* updated translation by Valdas Jankunas

git-svn-id: trunk@13175 -
This commit is contained in:
marc 2007-12-05 22:47:43 +00:00
parent 31ca6d4fa8
commit a8ce3021eb

View File

@ -1,10 +1,11 @@
# translation of lazaruside.po to Lithuanian Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>, 2007.
# translation of lazaruside.po to Lithuanian
# Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Mime-Version: 1.0Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 02:00+0200\n"
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@ -165,15 +166,15 @@ msgstr "Padėti st&abdos tašką"
#: lazarusidestrconsts:lisfrbackwardsearch
msgid "&Backward search"
msgstr ""
msgstr "Ieškoti &atgal"
#: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive
msgid "&Case Sensitive"
msgstr ""
msgstr "Skirti raidžių &dydį"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilecasesensitive
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
msgstr "Skirti raidžių &dydį"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Į&galintas"
#: lazarusidestrconsts:dlgentirescope
msgid "&Entire Scope"
msgstr ""
msgstr "Ieškoti &visame"
#: lazarusidestrconsts:lismenufile
msgid "&File"
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "&Failas"
#: lazarusidestrconsts:lismenufind2
msgid "&Find ..."
msgstr ""
msgstr "&Ieškoti..."
#: lazarusidestrconsts:uemfinddeclaration
msgid "&Find Declaration"
@ -217,15 +218,15 @@ msgstr "Ieškoti kur &paskelbta"
#: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch
msgid "&Forward search"
msgstr ""
msgstr "Ieškoti p&irmyn"
#: lazarusidestrconsts:dlgfromcursor
msgid "&From Cursor"
msgstr ""
msgstr "Nuo žy&meklio"
#: lazarusidestrconsts:dlgglobal
msgid "&Global"
msgstr ""
msgstr "&Globaliai"
#: lazarusidestrconsts:uemgotobookmark
msgid "&Goto Bookmark"
@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "Žin&ynas"
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
msgid "&Multiline"
msgstr ""
msgstr "&Keletos eilučių"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilemultiline
msgid "&Multiline pattern"
msgstr ""
msgstr "Keletos eilučių šab&lonas"
#: lazarusidestrconsts:lisplistobjects
msgid "&Objects"
@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Projek&tas"
#: lazarusidestrconsts:dlgpromptonreplace
msgid "&Prompt On Replace"
msgstr ""
msgstr "Keičiant k&lausti patvirtinimo"
#: lazarusidestrconsts:liswlproperties
msgid "&Properties"
@ -269,11 +270,11 @@ msgstr "&Savybės"
#: lazarusidestrconsts:dlgregularexpressions
msgid "&Regular Expressions"
msgstr ""
msgstr "&Reguliarusis reiškinys"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileregularexpressions
msgid "&Regular expressions"
msgstr ""
msgstr "&Reguliarusis reiškinys"
#: lazarusidestrconsts:rsremove
msgid "&Remove"
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "&Pašalinti"
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace2
msgid "&Replace ..."
msgstr ""
msgstr "&Pakeisti..."
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
msgid "&Replace With"
@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "&Paieška"
#: lazarusidestrconsts:dlgselectedtext
msgid "&Selected Text"
msgstr ""
msgstr "Paž&ymėtame tekste"
#: lazarusidestrconsts:uemsetbookmark
msgid "&Set Bookmark"
@ -321,19 +322,19 @@ msgstr "&Rodymas"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsource
msgid "&View Source"
msgstr ""
msgstr "&Rodyti pirminį kodą"
#: lazarusidestrconsts:dlgwholewordsonly
msgid "&Whole Words Only"
msgstr ""
msgstr "Tik vie&ntisi žodžiai"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewholewordsonly
msgid "&Whole words only"
msgstr ""
msgstr "Tik vie&ntisi žodžiai"
#: lazarusidestrconsts:lismenuwindow
msgid "&Window"
msgstr ""
msgstr "&Langai"
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Įdėti į projektą"
#: lazarusidestrconsts:lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr ""
msgstr "Įtraukti į modulių paieškos kelią?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddunittousesclauseofpackagedisablethisonlyforunit
msgid "Add unit to uses clause of package. Disable this only for units, that should not be compiled in all cases."
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Visi projektai"
#: lazarusidestrconsts:lisccotestssuccess
msgid "All tests succeeded."
msgstr ""
msgstr "Visi testai sėkmingai baigti."
#: lazarusidestrconsts:dlglabelgoto
msgid "Allow LABEL and GOTO"
@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Galimi LABEL ir GOTO"
#: lazarusidestrconsts:lisallowsearchingformultiplelines
msgid "Allow searching for multiple lines"
msgstr "Ar galima keleto eilučių paieška"
msgstr "Ar galima keletos eilučių paieška"
#: lazarusidestrconsts:dlgalphabetically
msgid "Alphabetically"
@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Neaiškus papildomas kompiliatoriaus nustatymų failas"
#: lazarusidestrconsts:lisccoambiguouscompiler
msgid "Ambiguous compiler"
msgstr ""
msgstr "Neaiškus kompiliatorius"
#: lazarusidestrconsts:dlgambigfileact
msgid "Ambiguous file action:"
@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Rastas neaiškus failas"
#: lazarusidestrconsts:lisambiguousunitfound2
msgid "Ambiguous unit found"
msgstr ""
msgstr "Rastas neaiškus modulis"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangambiguousunitsfound
msgid "Ambiguous units found"
@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Klausti patvirtinimo kiekvienąkart prieš pakeičiant rastą tekstą"
#: lazarusidestrconsts:dlgcoasmstyle
msgid "Assembler style:"
msgstr ""
msgstr "Asemblerio stilius:"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsat
msgid "At"
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Autorius:"
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplautocompleteon
msgid "Auto complete on ..."
msgstr ""
msgstr "Automatiškai užbaigti kai..."
#: lazarusidestrconsts:dlgautoform
msgid "Auto create form when opening unit"
@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Katalanų"
#: lazarusidestrconsts:listtodolcategory
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Kategorija"
#: lazarusidestrconsts:dlgcentercursorline
msgid "Center Cursor Line"
@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "Tikrinti darną"
#: lazarusidestrconsts:dlgccocaption
msgid "Checking compiler options"
msgstr ""
msgstr "Tikrinamos kompiliatoriaus parinktys"
#: lazarusidestrconsts:dlgcochecks
msgid "Checks:"
@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "Valyti pakatalogius"
#: lazarusidestrconsts:liscleanupunitpath
msgid "Clean up unit path?"
msgstr "Apvalyti modulio kelią?"
msgstr "Apvalyti modulių kelią?"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
msgid "Clean+Build"
@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr "Metodo vardą kopijuoti į iškarpinę"
#: lazarusidestrconsts:lisccocopyoutputtocliboard
msgid "Copy output to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Kopijuoti išvestį į iškarpinę"
#: lazarusidestrconsts:liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
msgid "Copy selected Components to clipboard"
@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Sritis"
#: lazarusidestrconsts:listodoldone
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Baigta"
#: lazarusidestrconsts:dlgdoubleclickline
msgid "Double click line"
@ -2613,7 +2614,7 @@ msgstr "&Aplinka"
#: lazarusidestrconsts:lisccoerrormsg
msgid "ERROR: "
msgstr ""
msgstr "KLAIDA: "
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsedit
msgid "Edit"
@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "Veika sustabdyta%s"
#: lazarusidestrconsts:lispldexists
msgid "Exists"
msgstr ""
msgstr "Egzistuoja"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsexit
msgid "Exit"
@ -2993,7 +2994,7 @@ msgstr "Išraiška"
#: lazarusidestrconsts:lisextendunitpath
msgid "Extend unit path?"
msgstr "Išplėsti modulio kelią?"
msgstr "Išplėsti modulių kelią?"
#: lazarusidestrconsts:liskmexternaltoolssettings
msgid "External Tools settings"
@ -3053,7 +3054,7 @@ msgstr "Nerastas FPC pirminio kodo katalogas \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts:lisccofpcunitpathhassource
msgid "FPC unit path contains a source: "
msgstr ""
msgstr "FPC modulių kataloge yra pirminio kodo failas:"
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool
msgid "Failed to run tool"
@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "Ieškoti an&kstesnio"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles
msgid "Find &in files ..."
msgstr "&Ieškoti failuose..."
msgstr "Ieškoti &failuose..."
#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor
msgid "Find Declaration at cursor"
@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr "Kairiosios paraštės plotis"
#: lazarusidestrconsts:lisccohintmsg
msgid "HINT: "
msgstr ""
msgstr "Užuomina: "
#: lazarusidestrconsts:dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll"
@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr "Antraštinis komentaras klasei"
#: lazarusidestrconsts:dlgheapsize
msgid "Heap Size"
msgstr "Krūvos dydį"
msgstr "Krūvos dydis"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagehebrew
msgid "Hebrew"
@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr "Startuojant programą slėpti IKA langus"
#: lazarusidestrconsts:lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
msgstr ""
msgstr "Užuomina: Tikrinti ar du paketai turi modulius tuo pačiu vardu."
#: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon2
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select only a string expression and try again."
@ -3821,7 +3822,7 @@ msgstr "IKA parinktys:"
#: lazarusidestrconsts:lismenuideinternals
msgid "IDE internals"
msgstr ""
msgstr "IKA ypatybės"
#: lazarusidestrconsts:uepins
msgid "INS"
@ -3885,7 +3886,7 @@ msgstr "Tarpai nesvarbūs"
#: lazarusidestrconsts:lisignoreall
msgid "Ignore all"
msgstr ""
msgstr "Visada ignoruoti"
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd
msgid "Ignore amount of space chars"
@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "Informacija apie modulį %s"
#: lazarusidestrconsts:liscmplstinheritance
msgid "Inheritance"
msgstr ""
msgstr "Paveldimumas"
#: lazarusidestrconsts:dlgcoinherited
msgid "Inherited"
@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "Klaidinga resursų eilutės sekcija"
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidtestdir
msgid "Invalid Test Directory"
msgstr ""
msgstr "Klaidingas testo projektų katalogas"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidunitname
msgid "Invalid Unit Name"
@ -4373,7 +4374,7 @@ msgstr "Klaidinga komanda"
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidcompiler
msgid "Invalid compiler"
msgstr ""
msgstr "Klaidingas kompiliatorius"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidcompilerfilename
msgid "Invalid compiler filename"
@ -4481,7 +4482,7 @@ msgstr "Klaidingas projekto failo vardas"
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidsearchpath
msgid "Invalid search path"
msgstr ""
msgstr "Klaidingas paieškos kelias"
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidselection
msgid "Invalid selection"
@ -4761,7 +4762,7 @@ msgstr "Lazarus IKA"
#: lazarusidestrconsts:lislazaruseditorv
msgid "Lazarus IDE v%s"
msgstr ""
msgstr "Lazarus IKA v%s"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectinfofile
msgid "Lazarus Project Info file"
@ -4931,7 +4932,7 @@ msgstr "Saistymas"
#: lazarusidestrconsts:liscmplstlist
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Sąrašas"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagelithuanian
msgid "Lithuanian"
@ -4975,7 +4976,7 @@ msgstr "Mažosiomis raidėmis, pirmoji - didžioji"
#: lazarusidestrconsts:liskmmacosx
msgid "Mac OS X"
msgstr ""
msgstr "Mac OS X"
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolmacros
msgid "Macros"
@ -5135,7 +5136,7 @@ msgstr "Trūksta paketų"
#: lazarusidestrconsts:lisccomissingunit
msgid "Missing unit"
msgstr ""
msgstr "Trūksta modulio"
#: lazarusidestrconsts:dlgmixmethodsandproperties
msgid "Mix methods and properties"
@ -5619,7 +5620,7 @@ msgstr "Kontekstinis žinynas dar neįgyvendintas"
#: lazarusidestrconsts:lispldonlyexistingfiles
msgid "Only existing files"
msgstr ""
msgstr "Tik egzistuojantys failai"
#: lazarusidestrconsts:lisonlysearchforwholewords
msgid "Only search for whole words"
@ -5875,7 +5876,7 @@ msgstr "Perrašyti failą?"
#: lazarusidestrconsts:listodolowner
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Savininkas"
#: lazarusidestrconsts:rspooutputdirectory
msgid "PO Output Directory:"
@ -5919,7 +5920,7 @@ msgstr "Informacija apie paketą"
#: lazarusidestrconsts:lispldpackagelinks
msgid "Package Links"
msgstr ""
msgstr "Paketo saitai"
#: lazarusidestrconsts:lisoippackagename
msgid "Package Name"
@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "Paketas reikalingas"
#: lazarusidestrconsts:lismenupackagelinks
msgid "Package links ..."
msgstr ""
msgstr "Paketo saitai..."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagenamealreadyexists
msgid "Package name already exists"
@ -6023,7 +6024,7 @@ msgstr "Piešti tik IKA esančius konstruktoriaus elementus (sumažina lėtų ko
#: lazarusidestrconsts:liscmplstpalette
msgid "Palette"
msgstr ""
msgstr "Paletė"
#: lazarusidestrconsts:lisa2ppalettepage
msgid "Palette Page:"
@ -6115,13 +6116,13 @@ msgstr "Nuolatinis žymeklis"
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
msgstr ""
msgstr "Patikrinkite testinių projektų katalogą %s\"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai -> Katalogas testo projektų darymui\""
#: lazarusidestrconsts:lispleasecheckthecompilername
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthecompilername
msgid "Please check the compiler name"
msgstr "Patikrinkite kompiliatoriaus vardą"
#: lazarusidestrconsts:lispleasecheckthefpcsourcedirectory
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthefpcsourcedirectory
msgid "Please check the freepascal source directory"
msgstr "Patikrinkite FreePascal pirminio kodo katalogą"
@ -6211,7 +6212,7 @@ msgstr "Prior"
#: lazarusidestrconsts:listodolpriority
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioritetas"
#: lazarusidestrconsts:lisprivate
msgid "Private"
@ -6771,7 +6772,7 @@ msgstr "Atstatyti lango dydį"
#: lazarusidestrconsts:dlgccoresults
msgid "Results"
msgstr ""
msgstr "Rezultatai"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresume
msgid "Resume"
@ -7405,7 +7406,7 @@ msgstr "Padėti laisvą žymę"
#: lazarusidestrconsts:dlgsetallelementdefault
msgid "Set all elements to default"
msgstr "Visiems priskirti numatytą reikšmę"
msgstr "Visiems priskirti numatytas reikšmes"
#: lazarusidestrconsts:dlgsetelementdefault
msgid "Set element to default"
@ -7597,7 +7598,7 @@ msgstr "Rodyti pagrindinę informaciją"
#: lazarusidestrconsts:lispldshowgloballinks
msgid "Show global links"
msgstr ""
msgstr "Rodyti globalius saitus"
#: lazarusidestrconsts:dlgqshowgrid
msgid "Show grid"
@ -7657,7 +7658,7 @@ msgstr "Rodyti naudojamus failus"
#: lazarusidestrconsts:lispldshowuserlinks
msgid "Show user links"
msgstr ""
msgstr "Rodyti vartotojo saitus"
#: lazarusidestrconsts:lissibling
msgid "Sibling"
@ -7685,7 +7686,7 @@ msgstr "Dydis:"
#: lazarusidestrconsts:lisccoskip
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "Praleisti"
#: lazarusidestrconsts:liscoskipcallingcompiler
msgid "Skip calling Compiler"
@ -8071,35 +8072,35 @@ msgstr "Nerastas testo katalogas \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingcompiler
msgid "Test: Checking compiler ..."
msgstr ""
msgstr "Testas: tikrinamas kompiliatorius..."
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingcompilerconfig
msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
msgstr ""
msgstr "Testas: tikrinami kompiliatoriaus nustatymai..."
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcompilerdate
msgid "Test: Checking compiler date ..."
msgstr ""
msgstr "Testas: tikrinama kompiliatoriaus data..."
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingfpcconfigs
msgid "Test: Checking fpc configs ..."
msgstr ""
msgstr "Testas: tikrinami FPC nustatymai..."
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestmissingppu
msgid "Test: Checking missing fpc ppu ..."
msgstr ""
msgstr "Testas: tikrinama ar trūksta FPC ppu..."
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestsrcinppupaths
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
msgstr ""
msgstr "Testas: tikrinami pirminiai kodo failai FPC ppu paieškos keliuose..."
#: lazarusidestrconsts:dlgccotesttoolcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file"
msgstr ""
msgstr "Testas: kompiliuojamas tuščias failas"
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file ..."
msgstr ""
msgstr "Testas: kompiliuojamas tuščias failas..."
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypetext
msgid "Text"
@ -8194,7 +8195,7 @@ msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for e
msgstr "LFM (Lazarus forma) faile aptikta klaidų. Pavyzdžiui, jame yra savybių/klasių, kurių nėra dabartiniame LCL. Yra įprasta šias savybes/klases pašalinti ir po to paskalio kodą taisyti rankiniu būdu."
#: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Nerastas Lazarus katalogas.%sBe jo neis kurti LCL taikomųjų programų.%sPatikrinkite \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"."
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory
@ -8259,11 +8260,11 @@ msgstr "Komanda esanti po paskelbimo yra klaidinga:%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisccoppunotfounddetailed
msgid "The compiled FPC unit %s.ppu was not found.%sThis typically means your fpc.cfg has a bug. Or your FPC installation is broken."
msgstr ""
msgstr "Nerastas sukompiliuotas FPC modulis \"%s.ppu\".%sGreičiausiai, \"fpc.cfg\" faile yra klaida. Arba sugadintas įdiegtasis FPC."
#: lazarusidestrconsts:lisccocompilernotanexe
msgid "The compiler \"%s\" is not an executable file.%sDetails: %s"
msgstr ""
msgstr "Kompiliatorius \"%s\" nėra vykdomasis failas.%sDetalės: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidcompilerfilenamemsg
msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable."
@ -8301,8 +8302,8 @@ msgstr "Dabartinis Lazarus katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sBe jo neis kurti LCL
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Dabartinis kompiliatorius, vardu %s%s%s%s, nėra vykdomasis failas.%sPaspaudus \"Tinka\" bus parinktas numatytasis %s%s%s.%sArba jį galite nustatyti \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"."
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplease
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplz
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Dabartinis kompiliatorius, vardu %s%s%s%s, nėra vykdomasis failas.%sPatikrinkite \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"."
#: lazarusidestrconsts:lisuethecurre
@ -8315,7 +8316,7 @@ msgstr "Dabartinis failo%s%s%s%s modulio kelias yra%s%s%s%s.%s%sTrūksta įrašo
#: lazarusidestrconsts:lisccodatesdiffer
msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s"
msgstr ""
msgstr "FPC \".ppu\" failų datos skiriasi daugiau nei valanda.%sGali būti failai yra iš skirtingų diegimų.%sPirmas failas: %s%sAntras failas: %s"
#: lazarusidestrconsts:listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
@ -8335,11 +8336,11 @@ msgstr "Paskirties katalogas%s%s%s%s neegzistuoja."
#: lazarusidestrconsts:listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
msgstr "Katalogo įrašas %s%s%s nebebūtinas modulio kelyje.%sPašalinti katalogo įrašą?"
msgstr "Katalogo įrašas %s%s%s nebebūtinas modulių kelyje.%sPašalinti katalogo įrašą?"
#: lazarusidestrconsts:listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
msgstr "Katalogas %s%s%s nefigūruoja modulio kelyje.%sPridėti katalogą prie modulio kelio?"
msgstr "Katalogas %s%s%s nefigūruoja modulių kelyje.%sPridėti katalogą prie modulio kelio?"
#: lazarusidestrconsts:dlgthedirectory
msgid "The directory \""
@ -8403,7 +8404,7 @@ msgstr "Failas %s%s%s%s nerastas.%sIeškosite patys?%s"
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Failas %s%s%s%s nerastas.%sPaspaudus \"Ignoruoti\" projektas bus įkeliamas toliau,%spaspaudus \"Nutraukti\" įkėlimas bus nutrauktas."
msgstr "Failas %s%s%s%s nerastas.%sPaspaudus \"Tęsti\" projektas bus įkeliamas toliau,%spaspaudus \"Nutraukti\" įkėlimas bus nutrauktas."
#: lazarusidestrconsts:uefilerotext1
msgid "The file \""
@ -8479,7 +8480,7 @@ msgstr "Vardas \"%s\" nėra paskalio identifikatorius."
#: lazarusidestrconsts:listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgstr ""
msgstr "Naujojo modulio nėra dar nėra modulių paieškos kelyje.%sĮtraukti modulio katalogą į modulių paieškos kelią?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
@ -8595,7 +8596,7 @@ msgstr "Šakninio komponento negalima Pašalinti."
#: lazarusidestrconsts:listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
msgstr ""
msgstr "Modulis %s dubliuojasi %s modulių kelyje:"
#: lazarusidestrconsts:listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving."
@ -8659,7 +8660,7 @@ msgstr "Kataloge yra failų, kurių vardai%sskiriasi tik raidžių lygiais:%s%s%
#: lazarusidestrconsts:lisccoseveralcompilers
msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
msgstr ""
msgstr "Kelyje aptikti keli FreePascal kompiliatoriai.%s%s%sGalbūt užmiršot ištrinti senąjį kompiliatorių?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
@ -8667,7 +8668,7 @@ msgstr "Rasti du moduliai tuo pačiu vardu:%s%s1. %s%s%s iš %s%s2. %s%s%s iš %
#: lazarusidestrconsts:lisccoppuolderthancompiler
msgid "There is a .ppu file older than the compiler itself:%s%s"
msgstr ""
msgstr "Rastas \".ppu\"failas, kuris yra senesnis už patį kompiliatorių:%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
@ -8689,8 +8690,8 @@ msgstr "Rastas kitas failas tokiu pat vardu bei panašiu prievardžiu.%sFailas:
msgid "There is a maximum of %s tools."
msgstr "Čia daugiausia gali būti %s įrankių."
#: lazarusidestrconsts:listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
#: lazarusidestrconsts:listhereisaunitwiththenameintheprojectplzchoose
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlz choose a different name"
msgstr "Projekte jau yra modulis tokiu vardu %s%s%s.%sParinkite kitokį vardą."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
@ -8984,7 +8985,7 @@ msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!"
msgstr "Nepavyko padaryti failo %s%s%s atsarginę kopiją į %s%s%s!"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist
msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first."
msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlz fix errors first."
msgstr "Programos pirminiame kode nepavyko pakeisti automatiškai kuriamų formų sąrašą.%sSusimildami, pirmiausiai ištaisykit klaidas."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
@ -9025,11 +9026,11 @@ msgstr "Nepavyko kopijuoti failą %s%s%s%sį %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletocreatetestfile
msgid "Unable to create Test File"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko sukurti testinio failo"
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletocreatetestpascalfile
msgid "Unable to create Test pascal file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko sukurti testinio paskalio failo \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatebackupdirectory
msgid "Unable to create backup directory %s%s%s."
@ -9063,8 +9064,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti failą %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Nepavyko sukurti failą%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodplzfixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Plz fix the error shown in the message window."
msgstr "Nepavyko sukurti naują metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodomą klaidą."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
@ -9119,8 +9120,8 @@ msgstr "Nerastas failas %s%s%s."
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sCheck search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files"
msgstr "Failas %s%s%s nerastas.%sPatikrinkite kelius meniu%s\"Projektas -> Kompiliatoriaus parinktys... -> Keliai -> Kitų modulių failai\""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to find method. Please fix the error shown in the message window."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodplzfixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to find method. Plz fix the error shown in the message window."
msgstr "Nepavyko rasti metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodomą klaidą."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindtheunitofcomponentclass
@ -9133,7 +9134,7 @@ msgstr "Nepavyko susekti pokyčių redaktoriuje."
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletogetfiledate
msgid "Unable to get file date of %s."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko sužinoti failo \"%s\" datos."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletogetsourcefordesigner
msgid "Unable to get source for designer."
@ -9219,8 +9220,8 @@ msgstr "Nepavyko pervardyti failą %s%s%s%sį %s%s%s."
msgid "Unable to rename form in source."
msgstr "Nepavyko pirminiame kode pervardyti formą."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodplzfixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Plz fix the error shown in the message window."
msgstr "Nepavyko pervardyti metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodomą klaidą."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource
@ -9239,8 +9240,8 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti failą %s%s%s"
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Kraštą pririšti prie komponentės neįmanoma"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoshowmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to show method. Please fix the error shown in the message window."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoshowmethodplzfixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to show method. Plz fix the error shown in the message window."
msgstr "Nepavyko parodyti metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodomą klaidą."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamt
@ -9565,7 +9566,7 @@ msgstr "Naudoti langų tvarkytuvės nuostatas"
#: lazarusidestrconsts:lisplduser
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Naudotojas"
#: lazarusidestrconsts:srkmecuserfirst
msgid "User First"
@ -9741,7 +9742,7 @@ msgstr "Rodyti komponenčių paletę"
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewcomponents
msgid "View components"
msgstr ""
msgstr "Rodyti komponentes"
#: lazarusidestrconsts:srkmectoggledebuggerout
msgid "View debugger output"
@ -9825,7 +9826,7 @@ msgstr "Dešinioji paraštė matoma"
#: lazarusidestrconsts:lisccowarningmsg
msgid "WARNING: "
msgstr ""
msgstr "ĮSPĖJIMAS: "
#: lazarusidestrconsts:dlgambigwarn
msgid "Warn on compile"
@ -9833,7 +9834,7 @@ msgstr "Perspėti prieš kompiliuojant"
#: lazarusidestrconsts:lisccowarningcaption
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Įspėjimas"
#: lazarusidestrconsts:liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
@ -9877,7 +9878,7 @@ msgstr "Plotis:"
#: lazarusidestrconsts:dlgwin32guiapp
msgid "Win32 gui application"
msgstr ""
msgstr "Win32 grafinės sąsajos programa"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmwindow
msgid "Window"
@ -10017,7 +10018,7 @@ msgstr "Kairiosios bei dešiniosios spalva"
#: lazarusidestrconsts:lisccomsgppunotfound
msgid "compiled FPC unit not found: %s.ppu"
msgstr ""
msgstr "Nerastas sukompiliuotas FPC modulis: %s.ppu"
#: lazarusidestrconsts:srkmeccompileroptions
msgid "compiler options"
@ -10037,7 +10038,7 @@ msgstr "yra"
#: lazarusidestrconsts:lisccocontains
msgid "contains "
msgstr ""
msgstr "yra "
#: lazarusidestrconsts:liscustomoptions
msgid "custom options"
@ -10049,11 +10050,11 @@ msgstr "numatytas (%s)"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyremovecharacter
msgid "do not add character"
msgstr ""
msgstr "nepridemas simbolis"
#: lazarusidestrconsts:lisccoenglishmessagefilemissing
msgid "english message file for fpc is missing:components/codetools/fpc.errore.msg"
msgstr ""
msgstr "trūksta FPC angliškų pranešimų failo:components/codetools/fpc.errore.msg"
#: lazarusidestrconsts:srkmecevaluate
msgid "evaluate/modify"
@ -10133,7 +10134,7 @@ msgstr "kelias iki bibliotekos"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonlinebreak
msgid "line break"
msgstr ""
msgstr "laužiama eilutė"
#: lazarusidestrconsts:lislinkeroptions
msgid "linker options"
@ -10157,11 +10158,11 @@ msgstr "pakeistas"
#: lazarusidestrconsts:lisccomultiplecfgfound
msgid "multiple compiler configs found: "
msgstr ""
msgstr "rasti keli kompiliatoriaus nustatymų failai: "
#: lazarusidestrconsts:lisccohasnewline
msgid "new line symbols"
msgstr ""
msgstr "naujos eilutės simboliai"
#: lazarusidestrconsts:lisuidno
msgid "no"
@ -10173,11 +10174,11 @@ msgstr "Automatiškai nepervardyti"
#: lazarusidestrconsts:liscconocfgfound
msgid "no fpc.cfg found"
msgstr ""
msgstr "nerastas \"fpc.cfg\""
#: lazarusidestrconsts:lisccononascii
msgid "non ASCII"
msgstr ""
msgstr "ne ASCII"
#: lazarusidestrconsts:lisnoname
msgid "noname"
@ -10217,7 +10218,7 @@ msgstr "pažymėkite makrokomandą"
#: lazarusidestrconsts:lisccoppuexiststwice
msgid "ppu exists twice: %s, %s"
msgstr ""
msgstr "ppu dubliuojasi: %s, %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
@ -10233,7 +10234,7 @@ msgstr "tik skaitymui"
#: lazarusidestrconsts:lisccorelunitpathfoundincfg
msgid "relative unit path found in fpc cfg: %s"
msgstr ""
msgstr "\"fpc.cfg\" faile rastas reliatyvus modulio kelias: %s"
#: lazarusidestrconsts:srkmecremovebreakpoint
msgid "remove break point"
@ -10269,15 +10270,15 @@ msgstr "Išsaugoti dabartinį redaktoriaus failą"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallopenfiles
msgid "search all &open files"
msgstr ""
msgstr "Visuose &atvertuose failuose"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallfilesinproject
msgid "search all files in &project"
msgstr ""
msgstr "Visuose &projekto failuose"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchindirectories
msgid "search in &directories"
msgstr ""
msgstr "&Kataloguose"
#: lazarusidestrconsts:dlgtimesecondunit
msgid "sec"
@ -10313,15 +10314,15 @@ msgstr "Įjungti RANGECHECKS"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
msgid "space"
msgstr ""
msgstr "padedamas tarpo simbolis"
#: lazarusidestrconsts:lisccospaces
msgid "spaces"
msgstr ""
msgstr "tarpo simboliai"
#: lazarusidestrconsts:lisccospecialcharacters
msgid "special characters"
msgstr ""
msgstr "specialūs simboliai"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangstaticpackagesconfigfile
msgid "static packages config file"
@ -10345,7 +10346,7 @@ msgstr "nežinoma redaktoriaus komana"
#: lazarusidestrconsts:lisccounusualchars
msgid "unusual characters"
msgstr ""
msgstr "bereikšmiai simboliai"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuseheaptrcunit
msgid "use HeapTrc unit"
@ -10357,11 +10358,11 @@ msgstr "naudoti LineInfo modulį"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonwordend
msgid "word end"
msgstr ""
msgstr "baigiamas žodis"
#: lazarusidestrconsts:lisccowrongpathdelimiter
msgid "wrong path delimiter"
msgstr ""
msgstr "klaidingas kelio skirtukas"
#: lazarusidestrconsts:lisuidyes
msgid "yes"