translations: german: from Swen Heinig and Martin

git-svn-id: trunk@21906 -
This commit is contained in:
mattias 2009-09-28 14:48:25 +00:00
parent 872d2b24c2
commit 76ac5c262e
2 changed files with 26 additions and 26 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 23:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Klammern"
#: syneditstrconst.syns_attrcdatasection
msgid "CDATA Section"
msgstr ""
msgstr "CDATA Abschnitt"
#: syneditstrconst.syns_attrcharacter
msgid "Character"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrembedsql
msgid "Embedded SQL"
msgstr ""
msgstr "Eingebettetes SQL"
#: syneditstrconst.syns_attrembedtext
msgid "Embedded text"
msgstr ""
msgstr "Eingebetteter Text"
#: syneditstrconst.syns_attrentityreference
msgid "Entity Reference"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsecondreservedword
msgid "Second reserved word"
msgstr ""
msgstr "Zweites reserviertes Wort"
#: syneditstrconst.syns_attrsection
msgid "Section"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "SQL *Plus Kommando"
#: syneditstrconst.syns_attrsquarebracket
msgid "Square Bracket"
msgstr ""
msgstr "Eckige Klammer"
#: syneditstrconst.syns_attrstring
msgid "String"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt
msgid "Underline,yes, no"
msgstr ""
msgstr "Unterstreichen, ja, nein"
#: syneditstrconst.syns_emcnone
msgid "No Action"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Keine Aktion"
#: syneditstrconst.syns_emcpasteselection
msgid "Quick Paste Selection"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählten Text einfügen"
#: syneditstrconst.syns_emcselection_opt
msgid "Mode,Begin,Continue"
@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "Wort markieren"
#: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections
msgid "Column Selection"
msgstr ""
msgstr "Spaltenmodus"
#: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove
msgid "Drag Selection"
msgstr ""
msgstr "Auswahl verschieben"
#: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections
msgid "Line Selection"
msgstr ""
msgstr "Zeilenmodus"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselection
msgid "Selection"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 23:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Doppelklick markiert Zeile"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
msgid "Drag Selection (copy/paste)"
msgstr ""
msgstr "Auswahl verschieben (kopieren/einfügen)"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightword
msgid "Highlight current word"
msgstr ""
msgstr "Aktuelles Wort hervorheben"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrincrementalsearch
msgid "Incremental search"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Farbe"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink
msgid "(Edit Color)"
msgstr ""
msgstr "(Farbe ändern)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Abstand am Rand"
#: lazarusidestrconsts.dlgqshowcompiledialog
msgid "Show compile dialog"
msgstr "Zeige Kompilierdialog"
msgstr "Zeige Compilierdialog"
#: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid
msgid "Show grid"
@ -2550,19 +2550,19 @@ msgstr "Vorlagendateiname"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
msgid "Trim Spaces Style"
msgstr ""
msgstr "Leerzeichen-Abschneidungsmodus"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
msgid "Caret or Edit"
msgstr ""
msgstr "bei Wechsel oder Bearbeitung"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline
msgid "Line Edited"
msgstr ""
msgstr "bei Zeilenbearbeitung"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline
msgid "Leave line"
msgstr ""
msgstr "beim Zeilenwechsel"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly
msgid "Position Only"
@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Nur Position"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces
msgid "Trim trailing spaces"
msgstr "Zuschneiden überflüssiger Leerzeichen"
msgstr "Abschneiden von Leerzeichen am Zeilenende"
#: lazarusidestrconsts.dlguncertopt
msgid "Uncertain Optimizations"
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Zusätzliche Compiler-Konfigurationsdatei einbinden"
#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
msgid "Divider drawing"
msgstr ""
msgstr "Trennlinien"
#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Nur im Kategorien-Modus verwendet"
#: lazarusidestrconsts.lisceoonidle
msgid "On idle"
msgstr "Wenn nichts ansteht"
msgstr "im Leerlauf"
#: lazarusidestrconsts.lisceorefreshautomatically
msgid "Refresh automatically"
@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Kopierfehler"
#: lazarusidestrconsts.liscopyidentifier
msgid "Copy %s%s%s to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Kopiere %s%s%s in die Zwischenablage"
#: lazarusidestrconsts.liscopyingawholeformisnotimplemented
msgid "Copying a whole form is not implemented."
@ -6127,7 +6127,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidle
msgid "Reduce designer painting"
msgstr "Aktualisieren des Designer verringern"
msgstr "Neuzeichnen des Designers verringern"
#: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidlereduceoverheadforslowcompu
msgid "Paint designer items only on idle (reduce overhead for slow computers)"
@ -13960,7 +13960,7 @@ msgstr "Marker %d umschalten"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
msgid "Toggle Current-Word highlight"
msgstr ""
msgstr "Aktuelles Wort hervorheben (ein/aus)"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
msgid "View messages"