mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-10-18 10:41:49 +02:00
* Updated Chineese translation by shinyv
* Renamed zh-cn extention to zh_CN (to be more consequent with others) git-svn-id: trunk@19637 -
This commit is contained in:
parent
bf6e777f64
commit
a0cc36d681
22
.gitattributes
vendored
22
.gitattributes
vendored
@ -31,6 +31,7 @@ components/cgi/languages/cgimodules.pb.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/cgi/languages/cgimodules.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/cgi/languages/cgimodules.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/cgi/languages/cgimodules.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/cgi/languages/cgimodules.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/cgi/lib/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/democontrol/project1.lpi svneol=native#text/plain
|
||||
@ -386,6 +387,7 @@ components/h2pas/languages/h2passtrconsts.pb.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/images/examples/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/images/examples/imagesexample.lpi svneol=native#text/plain
|
||||
components/images/examples/imagesexample.lpr svneol=native#text/pascal
|
||||
@ -997,6 +999,7 @@ components/memds/languages/frmselectdataset.pb.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/memds/languages/frmselectdataset.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/memds/languages/frmselectdataset.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/memds/languages/frmselectdataset.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/memds/languages/frmselectdataset.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/memds/lib/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/memds/memdsicons.lrs svneol=native#text/pascal
|
||||
components/memds/memdslaz.lpk svneol=native#text/pascal
|
||||
@ -1006,6 +1009,7 @@ components/messagecomposer/languages/messagecomposer.de.po svneol=native#text/pl
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/messagecomposer.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/messagecomposer.lrs svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/messagecomposer.pas svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1085,6 +1089,7 @@ components/prettyformat/languages/pfidesource.pb.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/prettyformat/languages/pfidesource.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/prettyformat/languages/pfidesource.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/prettyformat/languages/pfidesource.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/prettyformat/languages/pfidesource.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/prettyformat/pfidesource.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/prettyformat/prettyformat.lpk svneol=native#text/plain
|
||||
components/prettyformat/prettyformat.pas svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1116,6 +1121,7 @@ components/printers/design/languages/ideprinting.pb.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/design/languages/ideprinting.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/design/languages/ideprinting.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/design/languages/ideprinting.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/design/languages/ideprinting.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/design/printers4lazide.lpk svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/design/printers4lazide.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/design/printers4lazide.txt svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1205,6 +1211,7 @@ components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.pb.po svneol=native#t
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatevariables.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1215,6 +1222,7 @@ components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.pb.po svneol=native#tex
|
||||
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.id.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1224,6 +1232,7 @@ components/projecttemplates/languages/projecttemplates.pb.po svneol=native#text/
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/projecttemplates.pp svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/projtemplates.lpk svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/projtemplates.pas svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1331,10 +1340,12 @@ components/sqldb/languages/registersqldb.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/lib/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/registersqldb.lrs svneol=native#text/pascal
|
||||
components/sqldb/registersqldb.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
@ -1400,12 +1411,13 @@ components/synedit/languages/synedit.plwin.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synedit.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synedit.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synedit.ua.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synedit.zh-cn.po svneol=native#text/utf8
|
||||
components/synedit/languages/synedit.zh_CN.po svneol=native#text/utf8
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.id.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ca.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1418,7 +1430,7 @@ components/synedit/languages/synmacrorecorder.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ua.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.zh-cn.po svneol=native#text/utf8
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.zh_CN.po svneol=native#text/utf8
|
||||
components/synedit/synbeautifier.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/synbeautifierpas.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/syncompletion.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
@ -1497,12 +1509,14 @@ components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.lt.po svneol=native#text/p
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunireg.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunireg.id.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunireg.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunireg.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunireg.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunireg.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/languages/synunireg.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/lib/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/synunihighlighter/synuni.lpk svneol=native#text/pascal
|
||||
components/synunihighlighter/synuni.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
@ -1549,6 +1563,7 @@ components/tdbf/languages/registerdbf.pb.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/tdbf/languages/registerdbf.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/tdbf/languages/registerdbf.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/tdbf/languages/registerdbf.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/tdbf/languages/registerdbf.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/tdbf/registerdbf.lrs svneol=native#text/pascal
|
||||
components/tdbf/registerdbf.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/tdbf/tdbf.png -text svneol=unset#image/png
|
||||
@ -1595,12 +1610,14 @@ components/turbopower_ipro/languages/ipconst.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.pb.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iputils.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iputils.id.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iputils.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iputils.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iputils.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iputils.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iputils.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/tipfiledataprovider.png -text svneol=unset#image/png
|
||||
components/turbopower_ipro/tiphtmlpanel.png -text svneol=unset#image/png
|
||||
components/turbopower_ipro/turbopoweripro.lpk svneol=native#text/pascal
|
||||
@ -3413,6 +3430,7 @@ languages/installerstrconsts.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/installerstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/installerstrconsts.sk.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/installerstrconsts.tr.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/installerstrconsts.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/lazaruside.af_ZA.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/lazaruside.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/lazaruside.ca.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
22
components/cgi/languages/cgimodules.zh_CN.po
Normal file
22
components/cgi/languages/cgimodules.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: cgimodules.serrnomainmodule
|
||||
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
|
||||
msgstr "没有CGI数据模块处理CGI请求"
|
||||
|
||||
#: cgimodules.serrnorequesthandler
|
||||
msgid "%s: No CGI request handler set."
|
||||
msgstr "%s: 找不到CGI请求处理设置。"
|
||||
|
@ -1,17 +1,20 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:51+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 巫山霏云 <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>、巫山霏云 <freefcw@gmail.com>(2006-07-27)\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
|
||||
msgid "adds %s to IncPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加 %s 到包含目录"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
|
||||
msgid "adds %s to SrcPath"
|
||||
@ -35,11 +38,11 @@ msgstr "%s 没有 %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
|
||||
msgid "base type of \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "base type of \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "基本类型 \"%s\" 未找到"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
|
||||
msgid "binary operator"
|
||||
msgstr "binary operator"
|
||||
msgstr "二进制操作"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
|
||||
msgid "bracket close expected, but %s found"
|
||||
@ -127,11 +130,11 @@ msgstr "调试器目录"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
|
||||
msgid "default class ancestor TObject not found"
|
||||
msgstr "default class ancestor TObject not found"
|
||||
msgstr "默认类TObject的父类未找到"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
|
||||
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
|
||||
msgstr "default interface ancestor IInterface not found"
|
||||
msgstr "默认接口IInterface的父类未找到"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
|
||||
msgid "default parameter expected, but %s found"
|
||||
@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Default ppc386 source Operating System"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultppc386symbol
|
||||
msgid "Default ppc386 symbol"
|
||||
msgstr "Default ppc386 symbol"
|
||||
msgstr "默认ppc386语法"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultppc386targetoperatingsystem
|
||||
msgid "Default ppc386 target Operating System"
|
||||
@ -159,7 +162,7 @@ msgstr "Default ppc386 target processor"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
|
||||
msgid "default property not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默认属性未找到"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
|
||||
msgid "default specifier redefined"
|
||||
@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "定义"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
|
||||
msgid "Define LCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定义LCL"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
|
||||
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定义LCL窗口部件类型,如LCLgtk"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
|
||||
msgid "Define macro carbon1"
|
||||
@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "定义 wince1 宏"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
|
||||
msgid "Define processor type"
|
||||
msgstr "Define processor type"
|
||||
msgstr "定义处理器类型"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
|
||||
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
|
||||
@ -283,7 +286,7 @@ msgstr "exports 语句只允许在 libraries 中使用"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
|
||||
msgid "expression type must be class or record type"
|
||||
msgstr "expression type must be class or record type"
|
||||
msgstr "表达类型必须是类或记录类型"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsfiledoesnotexists
|
||||
msgid "file \"%s\" does not exist"
|
||||
@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "Free Pascal 源代码,%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
|
||||
msgid "generic identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通用标识符"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
|
||||
msgid "gtk2 interface directory"
|
||||
@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "检测到循环包含"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
|
||||
msgid "include directories: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含目录: %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
|
||||
msgid "include file not found \"%s\""
|
||||
@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "包含文件未找到 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
|
||||
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
|
||||
msgstr "不协调的类型: 本应是 \"%s\" 但是却是 \"%s\""
|
||||
msgstr "不相容的类型: 本应是 \"%s\" 但是却是 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
|
||||
msgid "index parameter expected, but %s found"
|
||||
@ -427,7 +430,7 @@ msgstr "期望索引参数, 但是出现 %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
|
||||
msgid "index specifier redefined"
|
||||
msgstr "index specifier redefined"
|
||||
msgstr "索引指示符重定义"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
|
||||
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
|
||||
@ -539,19 +542,19 @@ msgstr "%s 工程"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnestedcommentson
|
||||
msgid "Nested Comments On"
|
||||
msgstr "Nested Comments On"
|
||||
msgstr "开启注释嵌套"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
|
||||
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不允许嵌套定义 %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
|
||||
msgid "new proc body not found"
|
||||
msgstr "未找到新过程的主题"
|
||||
msgstr "未找到新过程的内容"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
|
||||
msgid "no context node found at cursor"
|
||||
msgstr "no context node found at cursor"
|
||||
msgstr "光标处未找到关联节点"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
|
||||
msgid "nodefault specifier defined twice"
|
||||
@ -635,7 +638,7 @@ msgstr "重置所有定义"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
|
||||
msgid "Runtime library"
|
||||
msgstr "Runtime library"
|
||||
msgstr "Runtime库"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
|
||||
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
|
||||
@ -647,11 +650,11 @@ msgstr "未找到分号"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
|
||||
msgid "sets IncPath to %s"
|
||||
msgstr "sets IncPath to %s"
|
||||
msgstr "设置 IncPath 目录到 %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
|
||||
msgid "sets SrcPath to %s"
|
||||
msgstr "sets SrcPath to %s"
|
||||
msgstr "设置 SrcPath 目录到 %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
|
||||
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
|
||||
@ -667,7 +670,7 @@ msgstr "代码未着大: 单元 %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
|
||||
msgid "source of unit not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单元的源码未找到"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
|
||||
msgid "src path for compiled units"
|
||||
@ -719,7 +722,7 @@ msgstr "无法完成属性"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
|
||||
msgid "Undefine "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未定义"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
|
||||
msgid "unexpected end of source"
|
||||
@ -771,7 +774,7 @@ msgstr "(未知的子描述符: %s)"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
|
||||
msgid "Unparsed"
|
||||
msgstr "Unparsed"
|
||||
msgstr "未解析"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
|
||||
msgid "used unit is not a pascal unit"
|
||||
@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "use的单元不是一个pascal单元"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
|
||||
msgid "Utils directories"
|
||||
msgstr "Utils directories"
|
||||
msgstr "单元目录"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
|
||||
msgid "Widget Directory"
|
||||
|
30
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.zh_CN.po
Normal file
30
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: h2passtrconsts.h2pcheaderfileconverter
|
||||
msgid "C header file converter"
|
||||
msgstr "C头文件转换"
|
||||
|
||||
#: h2passtrconsts.h2pcreateunitsfromcheaderfiles
|
||||
msgid "Create units from C header files"
|
||||
msgstr "通过C头文件建立单元文件"
|
||||
|
||||
#: h2passtrconsts.h2ph2pas
|
||||
msgid "H2Pas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: h2passtrconsts.h2ph2pastool
|
||||
msgid "H2PasTool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
30
components/memds/languages/frmselectdataset.zh_CN.po
Normal file
30
components/memds/languages/frmselectdataset.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset.serrcomponentnotfound
|
||||
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "错误: 组件 \"%s\" 未找到"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset.serrselectdataset
|
||||
msgid "Please select a dataset first"
|
||||
msgstr "请先选择数据集"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset.smenucopydataset
|
||||
msgid "Copy data from Dataset"
|
||||
msgstr "从数据集拷贝数据"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset.smenucreatedataset
|
||||
msgid "Create dataset"
|
||||
msgstr "建立数据集"
|
||||
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.rscancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.rsok
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.rstest
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "测试"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.skindofmessage
|
||||
msgid "KIND OF MESSAGE"
|
||||
msgstr "信息类型"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.smaskinput
|
||||
msgid "Mask Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
|
||||
msgid "Message Composer ..."
|
||||
msgstr "信息控制 ..."
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.smsgcaption
|
||||
msgid "The message to be shown"
|
||||
msgstr "显示信息"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.snotimplementedyet
|
||||
msgid "Not Implemented Yet"
|
||||
msgstr "未实现"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.spromptcaption
|
||||
msgid "Text asking the user for input"
|
||||
msgstr "询问用户输入文本"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.ssourcewrapper
|
||||
msgid "SOURCE WRAPPER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
26
components/prettyformat/languages/pfidesource.zh_CN.po
Normal file
26
components/prettyformat/languages/pfidesource.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: pfidesource.sdescrformatting
|
||||
msgid "Formatting commands"
|
||||
msgstr "格式化命令"
|
||||
|
||||
#: pfidesource.sdescrpffile
|
||||
msgid "Pretty-Format File"
|
||||
msgstr "美化文件"
|
||||
|
||||
#: pfidesource.sdescrpfselection
|
||||
msgid "Pretty-Format Selection"
|
||||
msgstr "美化选中节"
|
||||
|
34
components/printers/design/languages/ideprinting.zh_CN.po
Normal file
34
components/printers/design/languages/ideprinting.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "打印..."
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sprintfile
|
||||
msgid "Complete file"
|
||||
msgstr "整个文件"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sprintselection
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
msgstr "选中的文本"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sprintsources
|
||||
msgid "Print sources"
|
||||
msgstr "打印源码"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sprintwhat
|
||||
msgid "What would you like to print ?"
|
||||
msgstr "你想打印什么?"
|
||||
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables.sdescription
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
|
||||
msgid "This project has no additional variables."
|
||||
msgstr "工程未附加变量."
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables.svalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables.svariable
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "变量"
|
||||
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
|
||||
msgid "New project from template"
|
||||
msgstr "通过模板新建工程"
|
||||
|
||||
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
|
||||
msgid "Project templates options"
|
||||
msgstr "工程模板选项"
|
||||
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
|
||||
msgid "Could not create directory \"%s\""
|
||||
msgstr "不能创建目录 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
|
||||
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "从 \"%s\" 拷贝文件到 \"%s\" 失败"
|
||||
|
||||
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
|
||||
msgid "\"%s\": No such template."
|
||||
msgstr "\"%s\": 没有此模板."
|
||||
|
26
components/sqldb/languages/registersqldb.zh_CN.po
Normal file
26
components/sqldb/languages/registersqldb.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.sfirebirddatabases
|
||||
msgid "Firebird databases"
|
||||
msgstr "Firebird数据库"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.sinterbasedatabases
|
||||
msgid "Interbase databases"
|
||||
msgstr "Interbase数据库"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "编辑 %s"
|
||||
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.sresulttabcaption
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "返回值"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqltabcaption
|
||||
msgid "SQL Code"
|
||||
msgstr "SQL代码"
|
||||
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: synhighlighterunixshellscript.langname
|
||||
msgid "UNIX Shell Script"
|
||||
msgstr "UNIX Shell 脚本"
|
||||
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: synunidesigner.sunifiledescription
|
||||
msgid "UniHighlighter Syntax"
|
||||
msgstr "语法 UniHighlighter"
|
||||
|
18
components/synunihighlighter/languages/synunireg.zh_CN.po
Normal file
18
components/synunihighlighter/languages/synunireg.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: synunireg.sedituni
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "编辑..."
|
||||
|
18
components/tdbf/languages/registerdbf.zh_CN.po
Normal file
18
components/tdbf/languages/registerdbf.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: registerdbf.dbfsalldbasefiles
|
||||
msgid "DBase Files"
|
||||
msgstr "DBase文件"
|
||||
|
2564
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.zh_CN.po
Normal file
2564
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.zh_CN.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
22
components/turbopower_ipro/languages/iputils.zh_CN.po
Normal file
22
components/turbopower_ipro/languages/iputils.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: iputils.slongversion
|
||||
msgid "Version %.2f"
|
||||
msgstr "版本 %.2f"
|
||||
|
||||
#: iputils.sshortversion
|
||||
msgid "v%.2f"
|
||||
msgstr "v%.2f"
|
||||
|
@ -1,8 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
@ -15,7 +23,7 @@ msgstr "数据库"
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteactionhint
|
||||
msgid "Delete Action"
|
||||
@ -42,20 +50,20 @@ msgstr "帮助"
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "新的动作"
|
||||
msgstr "新建动作"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewstdaction
|
||||
msgid "New Standard Action"
|
||||
msgstr "新的标准动作"
|
||||
msgstr "新建标准动作"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorpaneldescrriptions
|
||||
msgid "Panel Descriptions"
|
||||
@ -67,7 +75,7 @@ msgstr "工具栏"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorsearchcategory
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
@ -75,11 +83,11 @@ msgstr "(未知)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcheckduplicate
|
||||
msgid "On Add, Check for Duplicate in Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "增加时检查重复项"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcheckduplicatemsg
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " \"%s\" 已经在列表中,还要加入吗?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
@ -87,7 +95,7 @@ msgstr "CheckGroup 编辑器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcolumns
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgdisable
|
||||
msgid "Popup to disable/enable items"
|
||||
@ -103,7 +111,7 @@ msgstr "CheckListBox 编辑器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.clbdeletehint
|
||||
msgid "Delete the Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除项目"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.clbdeletequest
|
||||
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
|
||||
@ -112,7 +120,7 @@ msgstr "删除项目 %d \"%s\"?"
|
||||
#: objinspstrconsts.clbdown
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.clbdown"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Down"
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.clbmodify
|
||||
msgid "Modify the Item"
|
||||
@ -121,36 +129,36 @@ msgstr "更改项目"
|
||||
#: objinspstrconsts.clbup
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.clbup"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Up"
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检查数据集设置"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑字段"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字段定义"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不能获得数据集字段列表"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字段列表无效,不能检查重复项"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.ilesadd
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liisaddvalue
|
||||
msgid "Add value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加值"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liiselse
|
||||
msgid "Else"
|
||||
@ -174,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liissetvalue
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置值"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
|
||||
msgid "Add page"
|
||||
@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "右移页面"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.nbcesshowpage
|
||||
msgid "Show page ..."
|
||||
msgstr "显示页面..."
|
||||
msgstr "显示页面 ..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oicoleditadd
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditadd"
|
||||
@ -208,12 +216,12 @@ msgstr "添加"
|
||||
#: objinspstrconsts.oicoleditdelete
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdelete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oicoleditdown
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdown"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Down"
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
@ -222,7 +230,7 @@ msgstr "编辑"
|
||||
#: objinspstrconsts.oicoleditup
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditup"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Up"
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "动作列表编辑器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisaddtofavorites
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "添加到收藏"
|
||||
msgstr "添加到常用"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisall
|
||||
msgid "All"
|
||||
@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisallfiles
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "所有的文件"
|
||||
msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisarray
|
||||
msgid "Array"
|
||||
@ -267,7 +275,7 @@ msgstr "添加(&A)"
|
||||
#: objinspstrconsts.oiscancel
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消(&C)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
@ -304,7 +312,7 @@ msgstr "组件 %s%s%s 不是一个有效的标识符"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions
|
||||
msgid "Component restrictions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "组件限制"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiscomponents
|
||||
msgid "Components"
|
||||
@ -316,7 +324,7 @@ msgstr "确定删除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiscopycomponents
|
||||
msgid "Copy components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拷贝组件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiscreateanewpascalunit
|
||||
msgid "Create a new pascal unit."
|
||||
@ -328,7 +336,7 @@ msgstr "创建默认的事件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiscutcomponents
|
||||
msgid "Cut components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "剪切组件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisdelete
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oisdelete"
|
||||
@ -337,7 +345,7 @@ msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisdeletecomponents
|
||||
msgid "Delete components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除组件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisdeleteitem
|
||||
msgid "Delete item %s%s%s?"
|
||||
@ -361,11 +369,11 @@ msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage
|
||||
msgid "Error loading image"
|
||||
msgstr "装载图像时错误"
|
||||
msgstr "装载图片时错误"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2
|
||||
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "装载图像 %s%s%s:%s%s 时错误"
|
||||
msgstr "装载图片 %s%s%s:%s%s 时错误"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisevents
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -373,7 +381,7 @@ msgstr "事件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisfavorites
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "收藏夹"
|
||||
msgstr "常用"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisfinddeclaration
|
||||
msgid "Jump to declaration"
|
||||
@ -385,11 +393,11 @@ msgstr "Float"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标识符不兼容"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方法不兼容"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
@ -421,11 +429,11 @@ msgstr "载入(&L)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisloadimagedialog
|
||||
msgid "Load Image Dialog"
|
||||
msgstr "载入 Image 对话框"
|
||||
msgstr "载入图片对话框"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisloadpicture
|
||||
msgid "Load picture"
|
||||
msgstr "装载图片"
|
||||
msgstr "载入图像"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oismasks
|
||||
msgid "Masks..."
|
||||
@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "掩码..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oismethod
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Method"
|
||||
msgstr "方法"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
@ -465,19 +473,19 @@ msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oispastecomponents
|
||||
msgid "Paste components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "粘贴组件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oispeopenimagefile
|
||||
msgid "Open image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开图片文件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oispepicture
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oispesaveimageas
|
||||
msgid "Save image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图片保存为"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisproperties
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
@ -493,11 +501,11 @@ msgstr "记录"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisremovefromfavorites
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "从收藏中移除"
|
||||
msgstr "从常用移除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisrestricted
|
||||
msgid "Restricted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oissamplemasks
|
||||
msgid "Sample Masks:"
|
||||
@ -513,7 +521,7 @@ msgstr "保存文字字符"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oissavepicture
|
||||
msgid "Save picture"
|
||||
msgstr "保存图片"
|
||||
msgstr "保存图像"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
@ -521,7 +529,7 @@ msgstr "选择一个文件"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisselectshortcut
|
||||
msgid "Select short cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择快捷键"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisset
|
||||
msgid "Set"
|
||||
@ -583,12 +591,12 @@ msgstr "取消(&C)"
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetdeleteheadline
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetdeleteheadline"
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "删除(&E)"
|
||||
msgstr "删除(&D)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetdeletehint
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetdeletehint"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdataseteditheadline
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
@ -605,7 +613,7 @@ msgstr "首先(&F)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetfirsthint
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "首先"
|
||||
msgstr "最前"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetinsertheadline
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
@ -635,20 +643,20 @@ msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpostheadline
|
||||
msgid "P&ost"
|
||||
msgstr "P&ost"
|
||||
msgstr "提交(&o)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetposthint
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Post"
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorheadline
|
||||
msgid "&Prior"
|
||||
msgstr "优先(&P)"
|
||||
msgstr "前一个(&P)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorhint
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorhint"
|
||||
msgid "Prior"
|
||||
msgstr "优先"
|
||||
msgstr "前一个"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetrefreshheadline
|
||||
msgid "&Refresh"
|
||||
@ -694,7 +702,7 @@ msgstr "删除"
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshorthint
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshorthint"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdacteditpasteheadline
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
@ -731,7 +739,7 @@ msgstr "Ctrl+Z"
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactfileexitheadline
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
@ -748,7 +756,7 @@ msgstr "打开(&O)..."
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
@ -804,27 +812,27 @@ msgstr "主题搜索"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirstheadline
|
||||
msgid "F&ind First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找最前(&i)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirsthint
|
||||
msgid "Find first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找最前"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline
|
||||
msgid "&Find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找(&F)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindhint
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextheadline
|
||||
msgid "Find &Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找下一个(&N)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnexthint
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找下一个"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextshortcut
|
||||
msgid "F3"
|
||||
@ -836,11 +844,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplaceheadline
|
||||
msgid "&Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换(&R)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplacehint
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
@ -852,15 +860,15 @@ msgstr "测试输入"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标识符 %s%s%s 不是一个方法,按取消按钮撤销或按忽略按钮强制执行。"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方法 %s%s%s 与此事件(%s)不兼容,按取消按钮撤销或按忽略按钮强制执行。"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方法 %s%s%s 不属于published,按取消按钮撤销或按忽略按钮强制执行。"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisundo
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.oisundo"
|
||||
@ -882,11 +890,11 @@ msgstr "变量"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisviewrestrictedproperties
|
||||
msgid "View restricted properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看受限属性"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oiswidgetsetrestrictions
|
||||
msgid "General widget set restrictions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通用窗口部件设置限制"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisword
|
||||
msgid "Word"
|
||||
@ -894,15 +902,15 @@ msgstr "Word"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.pefilter
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过滤器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.pefiltereditor
|
||||
msgid "Filter editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过滤编辑器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.pefiltername
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过滤器名"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.rscdalignment
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
@ -910,7 +918,7 @@ msgstr "对齐方式"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.rscdautosize
|
||||
msgid "Auto Size"
|
||||
msgstr "大小自动"
|
||||
msgstr "自调尺寸"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.rscdcaption
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "宽度:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccshceditsections
|
||||
msgid "Sections Editor ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "节编辑器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtadd
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "调整"
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtapply
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
|
||||
msgid "ImageList Editor"
|
||||
@ -1030,7 +1038,7 @@ msgstr "保存..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall
|
||||
msgid "Save All..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全部保存..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtsavedialog
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
@ -1042,7 +1050,7 @@ msgstr "伸展"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvcoledt
|
||||
msgid "Edit Columns ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑列..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
@ -1051,7 +1059,7 @@ msgstr "编辑 ListView 标签..."
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtapply
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtapply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtcaption
|
||||
msgid "ListView Items Editor"
|
||||
@ -1065,17 +1073,17 @@ msgstr "删除"
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption"
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "项目属性"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtitem
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtitem"
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "项"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelcaption
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
@ -1084,30 +1092,30 @@ msgstr "标题:"
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex"
|
||||
msgid "Image Index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图片索引"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex"
|
||||
msgid "State Index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状态索引"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem"
|
||||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建项"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem"
|
||||
msgid "New SubItem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建子项"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
|
||||
msgid "Edit Mask Editor..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "掩码编辑器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
|
||||
msgid "Panels Editor ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "面板编辑器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssgedt
|
||||
msgid "Edit StringGrid..."
|
||||
@ -1116,7 +1124,7 @@ msgstr "编辑 StringGrid..."
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssgedtapply
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtapply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssgedtcaption
|
||||
msgid "StringGrid Editor"
|
||||
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "移动 行/列"
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssgedtopendialog
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtopendialog"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssgedtsave
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave"
|
||||
@ -1151,7 +1159,7 @@ msgstr "保存..."
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccstredt
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
@ -1169,7 +1177,7 @@ msgstr "TreeView 标签编辑器"
|
||||
#: objinspstrconsts.sccstredtdelete
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtdelete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccstredtgrplcaption
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtgrplcaption"
|
||||
@ -1189,7 +1197,7 @@ msgstr "项目"
|
||||
#: objinspstrconsts.sccstredtlabelimageindex
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtlabelimageindex"
|
||||
msgid "Image Index:"
|
||||
msgstr "图像索引:"
|
||||
msgstr "图片索引:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccstredtlabelselindex
|
||||
msgid "Selected Index:"
|
||||
@ -1211,12 +1219,12 @@ msgstr "载入"
|
||||
#: objinspstrconsts.sccstredtnewitem
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtnewitem"
|
||||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr "新的项目"
|
||||
msgstr "新建项目"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccstredtnewsubitem
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtnewsubitem"
|
||||
msgid "New SubItem"
|
||||
msgstr "新的子项目"
|
||||
msgstr "新建子项"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccstredtopendialog
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtopendialog"
|
||||
@ -1247,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srselect
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_accept
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
@ -1262,13 +1270,13 @@ msgid "Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_capital
|
||||
msgid "Capital"
|
||||
msgid "capital"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_clear
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_clear"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_cmd
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_help
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_help"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_home
|
||||
msgid "Home"
|
||||
@ -1314,7 +1322,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_insert
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_insert"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "插入"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_irregular
|
||||
msgid "Irregular "
|
||||
@ -1335,7 +1343,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_left
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_lwin
|
||||
msgid "left windows key"
|
||||
@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_next
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_next"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一个"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_nonconvert
|
||||
msgid "Nonconvert"
|
||||
@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_prior
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_prior"
|
||||
msgid "Prior"
|
||||
msgstr "优先"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_rbutton
|
||||
msgid "Mouse Button Right"
|
||||
@ -1402,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_right
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.srvk_rwin
|
||||
msgid "right windows key"
|
||||
@ -1448,11 +1456,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.s_splitimage
|
||||
msgid "Split image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分割图片"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.s_suggestsplitimage
|
||||
msgid "Do you want to split the image?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "想要分割图片吗?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.tccesaddtab
|
||||
msgid "Add tab"
|
||||
|
30
languages/installerstrconsts.zh_CN.po
Normal file
30
languages/installerstrconsts.zh_CN.po
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: installerstrconsts.wiseditform
|
||||
msgid "&Edit form"
|
||||
msgstr "긍서눗竟(&E)"
|
||||
|
||||
#: installerstrconsts.wiseditsource
|
||||
msgid "&Edit source"
|
||||
msgstr "긍서都쯤(&E)"
|
||||
|
||||
#: installerstrconsts.wisopenpackage
|
||||
msgid "&Open package"
|
||||
msgstr "댔역관(&O)"
|
||||
|
||||
#: installerstrconsts.wisopenproject
|
||||
msgid "&Open project"
|
||||
msgstr "댔역묏넋(&O)"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 15:22+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: newsfree <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>、Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>(2008-06-15)\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: china\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.hhshelpbrowsernotexecutable
|
||||
msgid "Browser %s%s%s not executable."
|
||||
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "浏览 %s%s%s 未找到."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.hhshelperrorwhileexecuting
|
||||
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "当执行 %s%s%s 时错误:%s%s "
|
||||
msgstr "当执行 %s%s%s 时发生错误:%s%s "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.hhshelpnohtmlbrowserfound
|
||||
msgid "Unable to find a HTML browser."
|
||||
@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "退格"
|
||||
#: lclstrconsts.ifsvk_cancel
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_cancel"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.ifsvk_capital
|
||||
msgid "Capital"
|
||||
msgstr "大写字母"
|
||||
msgstr "大写"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.ifsvk_clear
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "转换"
|
||||
#: lclstrconsts.ifsvk_delete
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.ifsvk_down
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.ifsvk_end
|
||||
msgid "End"
|
||||
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.ifsvk_escape
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
msgstr "溢出"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.ifsvk_execute
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
@ -240,23 +241,23 @@ msgstr "未找到资源 %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rs3ddkshadowcolorcaption
|
||||
msgid "3D Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D阴影"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rs3dlightcolorcaption
|
||||
msgid "3D Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D光线"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsacontrolcannothaveitselfasparent
|
||||
msgid "A control can't have itself as parent"
|
||||
msgstr "控件无法把自己设为父节点"
|
||||
msgstr "控件不能把自己设为父节点"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsactivebordercolorcaption
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活动边线"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsactivecaptioncolorcaption
|
||||
msgid "Active Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活动标题"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsallfiles
|
||||
msgid "All files (%s)|%s|%s"
|
||||
@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "所有文件 (%s)|%s|%s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsappworkspacecolorcaption
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "引用程序工作区"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsaquacolorcaption
|
||||
msgid "Aqua"
|
||||
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbackgroundcolorcaption
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbackward
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "黑白位图"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsblackcolorcaption
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黑"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsblank
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
@ -292,23 +293,23 @@ msgstr "空白"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbluecolorcaption
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蓝"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbtnfacecolorcaption
|
||||
msgid "Button Face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按钮表面"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbtnhighlightcolorcaption
|
||||
msgid "Button Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按钮高亮"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbtnshadowcolorcaption
|
||||
msgid "Button Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按钮阴影"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbtntextcolorcaption
|
||||
msgid "Button Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按钮文本"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rscalculator
|
||||
msgid "Calculator"
|
||||
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "计算器"
|
||||
#: lclstrconsts.rscancelrecordhint
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rscancelrecordhint"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rscannotfocus
|
||||
msgid "Can not focus"
|
||||
@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Canvas 不允许画图"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rscaptiontextcolorcaption
|
||||
msgid "Caption Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标题文本"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rscasesensitive
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
@ -345,15 +346,15 @@ msgstr "创建 GDB 可以捕捉的错误"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光标"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rscustomcolorcaption
|
||||
msgid "Custom ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdefaultcolorcaption
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdefaultfileinfovalue
|
||||
msgid "permissions user group size date time"
|
||||
@ -378,20 +379,20 @@ msgstr "目录(&D)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdocking
|
||||
msgid "Docking"
|
||||
msgstr "融合"
|
||||
msgstr "停靠"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsduplicateiconformat
|
||||
msgid "Duplicate icon format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同样的图标格式."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rserror
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rserror"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rserrorcreatingdevicecontext
|
||||
msgid "Error creating device context for %s.%s"
|
||||
@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "FixedRows 不能 >= RowCount"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsformcolorcaption
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窗体"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsformstreamingerror
|
||||
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
|
||||
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "向前"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsfuchsiacolorcaption
|
||||
msgid "Fuchsia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "紫红"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgdkoptiondebug
|
||||
msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages."
|
||||
@ -527,23 +528,23 @@ msgstr "--g-fatal-warnings 使 Gtk+/GDK 产生的警告和错误终止应用
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgradientactivecaptioncolorcaption
|
||||
msgid "Gradient Active Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活动标题颜色渐变"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgradientinactivecaptioncolorcaption
|
||||
msgid "Gradient Inactive Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非活动标题颜色渐变"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgraycolorcaption
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "灰"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgraytextcolorcaption
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "灰色文本"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgreencolorcaption
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "绿"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgridfiledoesnotexists
|
||||
msgid "Grid file doesn't exists"
|
||||
@ -679,11 +680,11 @@ msgstr "未找到帮助查看器"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshighlightcolorcaption
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高亮"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshighlighttextcolorcaption
|
||||
msgid "Highlight Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高亮文本"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshotlightcolorcaption
|
||||
msgid "Hot Light"
|
||||
@ -691,7 +692,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OSX 图标资源"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsicon
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
@ -699,41 +700,41 @@ msgstr "图标"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsiconimageempty
|
||||
msgid "Icon image cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图标图像不能为空"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsiconimageformat
|
||||
msgid "Icon image must have the same format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图标图像必须有相同的格式"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsiconimageformatchange
|
||||
msgid "Cannot change format of icon image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不能改变图标图像的格式"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsiconimagesize
|
||||
msgid "Icon image must have the same size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图标图像必须有同样的大小"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsiconimagesizechange
|
||||
msgid "Cannot change size of icon image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不能改变图标图像的大小"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsiconnocurrent
|
||||
msgid "Icon has no current image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图标有不正确的图像"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsinactivebordercolorcaption
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非活动边框"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsinactivecaptioncolorcaption
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsinactivecaptioncolorcaption"
|
||||
msgid "Inactive Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非活动标题"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsinactivecaptiontext
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsinactivecaptiontext"
|
||||
msgid "Inactive Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非活动标题"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsindexoutofbounds
|
||||
msgid "%s Index %d out of bounds 0 .. %d"
|
||||
@ -745,11 +746,11 @@ msgstr "单元格索引超过范围[列=%d 行=%d]"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsinfobkcolorcaption
|
||||
msgid "Info Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "info底色"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsinfotextcolorcaption
|
||||
msgid "Info Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "info文本"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsinsertrecordhint
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsinsertrecordhint"
|
||||
@ -790,7 +791,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rslimecolorcaption
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "橙"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "列表必须为空"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmarooncolorcaption
|
||||
msgid "Maroon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "栗"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmbabort
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
@ -855,11 +856,11 @@ msgstr "全部选是(&A)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmedgraycolorcaption
|
||||
msgid "Medium Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中灰"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmenubarcolorcaption
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "菜单条"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmenucolorcaption
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmenucolorcaption"
|
||||
@ -868,11 +869,11 @@ msgstr "菜单"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmenuhighlightcolorcaption
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "菜单高亮"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmenutextcolorcaption
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "菜单文本"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmodified
|
||||
msgid " modified "
|
||||
@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "已更改"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmoneygreencolorcaption
|
||||
msgid "Money Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "钱青"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmtconfirmation
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsnavycolorcaption
|
||||
msgid "Navy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "深蓝"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsnextrecordhint
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsnextrecordhint"
|
||||
@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsnonecolorcaption
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsnotavalidgridfile
|
||||
msgid "Not a valid grid file"
|
||||
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "没有窗口部件集合对象,请检查单元 \"interfaces\" 是否
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsolivecolorcaption
|
||||
msgid "Olive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "橄榄"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rspickdate
|
||||
msgid "Select a date"
|
||||
@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "便携位图"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rspostrecordhint
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rspressoktoignoreandriskdatacorruptionpresscanceltok
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "属性 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rspurplecolorcaption
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "紫"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsrasterimageendupdate
|
||||
msgid "Endupdate while no update in progress"
|
||||
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsrasterimagesaveinupdate
|
||||
msgid "Cannot save image while update in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "处理更新时候不能保存图片"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsrasterimageupdateall
|
||||
msgid "Cannot begin update all when canvas only update in progress"
|
||||
@ -989,11 +990,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsredcolorcaption
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "红"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsrefreshrecordshint
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsreplace
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "未找到资源 %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsscrollbarcolorcaption
|
||||
msgid "ScrollBar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "滚动条"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsscrollbaroutofrange
|
||||
msgid "ScrollBar property out of range"
|
||||
@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rssilvercolorcaption
|
||||
msgid "Silver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "银"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rssize
|
||||
msgid " size "
|
||||
@ -1034,11 +1035,11 @@ msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsskybluecolorcaption
|
||||
msgid "Sky Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "天蓝"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rstealcolorcaption
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "青"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rstext
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswhitecolorcaption
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "白"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswholewordsonly
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
@ -1102,19 +1103,19 @@ msgstr "警告:"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswindowcolorcaption
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswindowframecolorcaption
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窗口框架"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswindowtextcolorcaption
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窗口文本"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsyellowcolorcaption
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黄"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.scannotfocus
|
||||
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
|
||||
@ -1203,4 +1204,3 @@ msgstr "错误的标识符:期望 %s 但是找到了 %s"
|
||||
#: lclstrconsts.sparwrongtokentype
|
||||
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
|
||||
msgstr "错误的标识符类型:期望 %s 但是找到了 %s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user