Translations: German translation update by Swen Heinig

git-svn-id: trunk@45751 -
This commit is contained in:
maxim 2014-07-02 19:59:03 +00:00
parent 66b020d836
commit 785a9a10cd
7 changed files with 420 additions and 574 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Fehlendes lhelp"
#: lazchmhelp.help_unabletofindthelhelpviewerpleasecompilethelhelppro #: lazchmhelp.help_unabletofindthelhelpviewerpleasecompilethelhelppro
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s" #| msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%sUnable to find the lhelp viewer:%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s"
msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s" msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s"
msgstr "Kann das lhelp-Anzeigeprogramm:%s%s%s%snicht finden. Bitte kompilieren Sie das lhelp-Projekt:%s%s" msgstr "Kann das lhelp-Anzeigeprogramm:%s%s%snicht finden. Bitte kompilieren Sie das lhelp-Projekt:%s%s"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -97,10 +97,9 @@ msgid "class node without parent node"
msgstr "Klassenknoten ohne Elternknoten" msgstr "Klassenknoten ohne Elternknoten"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
#, fuzzy
#| msgid "class %s%s%s not found" #| msgid "class %s%s%s not found"
msgid "class \"%s\" not found" msgid "class \"%s\" not found"
msgstr "Klasse %s%s%s nicht gefunden" msgstr "Klasse \"%s\" nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved #: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "\"%s\" erwartet"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
msgid "expected a method type, but found %s" msgid "expected a method type, but found %s"
msgstr "" msgstr "einen Methodentyp erwartet, aber %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s" msgid "expected (, but found %s"
@ -554,16 +553,14 @@ msgid "interface directory"
msgstr "Interface-Verzeichnis" msgstr "Interface-Verzeichnis"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
#, fuzzy
#| msgid "invalid class name=%s%s%s" #| msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgid "invalid class name=\"%s\"" msgid "invalid class name=\"%s\""
msgstr "ungültiger Klassenname=%s%s%s" msgstr "ungültiger Klassenname=\"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2 #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
#, fuzzy
#| msgid "invalid class name %s%s%s" #| msgid "invalid class name %s%s%s"
msgid "invalid class name \"%s\"" msgid "invalid class name \"%s\""
msgstr "ungültiger Klassenname %s%s%s" msgstr "ungültiger Klassenname \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s" msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
@ -590,16 +587,14 @@ msgid "invalid type"
msgstr "ungültiger Typ" msgstr "ungültiger Typ"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
#, fuzzy
#| msgid "invalid variable name %s%s%s" #| msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgid "invalid variable name \"%s\"" msgid "invalid variable name \"%s\""
msgstr "ungültiger Variablenname %s%s%s" msgstr "ungültiger Variablenname \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
#, fuzzy
#| msgid "invalid variable type %s%s%s" #| msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgid "invalid variable type \"%s\"" msgid "invalid variable type \"%s\""
msgstr "ungültiger Variablentyp %s%s%s" msgstr "ungültiger Variablentyp \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory #: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory" msgid "JITForm Directory"
@ -716,7 +711,7 @@ msgstr "Operator erwartet, aber %s gefunden"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (operator expected)" msgid "unexpected end of file (operator expected)"
msgstr "" msgstr "unerwartetes Dateiende (Operator erwartet)"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
msgid "operator expected but %s found" msgid "operator expected but %s found"
@ -837,7 +832,6 @@ msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Quellpfad-Initialisierung" msgstr "Quellpfad-Initialisierung"
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound #: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
#, fuzzy
#| msgid "%s expected, but %s found" #| msgid "%s expected, but %s found"
msgid "expected %s, but %s found" msgid "expected %s, but %s found"
msgstr "%s erwartet aber %s gefunden" msgstr "%s erwartet aber %s gefunden"

View File

@ -4,10 +4,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: editortoolbar_str.rsadddivider #: editortoolbar_str.rsadddivider
msgid "Add Divider" msgid "Add Divider"
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "Trenner hinzufügen"
#: editortoolbar_str.rsaddselected #: editortoolbar_str.rsaddselected
msgid "Add selected item to toolbar" msgid "Add selected item to toolbar"
msgstr "" msgstr "Gewähltes Element zur Toolbar hinzufügen"
#: editortoolbar_str.rscancel #: editortoolbar_str.rscancel
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -34,18 +35,17 @@ msgid "Jump To"
msgstr "Springe zu" msgstr "Springe zu"
#: editortoolbar_str.rsmenutree #: editortoolbar_str.rsmenutree
#, fuzzy
#| msgid "Menu Tree" #| msgid "Menu Tree"
msgid "Available Menu Items" msgid "Available Menu Items"
msgstr "Menü-Baum" msgstr "Verfügbare Menüelemente"
#: editortoolbar_str.rsmoveselecteddown #: editortoolbar_str.rsmoveselecteddown
msgid "Move selected toolbar item down" msgid "Move selected toolbar item down"
msgstr "" msgstr "Gewähltes Toolbar-Element nach unten bewegen"
#: editortoolbar_str.rsmoveselectedup #: editortoolbar_str.rsmoveselectedup
msgid "Move selected toolbar item up" msgid "Move selected toolbar item up"
msgstr "" msgstr "Gewähltes Toolbar-Element nach oben bewegen"
#: editortoolbar_str.rsok #: editortoolbar_str.rsok
msgid "OK" msgid "OK"
@ -53,13 +53,12 @@ msgstr "OK"
#: editortoolbar_str.rsremoveselected #: editortoolbar_str.rsremoveselected
msgid "Remove selected item from toolbar" msgid "Remove selected item from toolbar"
msgstr "" msgstr "Gewähltes Element aus der Toolbar entfernen"
#: editortoolbar_str.rstoolbar #: editortoolbar_str.rstoolbar
#, fuzzy
#| msgid "Toolbar" #| msgid "Toolbar"
msgid "Toolbar Items" msgid "Toolbar Items"
msgstr "Toolbar" msgstr "Toolbar-Elemente"
#: editortoolbar_str.serrcouldnotfind #: editortoolbar_str.serrcouldnotfind
msgid "Could not find <%s>" msgid "Could not find <%s>"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -293,7 +293,6 @@ msgid "Move Page Right"
msgstr "Seite nach rechts bewegen" msgstr "Seite nach rechts bewegen"
#: objinspstrconsts.nbcesshowpage #: objinspstrconsts.nbcesshowpage
#, fuzzy
#| msgid "Show page ..." #| msgid "Show page ..."
msgid "Show Page" msgid "Show Page"
msgstr "Seite anzeigen ..." msgstr "Seite anzeigen ..."
@ -335,13 +334,11 @@ msgid "Action"
msgstr "Aktion" msgstr "Aktion"
#: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor
#, fuzzy
#| msgid "Action&List Editor..." #| msgid "Action&List Editor..."
msgid "Action&List Editor ..." msgid "Action&List Editor ..."
msgstr "Action&List-Editor..." msgstr "Action&List-Editor ..."
#: objinspstrconsts.oisactionlisteditor #: objinspstrconsts.oisactionlisteditor
#, fuzzy
#| msgid "Action List Editor" #| msgid "Action List Editor"
msgid "ActionList Editor" msgid "ActionList Editor"
msgstr "Aktionslisteneditor" msgstr "Aktionslisteneditor"
@ -422,10 +419,9 @@ msgid "Clear picture"
msgstr "Bild löschen" msgstr "Bild löschen"
#: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier
#, fuzzy
#| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier"
msgstr "Komponentenname %s%s%s ist kein gültiger Bezeichner" msgstr "Komponentenname \"%s\" ist kein gültiger Bezeichner"
#: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions #: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions
msgid "Component restrictions: " msgid "Component restrictions: "
@ -471,10 +467,9 @@ msgid "&Delete"
msgstr "Komponente löschen" msgstr "Komponente löschen"
#: objinspstrconsts.oisdeleteitem #: objinspstrconsts.oisdeleteitem
#, fuzzy
#| msgid "Delete item %s%s%s?" #| msgid "Delete item %s%s%s?"
msgid "Delete item \"%s\"?" msgid "Delete item \"%s\"?"
msgstr "Eintrag %s%s%s löschen?" msgstr "Eintrag \"%s\" löschen?"
#: objinspstrconsts.oisdeleteselectedfields #: objinspstrconsts.oisdeleteselectedfields
msgid "Delete selected field(s)" msgid "Delete selected field(s)"
@ -501,10 +496,9 @@ msgid "Error loading image"
msgstr "Fehler beim Laden des Bilds" msgstr "Fehler beim Laden des Bilds"
#: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2
#, fuzzy
#| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s"
msgstr "Fehler beim Laden des Bilds %s%s%s:%s%s" msgstr "Fehler beim Laden des Bilds \"%s\":%s%s"
#: objinspstrconsts.oiserrorwhiledeletingaction #: objinspstrconsts.oiserrorwhiledeletingaction
msgid "Error while deleting action:%s%s" msgid "Error while deleting action:%s%s"
@ -531,10 +525,9 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe" msgstr "&Hilfe"
#: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor
#, fuzzy
#| msgid "I&mageList Editor..." #| msgid "I&mageList Editor..."
msgid "I&mageList Editor ..." msgid "I&mageList Editor ..."
msgstr "I&mageList-Editor..." msgstr "I&mageList-Editor ..."
#: objinspstrconsts.oisincompatibleidentifier #: objinspstrconsts.oisincompatibleidentifier
msgid "Incompatible Identifier" msgid "Incompatible Identifier"
@ -565,10 +558,9 @@ msgid "Invalid property value"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert"
#: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname
#, fuzzy
#| msgid "%s%s%s is not a valid method name." #| msgid "%s%s%s is not a valid method name."
msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name."
msgstr "%s%s%s ist kein gültiger Methodenname." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Methodenname."
#: objinspstrconsts.oisitemsselected #: objinspstrconsts.oisitemsselected
msgid "%u items selected" msgid "%u items selected"
@ -1064,7 +1056,6 @@ msgid "Find first"
msgstr "Ersten suchen" msgstr "Ersten suchen"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline
#, fuzzy
#| msgid "&Find..." #| msgid "&Find..."
msgid "&Find ..." msgid "&Find ..."
msgstr "&Suchen ..." msgstr "&Suchen ..."
@ -1098,10 +1089,9 @@ msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen" msgstr "Ersetzen"
#: objinspstrconsts.oistestdialog #: objinspstrconsts.oistestdialog
#, fuzzy
#| msgid "Test dialog..." #| msgid "Test dialog..."
msgid "Test dialog ..." msgid "Test dialog ..."
msgstr "Prüfdialog..." msgstr "Prüfdialog ..."
#: objinspstrconsts.oistestinput #: objinspstrconsts.oistestinput
msgid "Test Input" msgid "Test Input"
@ -1109,27 +1099,26 @@ msgstr "Testeingabe"
#: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." #| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "Der Bezeichner %s%s%s ist keine Methode.%Zurücknehmen mit Cancel,%sÜbergehen um ihn zu erzwingen" msgstr "Der Bezeichner \"%s\" ist keine Methode.%Zurücknehmen mit Cancel,%sÜbergehen um ihn zu erzwingen"
#: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "Die Methode %s%s%s ist zu diesem Event (%s) inkompatibel.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen." msgstr "Die Methode \"%s\" ist zu diesem Event (%s) inkompatibel.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen."
#: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." #| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "Die Methode %s%s%s ist nicht Published.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen." msgstr "Die Methode \"%s\" ist nicht Published.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen."
#: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent
#, fuzzy
#| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s"
msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s"
msgstr "Parent des Steuerelements %s%s%s kann nicht auf das Elternelement%s%s%s gesetzt werden.%s%s" msgstr "Parent des Steuerelements \"%s\" kann nicht auf das Elternelement \"%s\" gesetzt werden.%s%s"
#: objinspstrconsts.oisundo #: objinspstrconsts.oisundo
msgctxt "objinspstrconsts.oisundo" msgctxt "objinspstrconsts.oisundo"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -197,13 +197,12 @@ msgstr ""
#: pocheckerconsts.sselectalltests #: pocheckerconsts.sselectalltests
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "" msgstr "&Alle auswählen"
#: pocheckerconsts.sselectbasictests #: pocheckerconsts.sselectbasictests
#, fuzzy
#| msgid "Select &Basic Tests" #| msgid "Select &Basic Tests"
msgid "Select &Basic" msgid "Select &Basic"
msgstr "Basistests auswählen" msgstr "&Basistests auswählen"
#: pocheckerconsts.sselecttesttypes #: pocheckerconsts.sselecttesttypes
msgid "Select test types" msgid "Select test types"
@ -227,5 +226,5 @@ msgstr "Übersetzungsstatistik für:"
#: pocheckerconsts.sunselectalltests #: pocheckerconsts.sunselectalltests
msgid "&Unselect All" msgid "&Unselect All"
msgstr "" msgstr "Alle abwählen"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -4,10 +4,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: msgjsonviewer.sarray #: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)" msgid "Array (%d elements)"
@ -55,10 +56,9 @@ msgid "Empty document"
msgstr "Leeres Dokument" msgstr "Leeres Dokument"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
#, fuzzy
#| msgid "Could not create the configuration files directory \"s\"" #| msgid "Could not create the configuration files directory \"s\""
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\"" msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "Kann das Konfigurationsdateien-Verzeichnis \"s\" nicht erstellen" msgstr "Kann das Konfigurationsdateien-Verzeichnis \"%s\" nicht erstellen"
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\"" msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""