IDE: regenerated translations and updated Russian translation

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2024-01-20 05:11:10 +03:00
parent e8d6b1c29e
commit 8f5e5b262b
23 changed files with 766 additions and 402 deletions

View File

@ -5295,11 +5295,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8724,8 +8724,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8737,7 +8736,7 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" msgid "Do not show splash screen."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9754,7 +9753,7 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10236,7 +10235,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11555,7 +11554,7 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14526,7 +14525,7 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16093,7 +16092,8 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17137,7 +17137,8 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17400,7 +17401,7 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17432,7 +17433,7 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" msgid "Show version and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17468,11 +17469,11 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" msgid "Skip loading last project."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18484,7 +18485,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "hierdie hulp boodskap" msgstr "hierdie hulp boodskap"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5301,11 +5301,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8732,8 +8732,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "لا تغيّر" msgstr "لا تغيّر"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8745,7 +8744,7 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "ولا تترجم الوحدات المعتمدة" msgstr "ولا تترجم الوحدات المعتمدة"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" msgid "Do not show splash screen."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9761,7 +9760,7 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10241,7 +10240,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11562,7 +11561,7 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14491,7 +14490,7 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16054,7 +16053,8 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17088,7 +17088,8 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17351,7 +17352,7 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17383,7 +17384,7 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" msgid "Show version and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17419,11 +17420,11 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" msgid "Skip loading last project."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18435,7 +18436,7 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" msgid "This help message."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5467,11 +5467,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8938,8 +8938,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8951,7 +8950,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "No mostris la finestra de venvinguda" msgstr "No mostris la finestra de venvinguda"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9978,7 +9979,7 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10464,7 +10465,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11793,7 +11794,7 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14887,7 +14888,7 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16533,7 +16534,8 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17589,7 +17591,8 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17853,7 +17856,7 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17885,7 +17888,7 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" msgid "Show version and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17923,11 +17926,11 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" msgid "Skip loading last project."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18960,7 +18963,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "aquest missatge d'ajuda" msgstr "aquest missatge d'ajuda"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5358,11 +5358,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Za vztaženými" msgstr "Za vztaženými"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "buď méně výřečný, může být dáno vícekrát" msgstr "buď méně výřečný, může být dáno vícekrát"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "buď víc výřečný, může být dáno vícekrát" msgstr "buď víc výřečný, může být dáno vícekrát"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8790,8 +8794,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Neměnit" msgstr "Neměnit"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sNekontrolovat zda již běží jiná instance IDE" msgstr "%sNekontrolovat zda již běží jiná instance IDE"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8803,7 +8808,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "nepřekládat závislosti" msgstr "nepřekládat závislosti"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Nezobrazovat úvodní obrázek při startu" msgstr "Nezobrazovat úvodní obrázek při startu"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9828,7 +9835,9 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Soubor, které nejsou v ASCII ani kódování UTF-8" msgstr "Soubor, které nejsou v ASCII ani kódování UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #, fuzzy
#| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "soubor, kam je zapisován ladící výstup. Pokud není uveden, ladící výstup je vypisován do konzoly." msgstr "soubor, kam je zapisován ladící výstup. Pokud není uveden, ladící výstup je vypisován do konzoly."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10341,7 +10350,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Automaticky určené místní proměnné skupiny" msgstr "Automaticky určené místní proměnné skupiny"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Povolit nebo zakázat skupiny v ladicím výstupu. Platné volby jsou:" msgstr "Povolit nebo zakázat skupiny v ladicím výstupu. Platné volby jsou:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11670,7 +11681,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "adresář, který bude použit jako základový" msgstr "adresář, který bude použit jako základový"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14663,7 +14676,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Vybrat jazyk. Na příklad --language=cz. Pro možné varianty se podívejte na soubory ve složce jazyků." msgstr "Vybrat jazyk. Na příklad --language=cz. Pro možné varianty se podívejte na soubory ve složce jazyků."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16229,7 +16244,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Předcházející slovo" msgstr "Předcházející slovo"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "hlavní konfigurační adresář, kde Lazarus uchovává své konfigurační soubory. Výchozí je " msgstr "hlavní konfigurační adresář, kde Lazarus uchovává své konfigurační soubory. Výchozí je "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17273,7 +17290,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Hledat jednotku \"%s\"" msgstr "Hledat jednotku \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "druhotný konfigurační adresář, kde Lazarus hledá šablony konfiguračních souborů. Implicitní je " msgstr "druhotný konfigurační adresář, kde Lazarus hledá šablony konfiguračních souborů. Implicitní je "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17536,7 +17555,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Rámeček vespodu ukazuje popis vybrané vlastnosti." msgstr "Rámeček vespodu ukazuje popis vybrané vlastnosti."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Ukázat dialog nastavení nejdůležitějších nastavení" msgstr "Ukázat dialog nastavení nejdůležitějších nastavení"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17568,7 +17589,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Ukázat pokyny hodnot během ladění" msgstr "Ukázat pokyny hodnot během ladění"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "ukázat verzi a odejít" msgstr "ukázat verzi a odejít"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17604,11 +17627,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Přeskočit soubor a pokračovat v načítání" msgstr "Přeskočit soubor a pokračovat v načítání"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Přeskočit načtení posledního projektu" msgstr "Přeskočit načtení posledního projektu"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18619,7 +18644,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Tato funkce vyžaduje otevřený .lfm soubor v editoru zdrojového kódu." msgstr "Tato funkce vyžaduje otevřený .lfm soubor v editoru zdrojového kódu."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "tato zpráva nápovědy" msgstr "tato zpráva nápovědy"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5382,11 +5382,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "nach ähnlichen" msgstr "nach ähnlichen"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8818,8 +8818,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "unverändert" msgstr "unverändert"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sNicht prüfen, ob eine andere Lazarus-Instanz bereits läuft" msgstr "%sNicht prüfen, ob eine andere Lazarus-Instanz bereits läuft"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8831,7 +8832,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten nicht kompilieren" msgstr "Abhängigkeiten nicht kompilieren"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Startbildschirm nicht anzeigen" msgstr "Startbildschirm nicht anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9853,7 +9856,7 @@ msgstr "Dateien sind weder ASCII- nach UTF-8-kodiert"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "Datei, in die Debug-Ausgaben geschrieben werden. Falls nichts angegeben ist, werden Debug-Ausgaben auf die Konsole geschrieben." msgstr "Datei, in die Debug-Ausgaben geschrieben werden. Falls nichts angegeben ist, werden Debug-Ausgaben auf die Konsole geschrieben."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10364,7 +10367,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Automatisch definierte lokale Variablen gruppieren" msgstr "Automatisch definierte lokale Variablen gruppieren"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Gruppen von Debuggerausgaben aktivieren oder deaktivieren. Gültige Optionen sind:" msgstr "Gruppen von Debuggerausgaben aktivieren oder deaktivieren. Gültige Optionen sind:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11693,7 +11698,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory" #| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "Verzeichnis, wird als Basisordner festgelegt" msgstr "Verzeichnis, wird als Basisordner festgelegt"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14649,7 +14654,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Sprache überschreiben. Beispielsweise --language=de. Für die möglichen Werte siehe die Dateien im Verzeichnis »languages«." msgstr "Sprache überschreiben. Beispielsweise --language=de. Für die möglichen Werte siehe die Dateien im Verzeichnis »languages«."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16227,9 +16234,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Vorheriges Wort" msgstr "Vorheriges Wort"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "primäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus seine Konfigurationsdateien speichert. Voreinstellung ist " msgstr "primäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus seine Konfigurationsdateien speichert. Voreinstellung ist "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17276,9 +17283,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Suche Unit \"%s\"" msgstr "Suche Unit \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "sekundäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus nach Vorlagendateien sucht. Voreinstellung ist " msgstr "sekundäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus nach Vorlagendateien sucht. Voreinstellung ist "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17545,7 +17552,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Zeige Einrichtungsdialog für die wichtigsten Einstellungen" msgstr "Zeige Einrichtungsdialog für die wichtigsten Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17577,7 +17586,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Werte-Hinweise während des Debuggens anzeigen" msgstr "Werte-Hinweise während des Debuggens anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "Version anzeigen und Ende" msgstr "Version anzeigen und Ende"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17613,11 +17624,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Datei übergehen und das Laden fortsetzen" msgstr "Datei übergehen und das Laden fortsetzen"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Das Laden des letzten Projekts übergehen" msgstr "Das Laden des letzten Projekts übergehen"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18636,7 +18649,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Diese Funktion benötigt eine geöffnete .lfm Datei im Quelltexteditor." msgstr "Diese Funktion benötigt eine geöffnete .lfm Datei im Quelltexteditor."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "Diese Hilfeanzeige" msgstr "Diese Hilfeanzeige"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5431,11 +5431,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Detrás de los relacionados" msgstr "Detrás de los relacionados"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "ser menos verboso (menos explicativo), se pueden dar múltiples elementos" msgstr "ser menos verboso (menos explicativo), se pueden dar múltiples elementos"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "ser más verboso (más explicativo), se pueden dar múltiples elementos" msgstr "ser más verboso (más explicativo), se pueden dar múltiples elementos"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8880,8 +8884,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "No cambiar" msgstr "No cambiar"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sNo verifica si otra instancia del IDE está ejecutándose" msgstr "%sNo verifica si otra instancia del IDE está ejecutándose"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8893,7 +8898,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "no compilar dependencias" msgstr "no compilar dependencias"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "No mostrar la pantalla de inicio" msgstr "No mostrar la pantalla de inicio"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9927,7 +9934,7 @@ msgstr "Archivos sin codificación ASCII o UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "archivo, donde se escribe la salida de depuración. Si no se especifica, la salida de depuración será a la consola." msgstr "archivo, donde se escribe la salida de depuración. Si no se especifica, la salida de depuración será a la consola."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10427,7 +10434,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Grupo de variables locales definidas automáticamente" msgstr "Grupo de variables locales definidas automáticamente"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Activar o desactivar los grupos de salida de depuración. Las opciones válidas son:" msgstr "Activar o desactivar los grupos de salida de depuración. Las opciones válidas son:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11854,7 +11863,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "Fuentes de Lazarus. Esta ruta es relativa al directorio de configuración principal (%s)." msgstr "Fuentes de Lazarus. Esta ruta es relativa al directorio de configuración principal (%s)."
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "directorio, para ser usado como directorio base" msgstr "directorio, para ser usado como directorio base"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14828,7 +14839,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "Nombre de archivo de salida del proyecto" msgstr "Nombre de archivo de salida del proyecto"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Reemplazar lenguaje. Por ejemplo --languaje=de. Para los valores posibles mirar los archivos en el directorio languages." msgstr "Reemplazar lenguaje. Por ejemplo --languaje=de. Para los valores posibles mirar los archivos en el directorio languages."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16414,9 +16427,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Palabra anterior" msgstr "Palabra anterior"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "directorio de configuración primario, donde Lazarus guarda sus archivos de configuración. Por defecto es " msgstr "directorio de configuración primario, donde Lazarus guarda sus archivos de configuración. Por defecto es "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17458,9 +17471,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Buscar Unidad \"%s\"" msgstr "Buscar Unidad \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "directorio secundario de configuración, donde Lazarus busca las plantillas de archivos de configuración. Por defecto es " msgstr "directorio secundario de configuración, donde Lazarus busca las plantillas de archivos de configuración. Por defecto es "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17727,7 +17740,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Un recuadro al fondo muestra la descripción de la propiedad seleccionada." msgstr "Un recuadro al fondo muestra la descripción de la propiedad seleccionada."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Mostrar diálogo de configuracion para los ajustes más importantes" msgstr "Mostrar diálogo de configuracion para los ajustes más importantes"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17759,7 +17774,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Mostrar descripciones de valores cuando este depurando" msgstr "Mostrar descripciones de valores cuando este depurando"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "mostrar versión y salir" msgstr "mostrar versión y salir"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17795,11 +17812,15 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Saltar archivo y continuar cargando" msgstr "Saltar archivo y continuar cargando"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Continuar cargando el último proyecto" msgstr "Continuar cargando el último proyecto"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." #, fuzzy
#| msgid "Skip selected checks at startup."
msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "Omita las comprobaciones seleccionadas al inicio." msgstr "Omita las comprobaciones seleccionadas al inicio."
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18819,7 +18840,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Esta función necesita un archivo .lfm abierto en el editor de código fuente." msgstr "Esta función necesita un archivo .lfm abierto en el editor de código fuente."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "este mensaje de ayuda" msgstr "este mensaje de ayuda"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5312,11 +5312,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Samankaltaisten jälkeen" msgstr "Samankaltaisten jälkeen"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "vähemmän monisanainen, voidaan antaa monta kertaa" msgstr "vähemmän monisanainen, voidaan antaa monta kertaa"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "enemmän monisanainen, voidaan antaa monta kertaa" msgstr "enemmän monisanainen, voidaan antaa monta kertaa"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8726,8 +8730,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Älä muuta" msgstr "Älä muuta"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sÄlä tarkista onko toinen IDE instanssi käynnissä" msgstr "%sÄlä tarkista onko toinen IDE instanssi käynnissä"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8739,7 +8744,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "älä käännä riippuvuuksia" msgstr "älä käännä riippuvuuksia"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Älä näytä aloitusikkunaa" msgstr "Älä näytä aloitusikkunaa"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9755,7 +9762,9 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Muut kuin ASCII- tai UTF-8-koodatut tiedostot" msgstr "Muut kuin ASCII- tai UTF-8-koodatut tiedostot"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #, fuzzy
#| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "Tiedosto mihin virheenjäljitys-tuloste kirjoitetaan. Jollei määritelty, kirjoitetaan konsoliin." msgstr "Tiedosto mihin virheenjäljitys-tuloste kirjoitetaan. Jollei määritelty, kirjoitetaan konsoliin."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10248,7 +10257,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Ryhmittele automaattisesti luodut paikalliset muuttujat" msgstr "Ryhmittele automaattisesti luodut paikalliset muuttujat"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Salli tai estä virheenjäljitysviestien ryhmät. Mahdolliset asetukset ovat:" msgstr "Salli tai estä virheenjäljitysviestien ryhmät. Mahdolliset asetukset ovat:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11575,7 +11586,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "hakemisto, käytetään kantahakemistona" msgstr "hakemisto, käytetään kantahakemistona"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14484,7 +14497,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Syrjäytä kieli. Esim. --language=fi. Mahdolliset arvot selviävät katsomalla languages hakemiston tiedostoja." msgstr "Syrjäytä kieli. Esim. --language=fi. Mahdolliset arvot selviävät katsomalla languages hakemiston tiedostoja."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16047,7 +16062,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Edeltävä sana" msgstr "Edeltävä sana"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "ensisijainen hakemisto, minne Lazarus tallentaa config-tiedostot. Oletus on " msgstr "ensisijainen hakemisto, minne Lazarus tallentaa config-tiedostot. Oletus on "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17083,7 +17100,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Etsi käännösyksikköä \"%s\"" msgstr "Etsi käännösyksikköä \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "Toinen asetushakemisto, mistä Lazarus etsii asetusten malleja. Oletus on " msgstr "Toinen asetushakemisto, mistä Lazarus etsii asetusten malleja. Oletus on "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17345,7 +17364,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Laatikko alhaalla näyttää valitun ominaisuuden selityksen." msgstr "Laatikko alhaalla näyttää valitun ominaisuuden selityksen."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Näytä asetusikkuna tärkeimmille asetuksille" msgstr "Näytä asetusikkuna tärkeimmille asetuksille"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17377,7 +17398,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Näytä arvot vihjeinä debuggaus-tilassa" msgstr "Näytä arvot vihjeinä debuggaus-tilassa"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "näytä versio ja poistu" msgstr "näytä versio ja poistu"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17413,11 +17436,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Ohita tiedosto ja jatka lataamista" msgstr "Ohita tiedosto ja jatka lataamista"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Ohita viime projektin lataaminen" msgstr "Ohita viime projektin lataaminen"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18427,7 +18452,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Tämä ominaisuus vaatii .lfm tiedoston avoinna editorissa." msgstr "Tämä ominaisuus vaatii .lfm tiedoston avoinna editorissa."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "tämä avusteviesti" msgstr "tämä avusteviesti"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5317,11 +5317,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Derrière les apparentés" msgstr "Derrière les apparentés"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "moins verbeux ; peut être indiqué plusieurs fois" msgstr "moins verbeux ; peut être indiqué plusieurs fois"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "plus verbeux ; peut être indiqué plusieurs fois" msgstr "plus verbeux ; peut être indiqué plusieurs fois"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8736,8 +8740,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Ne pas modifier" msgstr "Ne pas modifier"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sNe pas vérifier si une autre instance de l'EDI est en cours d'exécution" msgstr "%sNe pas vérifier si une autre instance de l'EDI est en cours d'exécution"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8749,7 +8754,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "ne pas compiler les dépendances" msgstr "ne pas compiler les dépendances"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Ne pas afficher la fenêtre de présentation" msgstr "Ne pas afficher la fenêtre de présentation"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9770,7 +9777,9 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Fichiers non encodés ASCII ou UTF-8" msgstr "Fichiers non encodés ASCII ou UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #, fuzzy
#| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "fichier où est écrit la sortie de débogage. Si non indiquée, la sortie de débogage est envoyée vers la console." msgstr "fichier où est écrit la sortie de débogage. Si non indiquée, la sortie de débogage est envoyée vers la console."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10275,7 +10284,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Regrouper automatiquement les variables locales définies" msgstr "Regrouper automatiquement les variables locales définies"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Activer ou désactiver des groupes de sortie de débogage. Les options correctes sont :" msgstr "Activer ou désactiver des groupes de sortie de débogage. Les options correctes sont :"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11626,7 +11637,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "répertoire à utiliser comme un répertoire de base" msgstr "répertoire à utiliser comme un répertoire de base"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14579,7 +14592,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "Fichier de sortie du projet" msgstr "Fichier de sortie du projet"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Redéfinir la langue. Par exemple --language=de. Pour les valeurs possibles, consultez le répertoire languages." msgstr "Redéfinir la langue. Par exemple --language=de. Pour les valeurs possibles, consultez le répertoire languages."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16142,7 +16157,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Mot précédent" msgstr "Mot précédent"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "répertoire principal de configuration où Lazarus stocke ses dossiers de configuration. Par défaut, c'est " msgstr "répertoire principal de configuration où Lazarus stocke ses dossiers de configuration. Par défaut, c'est "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17191,7 +17208,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Rechercher l'unité \"%s\"" msgstr "Rechercher l'unité \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "répertoire de configuration secondaire où Lazarus recherche ses fichiers de modèles de configuration. Par défaut, c'est " msgstr "répertoire de configuration secondaire où Lazarus recherche ses fichiers de modèles de configuration. Par défaut, c'est "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17454,7 +17473,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Une boîte en bas affiche la description de la propriété choisie." msgstr "Une boîte en bas affiche la description de la propriété choisie."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Montrer la boîte de dialogue pour définir les paramètres les plus importants" msgstr "Montrer la boîte de dialogue pour définir les paramètres les plus importants"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17486,7 +17507,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Montrez les conseils de valeur pendant le débogage" msgstr "Montrez les conseils de valeur pendant le débogage"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "afficher la version et sortir" msgstr "afficher la version et sortir"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17522,11 +17545,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Ignorer le fichier et continuer le chargement" msgstr "Ignorer le fichier et continuer le chargement"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Ignorer le chargement du dernier projet" msgstr "Ignorer le chargement du dernier projet"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18537,7 +18562,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Cette fonction nécessite une ouverture du fichier .lfm dans l'éditeur de source." msgstr "Cette fonction nécessite une ouverture du fichier .lfm dans l'éditeur de source."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "ce message d'aide" msgstr "ce message d'aide"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5596,11 +5596,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "מאחורי הקשורים" msgstr "מאחורי הקשורים"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -9152,8 +9152,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -9165,7 +9164,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "אל תהדר תלויות" msgstr "אל תהדר תלויות"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "אל תציג מצג פתיחה" msgstr "אל תציג מצג פתיחה"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -10208,7 +10209,7 @@ msgstr "קבצים לא בקידוד ASCII ולא UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "הקובץ בו נשמר המידע לניפוי שגיאות. אם אין הגדרה, המידע יכתב על מסך המסוף." msgstr "הקובץ בו נשמר המידע לניפוי שגיאות. אם אין הגדרה, המידע יכתב על מסך המסוף."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10717,7 +10718,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -12183,7 +12184,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory" #| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "התקייה, שיש להשתמש בה כתיקיית המוצא" msgstr "התקייה, שיש להשתמש בה כתיקיית המוצא"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -15352,7 +15353,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "מעמיס על השפה. דוגמא: language=he--. בשביל לקבל רשימה של ערכים אפשריים ראה את הקבצים בספריית השפות." msgstr "מעמיס על השפה. דוגמא: language=he--. בשביל לקבל רשימה של ערכים אפשריים ראה את הקבצים בספריית השפות."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -17016,9 +17019,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "מלה קודמת" msgstr "מלה קודמת"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "הספרייה הראשית בה לזרוס שומר את קבצי ההגדורת שלו. ברירת המחדל היא " msgstr "הספרייה הראשית בה לזרוס שומר את קבצי ההגדורת שלו. ברירת המחדל היא "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -18105,9 +18108,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "תיקיית הגדרות משנית, המיקום בו לזרוס יחפש את תבנית קבצי ההגדרות . ברירת המחדל היא " msgstr "תיקיית הגדרות משנית, המיקום בו לזרוס יחפש את תבנית קבצי ההגדרות . ברירת המחדל היא "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -18375,7 +18378,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "הראה דיאלוג הגדרות עבור ההגדרות החשובות ביותר" msgstr "הראה דיאלוג הגדרות עבור ההגדרות החשובות ביותר"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -18410,7 +18415,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "הראה טיפים חשובים בזמן ניפוי השגיאות" msgstr "הראה טיפים חשובים בזמן ניפוי השגיאות"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "הראה גירסה וצא" msgstr "הראה גירסה וצא"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -18448,11 +18455,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "דלג על הקובץ והמשך בטעינה" msgstr "דלג על הקובץ והמשך בטעינה"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "דלג על טעינת הפרויקט האחרון" msgstr "דלג על טעינת הפרויקט האחרון"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -19517,7 +19526,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "הפונקציה צריכה קובץ lfm. פתוח בעורך הטקסט." msgstr "הפונקציה צריכה קובץ lfm. פתוח בעורך הטקסט."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "הודעת עזרה ז" msgstr "הודעת עזרה ז"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5316,11 +5316,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Kapcsolódó után" msgstr "Kapcsolódó után"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "Kevésbé részletes, többször megadható" msgstr "Kevésbé részletes, többször megadható"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "Részletesebb, többször megadható" msgstr "Részletesebb, többször megadható"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8747,8 +8751,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Ne változzon" msgstr "Ne változzon"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sNe legyen ellenőrizve, hogy fut-e már másik IDE példány" msgstr "%sNe legyen ellenőrizve, hogy fut-e már másik IDE példány"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8760,7 +8765,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "Ne fordítsa le a függőségeket" msgstr "Ne fordítsa le a függőségeket"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Ne mutassa az indító képet" msgstr "Ne mutassa az indító képet"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9781,7 +9788,9 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Nem ASCII vagy UTF-8 kódolású fájlok" msgstr "Nem ASCII vagy UTF-8 kódolású fájlok"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #, fuzzy
#| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "A fájl, ahová a hibakereső kimenete mentésre kerül. Ha nincs megadva, a hibakereső kimenete a konzolra lesz kiírva." msgstr "A fájl, ahová a hibakereső kimenete mentésre kerül. Ha nincs megadva, a hibakereső kimenete a konzolra lesz kiírva."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10285,7 +10294,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Az automatikusan létrehozott helyi változók csoportosítása" msgstr "Az automatikusan létrehozott helyi változók csoportosítása"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Engedélyezi vagy letiltja a hibakereső kimenetének csoportjait. Érvényes beállítások:" msgstr "Engedélyezi vagy letiltja a hibakereső kimenetének csoportjait. Érvényes beállítások:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11636,7 +11647,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "A könyvtár, mely alapkönyvtárként használandó" msgstr "A könyvtár, mely alapkönyvtárként használandó"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14586,7 +14599,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "A projekt kimeneti fájljának neve" msgstr "A projekt kimeneti fájljának neve"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Nyelv felülbírálása. Például --language=de. A lehetséges értékekért nézze meg a languages könyvtárat." msgstr "Nyelv felülbírálása. Például --language=de. A lehetséges értékekért nézze meg a languages könyvtárat."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16149,7 +16164,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Megelőző szó" msgstr "Megelőző szó"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "Elsődleges beállítások könyvtára, ahol a Lazarus a beállítási fájlokat tárolja. Alapértelmezett:" msgstr "Elsődleges beállítások könyvtára, ahol a Lazarus a beállítási fájlokat tárolja. Alapértelmezett:"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17198,7 +17215,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Unit keresése: \"%s\"" msgstr "Unit keresése: \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "Másodlagos beállítások könyvtára, ahol a Lazarus keresi a beállítási sablon fájlokat. Alapértelmezett:" msgstr "Másodlagos beállítások könyvtára, ahol a Lazarus keresi a beállítási sablon fájlokat. Alapértelmezett:"
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17461,7 +17480,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Lent egy keretben megjelenik a kiválasztott tulajdonság leírása." msgstr "Lent egy keretben megjelenik a kiválasztott tulajdonság leírása."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Beállítás párbeszéd megjelenítése a legfontosabb beállításokhoz" msgstr "Beállítás párbeszéd megjelenítése a legfontosabb beállításokhoz"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17493,7 +17514,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Érték-tippek megjelenítése hibakeresés közben" msgstr "Érték-tippek megjelenítése hibakeresés közben"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "Változatszám megjelenítése és kilépés" msgstr "Változatszám megjelenítése és kilépés"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17529,11 +17552,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Fájl kihagyása és a betöltés folytatása" msgstr "Fájl kihagyása és a betöltés folytatása"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Legutóbbi projekt betöltésének kihagyása" msgstr "Legutóbbi projekt betöltésének kihagyása"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18544,7 +18569,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Ehhez a művelethez szükség van egy megnyitott .lfm fájlra a forráskódszerkesztőben." msgstr "Ehhez a művelethez szükség van egy megnyitott .lfm fájlra a forráskódszerkesztőben."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "Ez a súgó üzenet" msgstr "Ez a súgó üzenet"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5493,11 +5493,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8998,8 +8998,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -9011,7 +9010,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Jangan tampilkan layar splash" msgstr "Jangan tampilkan layar splash"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -10043,7 +10044,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "file, dimana output debug ditulisnya. Jika tidak ditetapkan, output debug ditulis ke konsol" msgstr "file, dimana output debug ditulisnya. Jika tidak ditetapkan, output debug ditulis ke konsol"
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10540,7 +10541,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11955,7 +11956,7 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -15080,7 +15081,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Timpa bahasa. Sebagai contoh --language=de. untuk nilai yang mungkin lihat file dalam direktori languages." msgstr "Timpa bahasa. Sebagai contoh --language=de. untuk nilai yang mungkin lihat file dalam direktori languages."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16733,9 +16736,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "direktori konfigurasi utama, dimana Lazarus menyimpan file konfigurasinya. Default adalah" msgstr "direktori konfigurasi utama, dimana Lazarus menyimpan file konfigurasinya. Default adalah"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17800,9 +17803,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "direktori konfig kedua, dimana Lazarus mencari file template konfig. Default adalah" msgstr "direktori konfig kedua, dimana Lazarus mencari file template konfig. Default adalah"
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -18066,7 +18069,7 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -18098,7 +18101,7 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" msgid "Show version and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -18136,11 +18139,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Lewati file dan lanjutkan pengambilan" msgstr "Lewati file dan lanjutkan pengambilan"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Lewati pengambilan proyek terakhir" msgstr "Lewati pengambilan proyek terakhir"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -19180,7 +19185,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "pesan panduan ini" msgstr "pesan panduan ini"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5438,11 +5438,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "dietro i correlati" msgstr "dietro i correlati"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8890,8 +8890,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Non modificare" msgstr "Non modificare"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8903,7 +8902,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "Non compilare le dipendenze" msgstr "Non compilare le dipendenze"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Non mostrare lo splash screen" msgstr "Non mostrare lo splash screen"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9938,7 +9939,7 @@ msgstr "I file non hanno codifica ASCII né UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "file, dove viene scritto l'output di debug. Se non specificato, l'output di debug viene scritto sulla console." msgstr "file, dove viene scritto l'output di debug. Se non specificato, l'output di debug viene scritto sulla console."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10451,7 +10452,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Abilita o disabilita i gruppi di uscita del debug. Le opzioni valide sono:" msgstr "Abilita o disabilita i gruppi di uscita del debug. Le opzioni valide sono:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11861,7 +11864,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory" #| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "cartella, da usare come cartella base" msgstr "cartella, da usare come cartella base"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14858,7 +14861,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Imposta la lingua usata. Per esempio --language=de. Per i possibili valori vedi i files nella cartella languages." msgstr "Imposta la lingua usata. Per esempio --language=de. Per i possibili valori vedi i files nella cartella languages."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16443,9 +16448,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Parola precedente" msgstr "Parola precedente"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "cartella di configurazione primaria, sede dei file di configurazione di Lazarus. Predefinita è " msgstr "cartella di configurazione primaria, sede dei file di configurazione di Lazarus. Predefinita è "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17490,9 +17495,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "cartella di configurazione secondaria, dove Lazarus cerca i modelli di file di configurazione. Predefinita è " msgstr "cartella di configurazione secondaria, dove Lazarus cerca i modelli di file di configurazione. Predefinita è "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17759,7 +17764,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Un riquadro in basso mostra la descrizione della proprietà selezionata." msgstr "Un riquadro in basso mostra la descrizione della proprietà selezionata."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Mostra dialogo di configurazione per le impostazioni più importanti" msgstr "Mostra dialogo di configurazione per le impostazioni più importanti"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17791,7 +17798,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Mostra i suggerimenti sui valori nel debugging" msgstr "Mostra i suggerimenti sui valori nel debugging"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "Mostra versione ed esci" msgstr "Mostra versione ed esci"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17827,11 +17836,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Salta il file e continua a caricare" msgstr "Salta il file e continua a caricare"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Non caricare l'ultimo progetto" msgstr "Non caricare l'ultimo progetto"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18851,7 +18862,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Per questa funzione serve un file .LFM aperto nell'editor sorgente." msgstr "Per questa funzione serve un file .LFM aperto nell'editor sorgente."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "questo messaggio di aiuto" msgstr "questo messaggio di aiuto"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5425,11 +5425,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "関連するものの後に" msgstr "関連するものの後に"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "より簡潔に、複数の時に与えられる" msgstr "より簡潔に、複数の時に与えられる"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "より詳細に、複数の時に与えられる" msgstr "より詳細に、複数の時に与えられる"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8864,8 +8868,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "変更しない" msgstr "変更しない"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%s は他のIDEインスタンスが既に実行されているかどうかをチェックしません" msgstr "%s は他のIDEインスタンスが既に実行されているかどうかをチェックしません"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8877,7 +8882,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "依存関係をコンパイルしない" msgstr "依存関係をコンパイルしない"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "スプラッシュ画面を表示しない" msgstr "スプラッシュ画面を表示しない"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9903,7 +9910,7 @@ msgstr "ASCIIでもUTF-8エンコーディングもないファイル"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "デバッグ出力が書き込まれるファイル。それが指定されない場合、デバッグ出力はコンソールに書き込まれます。" msgstr "デバッグ出力が書き込まれるファイル。それが指定されない場合、デバッグ出力はコンソールに書き込まれます。"
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10416,7 +10423,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "グループがローカル変数を自動的に拒否" msgstr "グループがローカル変数を自動的に拒否"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "デバッグ出力のグループを有効化もしくは無効化。有効なオプションは以下の通り:" msgstr "デバッグ出力のグループを有効化もしくは無効化。有効なオプションは以下の通り:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11754,7 +11763,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory" #| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "基底ディレクトリとして扱われるディレクトリ" msgstr "基底ディレクトリとして扱われるディレクトリ"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14754,7 +14763,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "言語指定をオーバーライド。例:--language=de。可能な値は languages ディレクトリを参照のこと。" msgstr "言語指定をオーバーライド。例:--language=de。可能な値は languages ディレクトリを参照のこと。"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16332,9 +16343,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "先行する単語" msgstr "先行する単語"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "Lazarusがその設定ファイルを保存する主設定ディレクトリ。デフォルト" msgstr "Lazarusがその設定ファイルを保存する主設定ディレクトリ。デフォルト"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17403,9 +17414,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "ユニット\"%s\"を検索" msgstr "ユニット\"%s\"を検索"
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "Lazarusが設定テンプレートファイルを検索する二次的な設定ディレクトリ。デフォルト" msgstr "Lazarusが設定テンプレートファイルを検索する二次的な設定ディレクトリ。デフォルト"
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17672,7 +17683,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "底辺の箱が選択されたプロパティの説明を表示します。" msgstr "底辺の箱が選択されたプロパティの説明を表示します。"
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "最も重要な設定の設定ダイアログを表示" msgstr "最も重要な設定の設定ダイアログを表示"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17704,7 +17717,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "デバッグ中に値ヒントを表示" msgstr "デバッグ中に値ヒントを表示"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "バージョンを表示して退出" msgstr "バージョンを表示して退出"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17740,11 +17755,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "そのファイルをとばして読み込みを続行" msgstr "そのファイルをとばして読み込みを続行"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "最後のプロジェクトの読み込みをスキップ" msgstr "最後のプロジェクトの読み込みをスキップ"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18762,7 +18779,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "この関数はソースエディタ内でオープンな.lfmファイルを必要とします。" msgstr "この関数はソースエディタ内でオープンな.lfmファイルを必要とします。"
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "このヘルプメッセージ" msgstr "このヘルプメッセージ"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5429,11 +5429,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Už susijusio" msgstr "Už susijusio"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "mažiau detalių, gali būti nustatytas daugelį kartų" msgstr "mažiau detalių, gali būti nustatytas daugelį kartų"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "daugiau detalių, gali būti nustatytas daugelį kartų" msgstr "daugiau detalių, gali būti nustatytas daugelį kartų"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8868,8 +8872,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Nekeisti" msgstr "Nekeisti"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sNetikrinti ar tuo pat metu dirba kitas IKA programos egzempliorius" msgstr "%sNetikrinti ar tuo pat metu dirba kitas IKA programos egzempliorius"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8881,7 +8886,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "priklausomybes nekompiliuoti" msgstr "priklausomybes nekompiliuoti"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Nerodyti prisistatymo langelio" msgstr "Nerodyti prisistatymo langelio"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9907,7 +9914,7 @@ msgstr "Ne ASCII ir ne UTF-8 koduotės failai"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "Failas, į kurį bus rašoma derinimo išvestis. Jei jis nenurodytas, tai derinimo išvestis bus spausdinama pulte." msgstr "Failas, į kurį bus rašoma derinimo išvestis. Jei jis nenurodytas, tai derinimo išvestis bus spausdinama pulte."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10420,7 +10427,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Grupuoti automatiškai apibrėžtus vietinius kintamuosius" msgstr "Grupuoti automatiškai apibrėžtus vietinius kintamuosius"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Aktyvinti arba pasyvinti derinimo išvesties grupes. Tinkamos parinktys yra:" msgstr "Aktyvinti arba pasyvinti derinimo išvesties grupes. Tinkamos parinktys yra:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11782,7 +11791,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "directory, to be used as a basedirectory" #| msgid "directory, to be used as a basedirectory"
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "aplankas, naudotinas kaip pagrindinis" msgstr "aplankas, naudotinas kaip pagrindinis"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14790,7 +14799,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Viršesnė kalba. Pavyzdžiui: --language=de. Galimas vertes galite sužinoti žvilgtelėję į kalbų aplanką." msgstr "Viršesnė kalba. Pavyzdžiui: --language=de. Galimas vertes galite sužinoti žvilgtelėję į kalbų aplanką."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16368,9 +16379,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Pirmesnis žodis" msgstr "Pirmesnis žodis"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "Pirminis aplankas nustatymų failams, kuriame Lazarus laikys savo nustatymų failus. Numatytasis yra " msgstr "Pirminis aplankas nustatymų failams, kuriame Lazarus laikys savo nustatymų failus. Numatytasis yra "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17443,9 +17454,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Rasti modulį „%s“" msgstr "Rasti modulį „%s“"
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "Antrinis aplankas nustatymų failams, kuriame Lazarus ieškos nustatymų šablonų failų. Numatytasis yra " msgstr "Antrinis aplankas nustatymų failams, kuriame Lazarus ieškos nustatymų šablonų failų. Numatytasis yra "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17712,7 +17723,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Langelis apačioje rodo parinktos savybės aprašą." msgstr "Langelis apačioje rodo parinktos savybės aprašą."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Rodyti svarbiausių nuostatų nustatymo dialogą" msgstr "Rodyti svarbiausių nuostatų nustatymo dialogą"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17744,7 +17757,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Derinant rodyti vertes" msgstr "Derinant rodyti vertes"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "parodyti laidą ir išeiti" msgstr "parodyti laidą ir išeiti"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17780,11 +17795,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Tęsti įkrovą praleidžiant failą" msgstr "Tęsti įkrovą praleidžiant failą"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Neįkelti paskutinio naudoto projekto" msgstr "Neįkelti paskutinio naudoto projekto"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18802,7 +18819,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Šiai funkcijai būtina kad pirminio kodo rengyklėje būtų atvertas „.lfm“ failas." msgstr "Šiai funkcijai būtina kad pirminio kodo rengyklėje būtų atvertas „.lfm“ failas."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "Šis žinyno pranešimas" msgstr "Šis žinyno pranešimas"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5484,11 +5484,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8975,8 +8975,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8988,7 +8987,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Splashscherm niet tonen" msgstr "Splashscherm niet tonen"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -10019,7 +10020,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "bestand, waar de debug uitvoer naar geschreven wordt. Als dit niet wordt gegeven, wordt de uitvoer naar de console geschreven." msgstr "bestand, waar de debug uitvoer naar geschreven wordt. Als dit niet wordt gegeven, wordt de uitvoer naar de console geschreven."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10505,7 +10506,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11884,7 +11885,7 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14982,7 +14983,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Overrule de ingestelde taal. Bijv. --language=nl. Voor mogelijke waardes zie de bestanden in the directorie languages" msgstr "Overrule de ingestelde taal. Bijv. --language=nl. Voor mogelijke waardes zie de bestanden in the directorie languages"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16634,9 +16637,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "eerste configuratie directory, waar Lazarus de configuratie bestanden opslaat. Standaard is " msgstr "eerste configuratie directory, waar Lazarus de configuratie bestanden opslaat. Standaard is "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17699,9 +17702,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "tweede configuratie directory, waar Lazarus zoekt voor configuratie template bestanden. Standaard is " msgstr "tweede configuratie directory, waar Lazarus zoekt voor configuratie template bestanden. Standaard is "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17965,7 +17968,7 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17997,7 +18000,7 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" msgid "Show version and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -18035,11 +18038,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Sla bestand over en vervolg het laden" msgstr "Sla bestand over en vervolg het laden"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Sla het laden van het laatste project over" msgstr "Sla het laden van het laatste project over"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -19078,7 +19083,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "Dit Help bericht" msgstr "Dit Help bericht"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5437,11 +5437,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Za spokrewnionym" msgstr "Za spokrewnionym"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8888,8 +8888,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Nie zmieniaj" msgstr "Nie zmieniaj"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8901,7 +8900,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "nie kompiluj zależnych" msgstr "nie kompiluj zależnych"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Nie pokazuj okna startowego" msgstr "Nie pokazuj okna startowego"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9930,7 +9931,7 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Pliki z kodowaniem innym niż ASCII i UTF-8" msgstr "Pliki z kodowaniem innym niż ASCII i UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10425,7 +10426,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11780,7 +11781,8 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "directory to be used as a basedirectory" #| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "Plik jest w użyciu" msgstr "Plik jest w użyciu"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14734,7 +14736,7 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16317,7 +16319,8 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Poprzedzające słowo" msgstr "Poprzedzające słowo"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17372,7 +17375,8 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Ścieżka poszukiwania modułów" msgstr "Ścieżka poszukiwania modułów"
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17643,7 +17647,7 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Ramka poniżej pokaże opis wybranej właściwości." msgstr "Ramka poniżej pokaże opis wybranej właściwości."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17675,7 +17679,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Pokaż podpowiedzi wartości podczas odpluskiwania" msgstr "Pokaż podpowiedzi wartości podczas odpluskiwania"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "pokaż wersję i wyjdź" msgstr "pokaż wersję i wyjdź"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17711,11 +17717,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Pomiń plik i kontynuuj wczytywanie" msgstr "Pomiń plik i kontynuuj wczytywanie"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Pomiń wczytywanie ostatniego projektu" msgstr "Pomiń wczytywanie ostatniego projektu"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18730,7 +18738,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "ten komunikat pomocy" msgstr "ten komunikat pomocy"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5273,11 +5273,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8689,8 +8689,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8702,7 +8701,7 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" msgid "Do not show splash screen."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9717,7 +9716,7 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10198,7 +10197,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11516,7 +11515,7 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14419,7 +14418,7 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -15980,7 +15979,8 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17010,7 +17010,8 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17273,7 +17274,7 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17305,7 +17306,7 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" msgid "Show version and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17341,11 +17342,11 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" msgid "Skip loading last project."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18356,7 +18357,7 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" msgid "This help message."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5331,11 +5331,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Relacionado anteriormente" msgstr "Relacionado anteriormente"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "ser menos detalhado, pode ser dado múltiplas vezes" msgstr "ser menos detalhado, pode ser dado múltiplas vezes"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "ser mais detalhado, pode ser dado múltiplas vezes" msgstr "ser mais detalhado, pode ser dado múltiplas vezes"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8758,8 +8762,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Não alterar" msgstr "Não alterar"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sNão verificar se outra instância da IDE já está executando" msgstr "%sNão verificar se outra instância da IDE já está executando"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8771,7 +8776,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "não compilar dependências" msgstr "não compilar dependências"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Não exibir a tela de início" msgstr "Não exibir a tela de início"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9794,7 +9801,9 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Arquivos não está em ASCII nem na codificação UTF-8" msgstr "Arquivos não está em ASCII nem na codificação UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #, fuzzy
#| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "arquivo, onde saída do depurador é escrita. Se não for especificado, a saída será para o console." msgstr "arquivo, onde saída do depurador é escrita. Se não for especificado, a saída será para o console."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10297,7 +10306,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Agrupar automaticamente variáveis locais definidas" msgstr "Agrupar automaticamente variáveis locais definidas"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Habilitar ou desabilitar saída de grupos de depuração. Opções válidas são:" msgstr "Habilitar ou desabilitar saída de grupos de depuração. Opções válidas são:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11648,7 +11659,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "diretório para ser usado como diretório base" msgstr "diretório para ser usado como diretório base"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14596,7 +14609,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "Nome de arquivo de saída do projeto" msgstr "Nome de arquivo de saída do projeto"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Sobrepor idioma. Por exemplo --language=de. Veja os valores possíveis no diretório \"languages\"." msgstr "Sobrepor idioma. Por exemplo --language=de. Veja os valores possíveis no diretório \"languages\"."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16159,7 +16174,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Palavra precedente" msgstr "Palavra precedente"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "diretório primário de configuração, onde Lazarus armazena seus arquivos de configuração. O padrão é " msgstr "diretório primário de configuração, onde Lazarus armazena seus arquivos de configuração. O padrão é "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17213,7 +17230,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Localizar unidade \"%s\"" msgstr "Localizar unidade \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "diretório de configuração secundário, onde Lazarus procura por arquivos de configuração de modelos. Padrão é" msgstr "diretório de configuração secundário, onde Lazarus procura por arquivos de configuração de modelos. Padrão é"
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17480,7 +17499,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Uma caixa na base exibe a descrição da propriedade selecionada." msgstr "Uma caixa na base exibe a descrição da propriedade selecionada."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Exibir diálogo para as mais importantes configurações" msgstr "Exibir diálogo para as mais importantes configurações"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17512,7 +17533,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Exibir dicas de valores durante a depuração" msgstr "Exibir dicas de valores durante a depuração"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "Exibir versão e sair" msgstr "Exibir versão e sair"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17548,11 +17571,15 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Ignorar arquivo e continuar carregando" msgstr "Ignorar arquivo e continuar carregando"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Ignorar carregamento do último projeto" msgstr "Ignorar carregamento do último projeto"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." #, fuzzy
#| msgid "Skip selected checks at startup."
msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "Pular verificações selecionadas ao iniciar." msgstr "Pular verificações selecionadas ao iniciar."
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18563,7 +18590,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Esta função requer um arquivo .lfm aberto no editor código." msgstr "Esta função requer um arquivo .lfm aberto no editor código."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "esta mensagem de ajuda" msgstr "esta mensagem de ajuda"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5,12 +5,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 04:18+0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: lazarusidestrconsts.dbgasmwindowlinktarget #: lazarusidestrconsts.dbgasmwindowlinktarget
msgid "Link target line" msgid "Link target line"
@ -5291,12 +5291,12 @@ msgid "Behind related"
msgstr "После связанных" msgstr "После связанных"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "выводить меньше подробностей, может задаваться несколько раз" msgstr "Выводить меньше подробностей. Может задаваться несколько раз."
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "выводить больше подробностей, может задаваться несколько раз" msgstr "Выводить больше подробностей. Может задаваться несколько раз."
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn" msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn"
@ -8704,9 +8704,8 @@ msgid "Do not change"
msgstr "В неизменном виде" msgstr "В неизменном виде"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" msgstr "Не проверять, что другой экземпляр IDE уже запущен."
msgstr "%sНе проверять, что другой экземпляр IDE уже запущен"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
msgid "Do not close the project" msgid "Do not close the project"
@ -8717,8 +8716,8 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "не собирать зависимости" msgstr "не собирать зависимости"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Не показывать начальную заставку" msgstr "Не показывать начальную заставку."
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
msgid "Do not show this dialog for this project" msgid "Do not show this dialog for this project"
@ -9734,8 +9733,8 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Файлы не в кодировке ASCII и не в UTF-8" msgstr "Файлы не в кодировке ASCII и не в UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "файл, куда записывается вывод отладки. Если он не указан, вывод отладки записывается в консоль." msgstr "Файл, куда записывается вывод отладки. По умолчанию вывод отладки записывается в консоль."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
msgid "Filter" msgid "Filter"
@ -10224,7 +10223,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Группировать автоматически создаваемые объявления локальных переменных" msgstr "Группировать автоматически создаваемые объявления локальных переменных"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Включить или отключить группы отладочного вывода. Возможные параметры:" msgstr "Включить или отключить группы отладочного вывода. Возможные параметры:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11570,8 +11569,8 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "Исходный код Lazarus. Путь указывается относительно первичного каталога настройки (%s)." msgstr "Исходный код Lazarus. Путь указывается относительно первичного каталога настройки (%s)."
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "каталог для использования в качестве базового" msgstr "Каталог для использования в качестве базового."
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -14509,8 +14508,8 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "Имя результирующего файла проекта" msgstr "Имя результирующего файла проекта"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Перекрыть язык. Например, --language=de. Возможные значения смотрите в каталоге languages." msgstr "Перекрыть язык. Возможные значения можно посмотреть в каталоге \"languages\". Пример: \"--language=de\"."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
msgid "Override function result string types with the first parameter expression type" msgid "Override function result string types with the first parameter expression type"
@ -16072,8 +16071,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Предыдущее слово" msgstr "Предыдущее слово"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format
msgstr "первичный каталог настройки, где Lazarus хранит свои файлы настройки. По умолчанию - " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "Первичный каталог настройки, где Lazarus хранит свои файлы настройки. По умолчанию - \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
msgid "Primary config path" msgid "Primary config path"
@ -17117,8 +17117,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Найти модуль \"%s\"" msgstr "Найти модуль \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format
msgstr "вторичный каталог настройки, где Lazarus ищет шаблоны файлов настройки. По умолчанию - " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "Вторичный каталог настройки, где Lazarus ищет шаблоны файлов настройки. По умолчанию - \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
msgid "Secondary config path" msgid "Secondary config path"
@ -17380,8 +17381,8 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "В панели снизу выводится описание для выбранного свойства" msgstr "В панели снизу выводится описание для выбранного свойства"
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Показать диалог настройки наиболее важных параметров" msgstr "Показать диалог настройки наиболее важных параметров."
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
msgid "Show special characters" msgid "Show special characters"
@ -17412,8 +17413,8 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Выводить подсказки со значениями во время отладки" msgstr "Выводить подсказки со значениями во время отладки"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" msgid "Show version and exit."
msgstr "показать версию и выйти" msgstr "Показать версию и выйти."
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
msgid "Shrink to smallest" msgid "Shrink to smallest"
@ -17448,12 +17449,12 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Пропустить файл и продолжить загрузку" msgstr "Пропустить файл и продолжить загрузку"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" msgid "Skip loading last project."
msgstr "Пропустить загрузку предыдущего проекта" msgstr "Пропустить загрузку предыдущего проекта."
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "Пропустить выбранные проверки при запуске." msgstr "Пропустить выбранные проверки при запуске. Возможные параметры:"
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
msgid "Skip these warnings" msgid "Skip these warnings"
@ -18463,8 +18464,8 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Эта функция требует наличия открытого файла .lfm в редакторе исходного кода." msgstr "Эта функция требует наличия открытого файла .lfm в редакторе исходного кода."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" msgid "This help message."
msgstr "это справочное сообщение" msgstr "Это справочное сообщение."
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage
msgid "This is a test project for a design time package, testing it outside the IDE." msgid "This is a test project for a design time package, testing it outside the IDE."

View File

@ -5345,11 +5345,11 @@ msgid "Behind related"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8799,8 +8799,7 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Nemeniť" msgstr "Nemeniť"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8812,7 +8811,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "neprekladať závislosti" msgstr "neprekladať závislosti"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Nezobrazovať úvodnú obrazovku" msgstr "Nezobrazovať úvodnú obrazovku"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9836,7 +9837,7 @@ msgstr "Súbory nie sú v kódovaní ASCII ani UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "súbor, do ktorého je zapísaný výstup ladenia. Ak nie je zadaný, ladiaci výstup je vypísaný do konzoly." msgstr "súbor, do ktorého je zapísaný výstup ladenia. Ak nie je zadaný, ladiaci výstup je vypísaný do konzoly."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10339,7 +10340,7 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11707,7 +11708,7 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14656,7 +14657,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Prepísať jazyk. Napríklad --language=de. Pre možné hodnoty pozrite súbory v adresári languages." msgstr "Prepísať jazyk. Napríklad --language=de. Pre možné hodnoty pozrite súbory v adresári languages."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16274,9 +16277,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " #| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "hlavný konfiguračný adresár, kde Lazarus uchováva svoje konfiguračné súbory. Predvolené je " msgstr "hlavný konfiguračný adresár, kde Lazarus uchováva svoje konfiguračné súbory. Predvolené je "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17320,9 +17323,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " #| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "druhý konfiguračný adresár, v ktorom Lazarus hľadá súbory konfigurácie šablón. Predvolený je " msgstr "druhý konfiguračný adresár, v ktorom Lazarus hľadá súbory konfigurácie šablón. Predvolený je "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17585,7 +17588,7 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17617,7 +17620,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "zobrazí verziu a skončí" msgstr "zobrazí verziu a skončí"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17655,11 +17660,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Preskočiť súbor a pokračovať v načítaní" msgstr "Preskočiť súbor a pokračovať v načítaní"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Preskočiť otváranie posledného projektu" msgstr "Preskočiť otváranie posledného projektu"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18699,7 +18706,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "táto pomocná správa" msgstr "táto pomocná správa"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5258,11 +5258,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Arkasında ilgili" msgstr "Arkasında ilgili"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "daha az ayrıntılı olun, birden çok kez verilebilir" msgstr "daha az ayrıntılı olun, birden çok kez verilebilir"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "daha ayrıntılı olun, birden çok kez verilebilir" msgstr "daha ayrıntılı olun, birden çok kez verilebilir"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8674,8 +8678,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Değiştirme" msgstr "Değiştirme"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%s Başka bir IDE örneğinin zaten çalışıp çalışmadığını kontrol etme" msgstr "%s Başka bir IDE örneğinin zaten çalışıp çalışmadığını kontrol etme"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8687,7 +8692,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "bağımlılıkları derleme" msgstr "bağımlılıkları derleme"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Açılış ekranı gösterme" msgstr "Açılış ekranı gösterme"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9704,7 +9711,9 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "ASCII'de değil UTF-8 kodlamalı dosyalar" msgstr "ASCII'de değil UTF-8 kodlamalı dosyalar"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #, fuzzy
#| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "hata ayıklama çıktısının yazıldığı dosya. Belirtilmezse, hata ayıklama çıktısı konsola yazılır." msgstr "hata ayıklama çıktısının yazıldığı dosya. Belirtilmezse, hata ayıklama çıktısı konsola yazılır."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10193,7 +10202,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Otomatik olarak tanımlanmış yerel değişkenleri gruplandırın" msgstr "Otomatik olarak tanımlanmış yerel değişkenleri gruplandırın"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Hata giderme çıktı gruplarını etkinleştir veya devre dışı bırak. Geçerli Seçenekler şunlardır:" msgstr "Hata giderme çıktı gruplarını etkinleştir veya devre dışı bırak. Geçerli Seçenekler şunlardır:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11541,7 +11552,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "Lazarus kaynakları. Bu yol, birincil yapılandırma dizinine (%s) bağlıdır." msgstr "Lazarus kaynakları. Bu yol, birincil yapılandırma dizinine (%s) bağlıdır."
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "dizin, bir alt dizin olarak kullanılacak" msgstr "dizin, bir alt dizin olarak kullanılacak"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14459,7 +14472,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "Projenin çıktı dosya adı" msgstr "Projenin çıktı dosya adı"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Dili geçersiz kıl. Örneğin --language = de. Olası değerler için dil dizinindeki dosyalara bakınız." msgstr "Dili geçersiz kıl. Örneğin --language = de. Olası değerler için dil dizinindeki dosyalara bakınız."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16011,7 +16026,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Önceden geçen kelime" msgstr "Önceden geçen kelime"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "lazarus'un yapılandırma dosyalarını depoladığı birincil yapılandırma dizini.Varsayılan değer " msgstr "lazarus'un yapılandırma dosyalarını depoladığı birincil yapılandırma dizini.Varsayılan değer "
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17042,7 +17059,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Birim Ara \"%s\"" msgstr "Birim Ara \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "lazarus'un config şablon dosyalarını aradığı ikincil config dizini. Varsayılan " msgstr "lazarus'un config şablon dosyalarını aradığı ikincil config dizini. Varsayılan "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17304,7 +17323,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Alttaki kutu, seçili mülk için açıklama gösterir." msgstr "Alttaki kutu, seçili mülk için açıklama gösterir."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "En önemli ayarlar için kurulum iletişim kutusunu göster" msgstr "En önemli ayarlar için kurulum iletişim kutusunu göster"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17336,7 +17357,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Hata ayıklama sırasında değer ipuçlarını göster" msgstr "Hata ayıklama sırasında değer ipuçlarını göster"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "sürümü göster ve çık" msgstr "sürümü göster ve çık"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17372,11 +17395,15 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Dosyayı atla ve yüklemeye devam et" msgstr "Dosyayı atla ve yüklemeye devam et"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Son proje yüklemeyi atla" msgstr "Son proje yüklemeyi atla"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." #, fuzzy
#| msgid "Skip selected checks at startup."
msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "Başlangıçta seçilen kontrolleri atlayın." msgstr "Başlangıçta seçilen kontrolleri atlayın."
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18385,7 +18412,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Bu fonksiyonun kaynak editöründe açık bir .lfm dosyası olması gerekir." msgstr "Bu fonksiyonun kaynak editöründe açık bir .lfm dosyası olması gerekir."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "bu yardım mesajı" msgstr "bu yardım mesajı"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5301,11 +5301,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "Після пов'язаних" msgstr "Після пов'язаних"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "виводити менше подробиць, може задаватися декілька разів" msgstr "виводити менше подробиць, може задаватися декілька разів"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "виводити більше подробиць, може задаватися декілька разів" msgstr "виводити більше подробиць, може задаватися декілька разів"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8717,8 +8721,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "Не змінювати" msgstr "Не змінювати"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%sНе перевіряти, чи запущено інший примірник ІСР" msgstr "%sНе перевіряти, чи запущено інший примірник ІСР"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8730,7 +8735,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "не компілювати залежності" msgstr "не компілювати залежності"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "Не показувати заставки" msgstr "Не показувати заставки"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9749,7 +9756,9 @@ msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Файли не в кодуванні ASCII і не в UTF-8" msgstr "Файли не в кодуванні ASCII і не в UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #, fuzzy
#| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "файл, куди буде записуватись зневаджувальна інформація. Якщо не вказано, зневаджувальна інформація виводиться в консоль." msgstr "файл, куди буде записуватись зневаджувальна інформація. Якщо не вказано, зневаджувальна інформація виводиться в консоль."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10253,7 +10262,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "Групувати автоматично визначені локальні змінні" msgstr "Групувати автоматично визначені локальні змінні"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "Увімкнення або вимкнення груп виводу зневаджувача. Варіанти:" msgstr "Увімкнення або вимкнення груп виводу зневаджувача. Варіанти:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11604,7 +11615,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "Сирці Lazarus. Шлях вказується відносно первинного каталогу налаштування (%s)." msgstr "Сирці Lazarus. Шлях вказується відносно первинного каталогу налаштування (%s)."
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "тека, що буде використана як базова" msgstr "тека, що буде використана як базова"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14543,7 +14556,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "Назва вихідного файлу проєкту" msgstr "Назва вихідного файлу проєкту"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "Підмінити мову. Наприклад --language=de. Для можливих величин див. теку languages" msgstr "Підмінити мову. Наприклад --language=de. Для можливих величин див. теку languages"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16106,7 +16121,9 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "Попереднє слово" msgstr "Попереднє слово"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "тека головних налаштувань, де Lazarus зберігає свої файли налаштувань. Типово" msgstr "тека головних налаштувань, де Lazarus зберігає свої файли налаштувань. Типово"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17155,7 +17172,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "Знайти модуль \"%s\"" msgstr "Знайти модуль \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "вторинна тека налаштувань, де Lazarus шукає свої шаблони налаштувань. Типово " msgstr "вторинна тека налаштувань, де Lazarus шукає свої шаблони налаштувань. Типово "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17418,7 +17437,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "Поле внизу показує опис вибраної властивості." msgstr "Поле внизу показує опис вибраної властивості."
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "Показати діалог налаштування найбільш важливих параметрів" msgstr "Показати діалог налаштування найбільш важливих параметрів"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17450,7 +17471,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Виводити підказки зі значеннями під час зневадження" msgstr "Виводити підказки зі значеннями під час зневадження"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "показати версію і вийти" msgstr "показати версію і вийти"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17486,11 +17509,15 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Пропустити файл і продовжити завантаження" msgstr "Пропустити файл і продовжити завантаження"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "Пропустити завантаження останнього проєкту" msgstr "Пропустити завантаження останнього проєкту"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." #, fuzzy
#| msgid "Skip selected checks at startup."
msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "Пропустити вибрані перевірки під час запуску." msgstr "Пропустити вибрані перевірки під час запуску."
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18501,7 +18528,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Цій функції потрібен відкритий у редакторі коду .lfm файл." msgstr "Цій функції потрібен відкритий у редакторі коду .lfm файл."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "це довідкове повідомлення" msgstr "це довідкове повідомлення"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage

View File

@ -5298,11 +5298,15 @@ msgid "Behind related"
msgstr "背后相关(Behind related)" msgstr "背后相关(Behind related)"
#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be less verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "较少冗长,可以多次给出" msgstr "较少冗长,可以多次给出"
#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes #: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
msgid "be more verbose, can be given multiple times" #, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "较多冗长,可以多次给出" msgstr "较多冗长,可以多次给出"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
@ -8717,8 +8721,9 @@ msgid "Do not change"
msgstr "不更改" msgstr "不更改"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning #: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format #, fuzzy
msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running" #| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%s不要检查是否另一个IDE实例已经在运行" msgstr "%s不要检查是否另一个IDE实例已经在运行"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
@ -8730,7 +8735,9 @@ msgid "do not compile dependencies"
msgstr "不编译依赖" msgstr "不编译依赖"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen" #, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "不显示启动画面" msgstr "不显示启动画面"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
@ -9762,7 +9769,8 @@ msgstr "文件不为ASCII或UTF-8编码"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten #: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." #| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "文件,调试输出(信息)将被写入的地方.如果没有指定, 调试输出(信息)将被写入控制台." msgstr "文件,调试输出(信息)将被写入的地方.如果没有指定, 调试输出(信息)将被写入控制台."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter #: lazarusidestrconsts.lisfilter
@ -10276,7 +10284,9 @@ msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "组自动地定义局部变量" msgstr "组自动地定义局部变量"
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput #: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:" #, fuzzy
#| msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "启用或禁用调试输出的组.有效的选项是:" msgstr "启用或禁用调试输出的组.有效的选项是:"
#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges #: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
@ -11604,7 +11614,9 @@ msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride #: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory to be used as a basedirectory" #, fuzzy
#| msgid "directory to be used as a basedirectory"
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "作为基础目录使用的目录" msgstr "作为基础目录使用的目录"
#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv #: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
@ -14541,7 +14553,9 @@ msgid "Output filename of project"
msgstr "项目的输出文件名称" msgstr "项目的输出文件名称"
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." #, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "重写语言.例如 --language=de.对于可能的值,查看在languages目录中的文件." msgstr "重写语言.例如 --language=de.对于可能的值,查看在languages目录中的文件."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
@ -16111,7 +16125,8 @@ msgid "Preceding word"
msgstr "先前的(Preceding)单词" msgstr "先前的(Preceding)单词"
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is " #, object-pascal-format
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
@ -17142,7 +17157,9 @@ msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "查找单元 \"%s\"" msgstr "查找单元 \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is " #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "用于 Lazarus 搜索配置模板文件的第二个配置目录,默认是 " msgstr "用于 Lazarus 搜索配置模板文件的第二个配置目录,默认是 "
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
@ -17407,7 +17424,9 @@ msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
msgid "Show setup dialog for most important settings" #, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "为最重要的设置显示设置对话框" msgstr "为最重要的设置显示设置对话框"
#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters #: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
@ -17439,7 +17458,9 @@ msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "在调试期间显示值提示" msgstr "在调试期间显示值提示"
#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit" #, fuzzy
#| msgid "show version and exit"
msgid "Show version and exit."
msgstr "显示版本并退出" msgstr "显示版本并退出"
#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
@ -17475,11 +17496,13 @@ msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "跳过文件继续加载" msgstr "跳过文件继续加载"
#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject #: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project" #, fuzzy
#| msgid "Skip loading last project"
msgid "Skip loading last project."
msgstr "跳过加载最后的(last)项目" msgstr "跳过加载最后的(last)项目"
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks #: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup." msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings #: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
@ -18491,7 +18514,9 @@ msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "这个函数需要一个在源文件编辑器中打开的.lfm文件." msgstr "这个函数需要一个在源文件编辑器中打开的.lfm文件."
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage #: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message" #, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "这个帮助信息" msgstr "这个帮助信息"
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage #: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage