconsts:ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Geschachtelte Kommentare An"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Kein Scanner verfügbar"
msgstr "Kein Scanner verfügbar"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Kein Scanner für \"%s\" gefunden. Wenn das eine Include-Datei ist, öffnen Sie bitte zuerst die Haupt-Quelltextdatei."
msgstr "Kein Scanner für \"%s\" gefunden. Wenn das eine Include-Datei ist, öffnen Sie bitte zuerst die Haupt-Quelltextdatei."
#: codetoolsstrconsts:ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Stelle nicht im Quelltext"
#: codetoolsstrconsts:ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Alle Angaben zurücksetzen"
msgstr "Alle Angaben zurücksetzen"
#: codetoolsstrconsts:ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "Die Definition \"Class of\" ist nicht aufgelöst: %s"
msgstr "Die Definition \"Class of\" ist nicht aufgelöst: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "\"end\" für Klasse/Objekt nicht gefunden"
msgstr "\"end\" für Klasse/Objekt nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ein Verzeichniseintrag in %s ist kein Verzeichnis"
#: codetoolsstrconsts:ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "fügt %s dem Quellpfad hinzu"
msgstr "fügt %s dem Quellpfad hinzu"
#: codetoolsstrconsts:ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Basistyp von \"%s\" nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "Binärer Operator"
msgstr "Binärer Operator"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
@ -367,15 +367,15 @@ msgstr "Klammer %s nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "schließende Klammer erwartet aber %s gefunden"
msgstr "schließende Klammer erwartet aber %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "öffnende Klammer erwartet aber %s gefunden"
msgstr "öffnende Klammer erwartet aber %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "zirkuläre Definitionen"
msgstr "zirkuläre Definitionen"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Konstante"
#: codetoolsstrconsts:ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "Cursorposition außerhalb des Codes"
msgstr "Cursorposition außerhalb des Codes"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Fehler beim Generieren eines neuen Prozedur-Rumpfs"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "Fehler beim Einfügen eines neuen Klassenteils"
msgstr "Fehler beim Einfügen eines neuen Klassenteils"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Fehler in der Parameterliste"
#: codetoolsstrconsts:ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "ausführbarer Zugriff auf %s abgelehnt"
msgstr "ausführbarer Zugriff auf %s abgelehnt"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Exports-Klausel nicht in Bibliotheken erlaubt"
#: codetoolsstrconsts:ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "Typ des Ausdrucks muß eine Klasse oder ein Record sein"
msgstr "Typ des Ausdrucks muß eine Klasse oder ein Record sein"
#: codetoolsstrconsts:ctsfiledoesnotexists
msgid "file \"%s\" does not exist"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" ist nicht vorhanden"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
#: codetoolsstrconsts:ctsgnomeintfdirectory
msgid "gnome interface directory"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Bezeichner erwartet aber %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "Bezeichner erwartet aber Schlüsselwort %s gefunden"
msgstr "Bezeichner erwartet aber Schlüsselwort %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Bezeichner nicht gefunden: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "illegale Zirkuläreinbindung mit der Unir: %s"
msgstr "illegale Zirkuläreinbindung mit der Unir: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Indexangabe redefiniert"
#: codetoolsstrconsts:ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "Das Schlüsselwort \"inherited\" ist nur in Methoden zulässig"
msgstr "Das Schlüsselwort \"inherited\" ist nur in Methoden zulässig"
#: codetoolsstrconsts:ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
@ -547,47 +547,47 @@ msgstr "Interface-Abschnitt nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr "ungültiger Klassenname %s%s%s"
msgstr "ungültiger Klassenname %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr "ungültiger Klassenname=%s%s%s"
msgstr "ungültiger Klassenname=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "ungültiges Flag \"%s\" bei Direktive %s"
msgstr "ungültiges Flag \"%s\" bei Direktive %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "ungültiger Mode \"%s\""
msgstr "ungültiger Mode \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "ungültiger Teilbereich"
msgstr "ungültiger Teilbereich"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "ungültiger Typ"
msgstr "ungültiger Typ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr "ungültiger Variablenname %s%s%s"
msgstr "ungültiger Variablenname %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr "ungültiger Variablentyp %s%s%s"
msgstr "ungültiger Variablentyp %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
msgstr "Schlüsselwort"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "Schlüsselwort (z.B. %s) erwartet aber %s gefunden"
msgstr "Schlüsselwort (z.B. %s) erwartet aber %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "Schlüsselwort \"in\""
msgstr "Schlüsselwort \"in\""
#: codetoolsstrconsts:ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "fehlender Punkt nach end"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "Fehlende Aufzählungsliste"
msgstr "Fehlende Aufzählungsliste"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Quelltext nicht gefunden: Unit %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "Quellpfad für kompilierte Units"
msgstr "Quellpfad für kompilierte Units"
#: codetoolsstrconsts:ctsstringconstant
msgid "string constant"
@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "Typabschnitt der Klasse nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "kann Änderungen nicht übernehmen"
msgstr "kann Änderungen nicht übernehmen"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "kann Eigenschaft nicht ergänzen"
msgstr "kann Eigenschaft nicht ergänzen"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
@ -711,23 +711,23 @@ msgstr "unerwartetes Ende des Quelltexts"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort \"%s\""
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort \"%s\" beim Rückwärtslesen der Blocks gefunden"
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort \"%s\" beim Rückwärtslesen der Blocks gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort \"%s\" im Assemblerblock gefunden"
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort \"%s\" im Assemblerblock gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort \"%s\" in Begin..End gefunden"
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort \"%s\" in Begin..End gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "ungültigen Unterbereichsoperator '..' gefunden"
msgstr "ungültigen Unterbereichsoperator '..' gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Unit nicht gefunden: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "ungültiges Bereichsschlüsselwort %s gefunden"
msgstr "ungültiges Bereichsschlüsselwort %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts:ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"

View File

@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmt
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Semanta-DD-Dateien (*.sdd)|*.sdd"
#: syneditstrconst:syns_eduplicateshortcut
msgid "Shortcut already exists"
msgstr "Kürzel ist bereits definiert"
msgstr "Kürzel ist bereits definiert"
#: syneditstrconst:syns_filtersml
msgid "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"

View File

@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: synmacrorecorder:scannotpause

View File

@ -275,7 +275,7 @@ var
i: Integer;
CurControl: TControl;
begin
debugln('TAnchorDesigner.AnchorEnabledCheckBoxChange ',DbgSName(Sender),' ',dbgs(TCheckBox(Sender).Checked));
//debugln('TAnchorDesigner.AnchorEnabledCheckBoxChange ',DbgSName(Sender),' ',dbgs(TCheckBox(Sender).Checked));
if FUpdating or (Values=nil) then exit;
if Sender=LeftAnchoredCheckBox then
Kind:=akLeft
@ -291,7 +291,7 @@ begin
CurSide:=Values.Sides[Kind];
//debugln('TAnchorDesigner.AnchorEnabledCheckBoxChange CurSide.AmbiguousEnabled=',dbgs(CurSide.AmbiguousEnabled),' CurSide.Enabled=',dbgs(CurSide.Enabled),' NewValue=',dbgs(NewValue));
if CurSide.AmbiguousEnabled or (CurSide.Enabled<>NewValue) then begin
debugln('TAnchorDesigner.AnchorEnabledCheckBoxChange ',DbgSName(Sender),' NewValue=',dbgs(NewValue));
//debugln('TAnchorDesigner.AnchorEnabledCheckBoxChange ',DbgSName(Sender),' NewValue=',dbgs(NewValue));
// user changed an anchor
SelectedControls:=GetSelectedControls;
if SelectedControls=nil then exit;
@ -317,7 +317,7 @@ var
CurControl: TControl;
Kind: TAnchorKind;
begin
debugln('TAnchorDesigner.BorderSpaceSpinEditChange ',DbgSName(Sender),' ',dbgs(TSpinEdit(Sender).Value));
//debugln('TAnchorDesigner.BorderSpaceSpinEditChange ',DbgSName(Sender),' ',dbgs(TSpinEdit(Sender).Value));
if FUpdating or (Values=nil) then exit;
Around:=false;
if Sender=LeftBorderSpaceSpinEdit then
@ -340,7 +340,7 @@ begin
or ((not Around) and (CurSide.AmbiguousBorderSpace
or (CurSide.BorderSpace<>NewValue)))
then begin
debugln('TAnchorDesigner.BorderSpaceSpinEditChange ',DbgSName(Sender),' NewValue=',dbgs(NewValue));
//debugln('TAnchorDesigner.BorderSpaceSpinEditChange ',DbgSName(Sender),' NewValue=',dbgs(NewValue));
// user changed a BorderSpace
SelectedControls:=GetSelectedControls;
if SelectedControls=nil then exit;
@ -366,7 +366,7 @@ var
CurControl: TControl;
NewValue: String;
begin
debugln('TAnchorDesigner.SiblingComboBoxChange ',DbgSName(Sender),' ',TComboBox(Sender).Text);
//debugln('TAnchorDesigner.SiblingComboBoxChange ',DbgSName(Sender),' ',TComboBox(Sender).Text);
if FUpdating or (Values=nil) then exit;
if Sender=LeftSiblingComboBox then
Kind:=akLeft
@ -388,7 +388,7 @@ begin
end else begin
NewSibling:=nil;
end;
debugln('TAnchorDesigner.SiblingComboBoxChange ',DbgSName(Sender),' NewSibling=',DbgSName(NewSibling));
//debugln('TAnchorDesigner.SiblingComboBoxChange ',DbgSName(Sender),' NewSibling=',DbgSName(NewSibling));
// user changed a sibling
SelectedControls:=GetSelectedControls;
if SelectedControls=nil then exit;
@ -410,7 +410,7 @@ var
i: Integer;
CurControl: TControl;
begin
debugln('TAnchorDesigner.ReferenceSideButtonClicked ',DbgSName(Sender),' ',dbgs(TSpeedButton(Sender).Down));
//debugln('TAnchorDesigner.ReferenceSideButtonClicked ',DbgSName(Sender),' ',dbgs(TSpeedButton(Sender).Down));
if FUpdating or (Values=nil) then exit;
if Sender=LeftRefCenterSpeedButton then begin
Kind:=akLeft;
@ -464,7 +464,7 @@ begin
CurSide:=Values.Sides[Kind];
if CurSide.AmbiguousSide or (CurSide.Side<>Side) then
begin
debugln('TAnchorDesigner.ReferenceSideButtonClicked ',DbgSName(Sender));
//debugln('TAnchorDesigner.ReferenceSideButtonClicked ',DbgSName(Sender));
// user changed a sibling
SelectedControls:=GetSelectedControls;
if SelectedControls=nil then exit;

View File

@ -1572,6 +1572,7 @@ resourcestring
lisLazBuildWithStaticPackages = 'With Packages';
lisLazBuildRestartAfterBuild = 'Restart After Successfull Build';
lisLazBuildOk = 'Ok';
lisCTDTemplates = 'Templates';
lisSaveSettings = 'Save Settings';
lisLazBuildCancel = 'Cancel';
lisLazBuildNone = 'None';

View File

@ -3924,7 +3924,7 @@ begin
ObjectInspector1.EventGrid.ItemIndex:=-1;
ObjectInspector1.FavouriteGrid.ItemIndex:=-1;
end;
debugln('TMainIDE.DoRemoveDanglingEvents ',AnUnitInfo.Filename,' ',dbgsName(AnUnitInfo.Component));
//debugln('TMainIDE.DoRemoveDanglingEvents ',AnUnitInfo.Filename,' ',dbgsName(AnUnitInfo.Component));
// remove dangling methods
Result:=RemoveDanglingEvents(AnUnitInfo.Component,AnUnitInfo.Source,true,
ComponentModified);

View File

@ -393,6 +393,7 @@ type
procedure RefreshPropertyValues;
procedure SetBounds(aLeft, aTop, aWidth, aHeight: integer); override;
procedure SetCurrentRowValue(const NewValue: string);
procedure SetItemIndexAndFocus(NewItemIndex: integer);
public
property BackgroundColor: TColor read FBackgroundColor
write SetBackgroundColor default clBtnFace;
@ -1462,6 +1463,12 @@ begin
SetRowValue;
end;
procedure TOICustomPropertyGrid.SetItemIndexAndFocus(NewItemIndex: integer);
begin
ItemIndex:=NewItemIndex;
if FCurrentEdit<>nil then FCurrentEdit.SetFocus;
end;
function TOICustomPropertyGrid.CanEditRowValue: boolean;
begin
if (FStates*[pgsChangingItemIndex,pgsApplyingValue,pgsUpdatingEditControl]<>[])
@ -1606,7 +1613,7 @@ begin
ItemIndex:=Index;
end;
end else begin
ItemIndex:=Index;
SetItemIndexAndFocus(Index);
end;
end;
end;
@ -1628,10 +1635,10 @@ begin
case Key of
VK_UP:
if (ItemIndex>0) then ItemIndex:=ItemIndex-1;
if (ItemIndex>0) then SetItemIndexAndFocus(ItemIndex-1);
VK_Down:
if (ItemIndex<FRows.Count-1) then ItemIndex:=ItemIndex+1;
if (ItemIndex<FRows.Count-1) then SetItemIndexAndFocus(ItemIndex+1);
VK_TAB:
DoTabKey;

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "Eigenschaften des Eintrags"
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrplcaption
msgid " Items "
msgstr " Einträge "
msgstr " Einträge "
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
msgid " Selected image "
msgstr " Ausgewähltes Bild "
msgstr " Ausgewähltes Bild "
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "%s: Nicht registriert"
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid "%u items selected"
msgstr "%u Einträge registriert"
msgstr "%u Einträge registriert"
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
msgstr "&Hinzufügen"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancelheadline
msgid "&Cancel"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Kopieren"
#: objinspstrconsts:oiscdelete
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
msgstr "&Löschen"
#: objinspstrconsts:oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "&Hilfe zur Hilfe"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
msgstr "%Einfügen"
msgstr "%Einfügen"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "&Laden"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
msgid "&Next"
msgstr "&Nächster"
msgstr "&Nächster"
#: objinspstrconsts:oisok
msgid "&OK"
@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "&Ok"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenheadline
msgid "&Open..."
msgstr "Ö&ffnen"
msgstr "Ö&ffnen"
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen"
msgstr "&Einfügen"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
msgid "&Prior"
msgstr "&Vorgänger"
msgstr "&Vorgänger"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshheadline
msgid "&Refresh"
@ -151,23 +151,23 @@ msgstr "Aktionslisteneditor"
#: objinspstrconsts:ilesadd
msgid "Add"
msgstr "&Hinzufügen"
msgstr "&Hinzufügen"
#: objinspstrconsts:sccsilbtnadd
msgid "Add ..."
msgstr "Hinzufügen ..."
msgstr "Hinzufügen ..."
#: objinspstrconsts:clbadd
msgid "Add new Item"
msgstr "Neuen Eintrag zufügen"
msgstr "Neuen Eintrag zufügen"
#: objinspstrconsts:nbcesaddpage
msgid "Add page"
msgstr "Seite zufügen"
msgstr "Seite zufügen"
#: objinspstrconsts:oisaddtofavorites
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Array"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
msgstr "Verfügbare Action-Klassen:"
msgstr "Verfügbare Action-Klassen:"
#: objinspstrconsts:oisboolean
msgid "Boolean"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Boolean"
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
msgid "Browser %s%s%s not executable."
msgstr "Browser %s%s%s ist nicht ausführbar."
msgstr "Browser %s%s%s ist nicht ausführbar."
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotfound
msgid "Browser %s%s%s not found."
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Browser %s%s%s nicht gefunden."
#: objinspstrconsts:oisclear
msgid "C&lear"
msgstr "&Löschen"
msgstr "&Löschen"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
msgid "Cancel"
@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Editor für CheckGroups"
msgstr "Editor für CheckGroups"
#: objinspstrconsts:clbchecklistboxeditor
msgid "CheckListBox Editor"
msgstr "Editor für Checklistboxen"
msgstr "Editor für Checklistboxen"
#: objinspstrconsts:oisclass
msgid "Class"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Leeren"
#: objinspstrconsts:oisclearpicture
msgid "Clear picture"
msgstr "Bild löschen"
msgstr "Bild löschen"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: objinspstrconsts:sccsilconfirme
msgid "Confirme clear all images ?"
msgstr "Alle Bilder löschen?"
msgstr "Alle Bilder löschen?"
#: objinspstrconsts:oiscopy
msgid "Copy"
@ -307,23 +307,23 @@ msgstr "Entf"
#: objinspstrconsts:oisdelete
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgstr "Löschen"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint
msgid "Delete Action"
msgstr "Action löschen"
msgstr "Action löschen"
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
msgid "Delete item %s%s%s?"
msgstr "Eintrags %s%s%s löschen?"
msgstr "Eintrags %s%s%s löschen?"
#: objinspstrconsts:nbcesdeletepage
msgid "Delete page"
msgstr "Seite lsöchen"
msgstr "Seite lsöchen"
#: objinspstrconsts:clbdelete
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
msgstr "Den Eintrag %s \"%s\" löschen?"
msgstr "Den Eintrag %s \"%s\" löschen?"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
msgid "Dialog"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Aktionsliste bearbeiten"
#: objinspstrconsts:oisenumeration
msgid "Enumeration"
msgstr "Aufzählung"
msgstr "Aufzählung"
#: objinspstrconsts:oiserror
msgid "Error"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Bilds %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelperrorwhileexecuting
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von %s%s%s:%s%s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Erster"
#: objinspstrconsts:oisfloat
msgid "Float"
msgstr "Fließkomma"
msgstr "Fließkomma"
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
msgid "Font Select"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Hilfeinhalt"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Hilfedatenbank %s%s%s konnte keinen Betrachter für die Hilfeseite des Typs %s finden"
msgstr "Hilfedatenbank %s%s%s konnte keinen Betrachter für die Hilfeseite des Typs %s finden"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
msgid "Help Database %s%s%s not found"
@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Hilfekontext %s nicht gefunden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Schlüsselwort %s%s%s konnte nicht in Hilfedatenbank %s%s%s gefunden werden."
msgstr "Schlüsselwort %s%s%s konnte nicht in Hilfedatenbank %s%s%s gefunden werden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
msgstr "Hilfeschlüsselwort %s%s%s nicht gefunden."
msgstr "Hilfeschlüsselwort %s%s%s nicht gefunden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpnodehasnohelpdatabase
msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
msgstr "Einfügen"
#: objinspstrconsts:nbcesinsertpage
msgid "Insert page"
msgstr "Seite einfügen"
msgstr "Seite einfügen"
#: objinspstrconsts:oisint64
msgid "Int64"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Methode"
#: objinspstrconsts:clbmodify
msgid "Modify the Item"
msgstr "Eintrag ändern"
msgstr "Eintrag ändern"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditormovedownaction
msgid "Move Down"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Neue Standard-Action"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
msgstr "Nächster"
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Kein HTML-Browser gefunden%s Bitte definieren Sie einen in Hilfe->Hilfe
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Keine Hilfe für Zeile %d, Spalte %d von %s gefunden."
msgstr "Keine Hilfe für Zeile %d, Spalte %d von %s gefunden."
#: objinspstrconsts:oisobject
msgid "Object"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenhint
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
msgstr "Öffnen"
#: objinspstrconsts:oisoptions
msgid "Options"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
msgid "Prior"
msgstr "Vorgänger"
msgstr "Vorgänger"
#: objinspstrconsts:oisproperties
msgid "Properties"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Alles markieren"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Datei auswählen"
msgstr "Datei auswählen"
#: objinspstrconsts:oisset
msgid "Set"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Stichwortsuche"
#: objinspstrconsts:oisundo
msgid "Undo"
msgstr "Zurücknehmen"
msgstr "Zurücknehmen"
#: objinspstrconsts:oisunknown
msgid "Unknown"

View File

@ -5,25 +5,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Last-Translator: Jörg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lclstrconsts:rsmodified
msgid " modified "
msgstr " geändert "
msgstr " geändert "
#: lclstrconsts:rssize
msgid " size "
msgstr " Größe "
msgstr " Größe "
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedtimerinfos
msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them"
msgstr "WARNUNG: Es sind %d Timerinfo-Strukturen übrig, sie werden freigegeben"
msgstr "WARNUNG: Es sind %d Timerinfo-Strukturen übrig, sie werden freigegeben"
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedmessagesinqueue
msgid " WARNING: There are %d messages left in the queue! I'll free them"
msgstr "WARNUNG: Es sind %d Meldungen in der Schlange übrig. Sie werden freigegeben"
msgstr "WARNUNG: Es sind %d Meldungen in der Schlange übrig. Sie werden freigegeben"
#: lclstrconsts:rswarningunreleaseddcsdump
msgid " WARNING: There are %d unreleased DCs, a detailed dump follows:"
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "WARNUNG: Es gibt %d nicht freigegebene GDIObjects. Es folgt ein detailli
#: lclstrconsts:rswarningunremovedpaintmessages
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr "WARNUNG: Es gibt %s nicht entfernte LM_PAINT/LM_GtkPAINT-Meldungs-Links übrig."
msgstr "WARNUNG: Es gibt %s nicht entfernte LM_PAINT/LM_GtkPAINT-Meldungs-Links übrig."
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Index %s außerhalb der Grenzen 0-%d"
msgstr "%s Index %s außerhalb der Grenzen 0-%d"
#: lclstrconsts:rsisalreadyassociatedwith
msgid "%s is already associated with %s"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Alle"
#: lclstrconsts:rsmbclose
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
msgstr "&Schließen"
#: lclstrconsts:rsmbhelp
msgid "&Help"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Hilfe"
#: lclstrconsts:rsmbignore
msgid "&Ignore"
msgstr "&Übergehen"
msgstr "&Übergehen"
#: lclstrconsts:rsmbno
msgid "&No"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "(Datei nicht gefunden: \"%s\")"
#: lclstrconsts:rsgtkoptionclass
msgid "--class classname Following Xt conventions, the class of a program is the program name with the initial character capitalized. For example, the classname for gimp is \"Gimp\". If --class is specified, the class of the program will be set to \"classname\"."
msgstr "--class classname Den Xt-Konventionen folgenden, entspricht der Klassenname dem Programmnamen mit dem ersten Buchstaben in Großschreibung. Beispielsweise ist der Klassenname von gimp \"Gimp\". Wenn --class angegeben ist, wird die Klasse des Programme auf \"classname\" gesetzt."
msgstr "--class classname Den Xt-Konventionen folgenden, entspricht der Klassenname dem Programmnamen mit dem ersten Buchstaben in Großschreibung. Beispielsweise ist der Klassenname von gimp \"Gimp\". Wenn --class angegeben ist, wird die Klasse des Programme auf \"classname\" gesetzt."
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondisplay
msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used."
msgstr "--display h:s:d Anbinden an den angegebenen X-Server wobei \"h\" für den Hostnamen steht, \"s\" die Nummer des Server ist (normalerweise 0) und \"d\" die Nummer des Displays (typischerweise weggelassen). Wird --display nicht angegeben, wird der Wert der Umgebungsvariable DISPLAY verwendet."
msgstr "--display h:s:d Anbinden an den angegebenen X-Server wobei \"h\" für den Hostnamen steht, \"s\" die Nummer des Server ist (normalerweise 0) und \"d\" die Nummer des Displays (typischerweise weggelassen). Wird --display nicht angegeben, wird der Wert der Umgebungsvariable DISPLAY verwendet."
#: lclstrconsts:rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "--gtk-no-debug flags Besondere Gtk+-Trace-/Debug-Meldungen abschalten."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnotransient
msgid "--lcl-no-transient Do not set transient order for modal forms"
msgstr "--lcl-no-transient Transiente Reigenfolge für modale Formulate nicht setzen."
msgstr "--lcl-no-transient Transiente Reigenfolge für modale Formulate nicht setzen."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionname
msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStr(0)."
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Abbruch"
#: lclstrconsts:ifsvk_accept
msgid "Accept"
msgstr "Übernehmen"
msgstr "Übernehmen"
#: lclstrconsts:rsallfiles
msgid "All files (%s)|%s|%s"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Alle Dateien (%s)|%s|%s"
#: lclstrconsts:ifsvk_back
msgid "Backspace"
msgstr "Rückschritt"
msgstr "Rückschritt"
#: lclstrconsts:rsbitmaps
msgid "Bitmaps"
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Canvas erlaubt kein Zeichnen"
#: lclstrconsts:ifsvk_capital
msgid "Capital"
msgstr "Großbuchstabe"
msgstr "Großbuchstabe"
#: lclstrconsts:ifsvk_clear
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
msgstr "Löschen"
#: lclstrconsts:rsmtconfirmation
msgid "Confirmation"
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Spezial"
#: lclstrconsts:ifsvk_delete
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgstr "Löschen"
#: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist
msgid "Directory must exist"
msgstr "Verzeichnis muß vorhanden sein"
msgstr "Verzeichnis muß vorhanden sein"
#: lclstrconsts:ifsvk_down
msgid "Down"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Runter"
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Doppelte Menüs"
msgstr "Doppelte Menüs"
#: lclstrconsts:rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Fehler"
#: lclstrconsts:rserrorcreatingdevicecontext
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Device Contexts für %s.%s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Device Contexts für %s.%s"
#: lclstrconsts:rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Exception"
#: lclstrconsts:ifsvk_execute
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
msgstr "Ausführen"
#: lclstrconsts:rsfileinformation
msgid "File information"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Datei ist nicht beschreibbar."
#: lclstrconsts:rsfdfilemustexist
msgid "File must exist"
msgstr "Datei muß vorhanden sein"
msgstr "Datei muß vorhanden sein"
#: lclstrconsts:rsgtkfilter
msgid "Filter:"
@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Filter:"
#: lclstrconsts:ifsvk_final
msgid "Final"
msgstr "Schluß"
msgstr "Schluß"
#: lclstrconsts:rsfixedcolstoobig
msgid "FixedCols can't be >= ColCount"
msgstr "FixedCols kann nicht größer/gleich ColCount sein"
msgstr "FixedCols kann nicht größer/gleich ColCount sein"
#: lclstrconsts:rsfixedrowstoobig
msgid "FixedRows can't be >= RowCount"
msgstr "FixedRows kann nicht größer/gleich RowCount sein"
msgstr "FixedRows kann nicht größer/gleich RowCount sein"
#: lclstrconsts:rsformstreamingerror
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Grid-Datei ist nicht vorhanden"
#: lclstrconsts:rsgroupindexcannotbelessthanprevious
msgid "GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex"
msgstr "GroupIndex darf nicht kleiner als der GroupIndex eines früheren Menüeintrags sein"
msgstr "GroupIndex darf nicht kleiner als der GroupIndex eines früheren Menüeintrags sein"
#: lclstrconsts:ifsvk_hanja
msgid "Hanja"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Symbol"
#: lclstrconsts:rsindexoutofrange
msgid "Index Out of range Cell[Col=%d Row=%d]"
msgstr "Index außerhalb des Bereichs Zelle[Spalte=%s Reihe=%d]"
msgstr "Index außerhalb des Bereichs Zelle[Spalte=%s Reihe=%d]"
#: lclstrconsts:rsmtinformation
msgid "Information"
@ -335,43 +335,43 @@ msgstr "Einfg"
#: lclstrconsts:rsinvaliddate
msgid "Invalid Date : %s"
msgstr "Ungültiges Datum: %s"
msgstr "Ungültiges Datum: %s"
#: lclstrconsts:rsinvaliddaterangehint
msgid "Invalid Date: %s. Must be between %s and %s"
msgstr "Ungültiges Datum: %s. Es muß zwischen %s und %s sein"
msgstr "Ungültiges Datum: %s. Es muß zwischen %s und %s sein"
#: lclstrconsts:sinvalidindex
msgid "Invalid ImageList Index"
msgstr "Ungültiger Bildlistenindex"
msgstr "Ungültiger Bildlistenindex"
#: lclstrconsts:sinvalidactioncreation
msgid "Invalid action creation"
msgstr "Ungültige Action-Erzeugung"
msgstr "Ungültige Action-Erzeugung"
#: lclstrconsts:sinvalidactionenumeration
msgid "Invalid action enumeration"
msgstr "Ungültige Action-Numerierung"
msgstr "Ungültige Action-Numerierung"
#: lclstrconsts:sinvalidactionregistration
msgid "Invalid action registration"
msgstr "Ungültige Action-Registrierung"
msgstr "Ungültige Action-Registrierung"
#: lclstrconsts:sinvalidactionunregistration
msgid "Invalid action unregistration"
msgstr "Ungültige Action-Registierungsaufhebung"
msgstr "Ungültige Action-Registierungsaufhebung"
#: lclstrconsts:sinvalidimagesize
msgid "Invalid image size"
msgstr "Ungültige Bildgröße"
msgstr "Ungültige Bildgröße"
#: lclstrconsts:rsinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftenwert"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftenwert"
#: lclstrconsts:rsinvalidstreamformat
msgid "Invalid stream format"
msgstr "Ungültiges Streamformat"
msgstr "Ungültiges Streamformat"
#: lclstrconsts:ifsvk_junja
msgid "Junja"
@ -387,27 +387,27 @@ msgstr "Links"
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
msgstr "Listenindex überschreitet Grenzen (%d)"
msgstr "Listenindex überschreitet Grenzen (%d)"
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
msgid "List must be empty"
msgstr "Zeile muß leer sein"
msgstr "Zeile muß leer sein"
#: lclstrconsts:ifsvk_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgstr "Menü"
#: lclstrconsts:smenuindexerror
msgid "Menu index out of range"
msgstr "Menüindex außerhalb des Bereichs"
msgstr "Menüindex außerhalb des Bereichs"
#: lclstrconsts:smenuitemisnil
msgid "MenuItem is nil"
msgstr "Menüeintrag ist NIL"
msgstr "Menüeintrag ist NIL"
#: lclstrconsts:ifsvk_modechange
msgid "Mode Change"
msgstr "Modusänderung"
msgstr "Modusänderung"
#: lclstrconsts:ifsvk_lbutton
msgid "Mouse Button Left"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Rechte Maustaste"
#: lclstrconsts:ifsvk_next
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
msgstr "Nächster"
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Kein MDI-Formular vorhanden"
#: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available"
msgstr "Keine Timer verfügbar"
msgstr "Keine Timer verfügbar"
#: lclstrconsts:rsmbnotoall
msgid "No to all"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Nichtkonvertiert"
#: lclstrconsts:rsnotavalidgridfile
msgid "Not a valid grid file"
msgstr "Keine gültige Grid-Datei"
msgstr "Keine gültige Grid-Datei"
#: lclstrconsts:ifsvk_numlock
msgid "Numlock"
@ -459,15 +459,15 @@ msgstr "Zahlenblock %s"
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
msgid "Open existing file"
msgstr "Vorhandene Datei öffnen"
msgstr "Vorhandene Datei öffnen"
#: lclstrconsts:rsfdoverwritefile
msgid "Overwrite file ?"
msgstr "Datei überschreiben?"
msgstr "Datei überschreiben?"
#: lclstrconsts:rsfdpathmustexist
msgid "Path must exist"
msgstr "Pfad muß angelegt sein"
msgstr "Pfad muß angelegt sein"
#: lclstrconsts:ifsvk_pause
msgid "Pause key"
@ -515,27 +515,27 @@ msgstr "Rollen"
#: lclstrconsts:rsscrollbaroutofrange
msgid "ScrollBar property out of range"
msgstr "Scrollbar-Eigenschaft außerhalb des Bereichs"
msgstr "Scrollbar-Eigenschaft außerhalb des Bereichs"
#: lclstrconsts:ifsvk_select
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgstr "Auswählen"
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
msgid "Select Directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"
msgstr "Verzeichnis auswählen"
#: lclstrconsts:rspickdate
msgid "Select a date"
msgstr "Datum auswählen"
msgstr "Datum auswählen"
#: lclstrconsts:rsselectfonttitle
msgid "Select a font"
msgstr "Schriftart auswählen"
msgstr "Schriftart auswählen"
#: lclstrconsts:rsselectcolortitle
msgid "Select color"
msgstr "Farbe auswählen"
msgstr "Farbe auswählen"
#: lclstrconsts:ifsvk_shift
msgid "Shift"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Leertaste"
#: lclstrconsts:smenunotfound
msgid "Sub-menu is not in menu"
msgstr "Untermenü ist nicht im Menü"
msgstr "Untermenü ist nicht im Menü"
#: lclstrconsts:ifsvk_tab
msgid "Tab"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Die Datei \"%s\" ist nicht vorhanden."
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonly
msgid "The file \"%s\" is not writable."
msgstr "Die Datei \"%s\" ist schreibgeschützt."
msgstr "Die Datei \"%s\" ist schreibgeschützt."
#: lclstrconsts:rsfdpathnoexist
msgid "The path \"%s\" does not exist."
@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Unbekannte Bildendung"
#: lclstrconsts:rsunsupportedbitmapformat
msgid "Unsupported bitmap format."
msgstr "Nicht unterstütztes Bitmap-Format"
msgstr "Nicht unterstütztes Bitmap-Format"
#: lclstrconsts:rsunsupportedclipboardformat
msgid "Unsupported clipboard format: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Clipboard-Format: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Clipboard-Format: %s"
#: lclstrconsts:ifsvk_up
msgid "Up"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Programmtaste"
#: lclstrconsts:rsinvalidformobjectstream
msgid "invalid Form object stream"
msgstr "ungültiger Formularobjekt-Stream"
msgstr "ungültiger Formularobjekt-Stream"
#: lclstrconsts:ifsvk_lwin
msgid "left windows key"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Linke Windows-Taste"
#: lclstrconsts:rsdefaultfileinfovalue
msgid "permissions user group size date time"
msgstr "Genehmigung User GruppeGröße DatumZeit"
msgstr "Genehmigung User GruppeGröße DatumZeit"
#: lclstrconsts:ifsvk_rwin
msgid "right windows key"