IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@51382 -
This commit is contained in:
maxim 2016-01-22 23:20:37 +00:00
parent a7f3bf4640
commit 95746a6ff5
23 changed files with 110 additions and 17 deletions

View File

@ -11232,6 +11232,10 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11246,6 +11246,10 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11502,6 +11502,10 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11236,6 +11236,10 @@ msgstr "Místní"
msgid "&Copy Name"
msgstr "Kopírovat jméno"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "Kopírovat hodnotu"

View File

@ -11242,6 +11242,10 @@ msgstr "Lokale Variablen"
msgid "&Copy Name"
msgstr "Namen kopieren"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "Wert k&opieren"

View File

@ -11275,6 +11275,10 @@ msgstr "Locales"
msgid "&Copy Name"
msgstr "&Copiar Nombre"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "C&opiar Valor"

View File

@ -11152,6 +11152,10 @@ msgstr "Paikalliset"
msgid "&Copy Name"
msgstr "&Kopioi nimi"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "K&opioi arvo"

View File

@ -11244,6 +11244,10 @@ msgstr "Locales"
msgid "&Copy Name"
msgstr "&Copier le nom"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "C&opier la valeur"

View File

@ -11874,6 +11874,10 @@ msgstr "מקומיים"
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11239,6 +11239,10 @@ msgstr "Helyi változók"
msgid "&Copy Name"
msgstr "Név másolása"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "Érték másolása"

View File

@ -11613,6 +11613,10 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11294,6 +11294,10 @@ msgstr "Locali"
msgid "&Copy Name"
msgstr "&Copiare nome"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "C&opiare valore"

View File

@ -11424,6 +11424,10 @@ msgstr "ローカル"
msgid "&Copy Name"
msgstr "名前をコピー(&C)"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "値をコピー(&o)"

View File

@ -11509,6 +11509,10 @@ msgstr "Vietiniai kintamieji"
msgid "&Copy Name"
msgstr "Kopijuoti &pavadinimą"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "Kopijuoti &vertę"

View File

@ -11544,6 +11544,10 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11607,6 +11607,10 @@ msgstr "Lokalne"
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11204,6 +11204,10 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11462,6 +11462,10 @@ msgstr "Variáveis locais"
msgid "&Copy Name"
msgstr "&Copiar Nome"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "C&opiar Valor"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 02:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 02:08+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -11238,6 +11238,10 @@ msgstr "Локальные переменные"
msgid "&Copy Name"
msgstr "Копировать &имя"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr "Копировать &необработанное значение"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "Копировать &значение"
@ -11692,19 +11696,19 @@ msgstr "Ок&но,Базовое меню \"Окно\",&Новое окно,,&З
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaption
msgid "Caption"
msgstr ""
msgstr "Заголовок"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptioneditemss
msgid "Captioned items: %s"
msgstr ""
msgstr "Элементов с заголовками: %s"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptionshouldnotbeblank
msgid "Caption should not be blank"
msgstr ""
msgstr "Заголовок не должен быть пустым"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeconflictingaccelerators
msgid "Change conflicting accelerator \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Изменение конфликтующей клавиши быстрого вызова \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeimagelisticon
msgid "Change imagelist &icon"
@ -11712,31 +11716,31 @@ msgstr "Сменить &значок из ImageList"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutcaptionforcomponent
msgid "Change %s for %s"
msgstr ""
msgstr "Изменение свойства \"%s\" в %s"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutconflicts
msgid "Change shortcut conflict \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Изменение конфликтующей комбинации клавиш \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutfors
msgid "Change the shortCut for %s"
msgstr ""
msgstr "Изменение свойства ShortCut в %s"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutkey2fors
msgid "Change the shortCutKey2 for %s"
msgstr ""
msgstr "Изменение свойства ShortCutKey2 в %s"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetodelete
msgid "Choose template to delete"
msgstr ""
msgstr "Выберите шаблон для удаления"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetoinsert
msgid "Choose template to insert"
msgstr ""
msgstr "Выберите шаблон для вставки"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorclickanongreyeditemtoedititsshortcut
msgid "Click a non-greyed item to edit its shortcut or click header to sort by that column"
msgstr ""
msgstr "Щёлкните по активному элементу для редактирования комбинации клавиш либо по заголовку столбца списка для сортировки"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunexpectedkind
msgid "Component is unexpected kind"
@ -11796,7 +11800,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsfors
msgid "Editing %s for %s"
msgstr ""
msgstr "Редактирование свойства \"%s\" в %s"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingssnomenuitemselected
msgid "Editing %s.%s - no menuitem selected"
@ -11808,11 +11812,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutfors
msgid "Enter a new ShortCut for %s"
msgstr ""
msgstr "Ввод значения свойства ShortCut в %s"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutkey2fors
msgid "Enter a new ShortCutKey2 for %s"
msgstr ""
msgstr "Ввод значения свойства ShortCutKey2 в %s"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorexistingsavedtemplates
msgid "Existing saved templates"
@ -11922,7 +11926,7 @@ msgstr "Переместить вверх (или налево)"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorna
msgid "n/a"
msgstr ""
msgstr "недоступно"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditornomenuselected
msgid "(no menu selected)"
@ -12141,7 +12145,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenueditoryoumustentertextforthecaption
msgid "You must enter text for the Caption"
msgstr ""
msgstr "Необходимо ввести текст заголовка"
#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseinifdef
msgid "Enclose in $IFDEF ..."
@ -20729,3 +20733,4 @@ msgstr "Только чтение"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Сведения о версии"

View File

@ -11689,6 +11689,10 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11354,6 +11354,10 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""

View File

@ -11497,6 +11497,10 @@ msgstr "Локальні"
msgid "&Copy Name"
msgstr "&Копіювати Ім'я"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "Ко&піювати Значення"

View File

@ -11711,6 +11711,10 @@ msgstr "本地化"
msgid "&Copy Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr ""