mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-07 19:40:19 +02:00
* updated translation by Valdas Jankunas
git-svn-id: trunk@13175 -
This commit is contained in:
parent
31ca6d4fa8
commit
a8ce3021eb
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
# translation of lazaruside.po to Lithuanian Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>, 2007.
|
||||
# translation of lazaruside.po to Lithuanian
|
||||
# Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Mime-Version: 1.0Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 13:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 02:00+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
@ -165,15 +166,15 @@ msgstr "Padėti st&abdos tašką"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfrbackwardsearch
|
||||
msgid "&Backward search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieškoti &atgal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive
|
||||
msgid "&Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skirti raidžių &dydį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilecasesensitive
|
||||
msgid "&Case sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skirti raidžių &dydį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclose
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Į&galintas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgentirescope
|
||||
msgid "&Entire Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieškoti &visame"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufile
|
||||
msgid "&File"
|
||||
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "&Failas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufind2
|
||||
msgid "&Find ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ieškoti..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemfinddeclaration
|
||||
msgid "&Find Declaration"
|
||||
@ -217,15 +218,15 @@ msgstr "Ieškoti kur &paskelbta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch
|
||||
msgid "&Forward search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieškoti p&irmyn"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgfromcursor
|
||||
msgid "&From Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuo žy&meklio"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgglobal
|
||||
msgid "&Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Globaliai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemgotobookmark
|
||||
msgid "&Goto Bookmark"
|
||||
@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "Žin&ynas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||
msgid "&Multiline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Keletos eilučių"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilemultiline
|
||||
msgid "&Multiline pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keletos eilučių šab&lonas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplistobjects
|
||||
msgid "&Objects"
|
||||
@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Projek&tas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpromptonreplace
|
||||
msgid "&Prompt On Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keičiant k&lausti patvirtinimo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswlproperties
|
||||
msgid "&Properties"
|
||||
@ -269,11 +270,11 @@ msgstr "&Savybės"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgregularexpressions
|
||||
msgid "&Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Reguliarusis reiškinys"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileregularexpressions
|
||||
msgid "&Regular expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Reguliarusis reiškinys"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsremove
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "&Pašalinti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace2
|
||||
msgid "&Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Pakeisti..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
|
||||
msgid "&Replace With"
|
||||
@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "&Paieška"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paž&ymėtame tekste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemsetbookmark
|
||||
msgid "&Set Bookmark"
|
||||
@ -321,19 +322,19 @@ msgstr "&Rodymas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsource
|
||||
msgid "&View Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rodyti pirminį kodą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik vie&ntisi žodžiai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik vie&ntisi žodžiai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuwindow
|
||||
msgid "&Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Langai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
|
||||
msgid "(Filter)"
|
||||
@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Įdėti į projektą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaddtounitsearchpath
|
||||
msgid "Add to unit search path?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įtraukti į modulių paieškos kelią?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddunittousesclauseofpackagedisablethisonlyforunit
|
||||
msgid "Add unit to uses clause of package. Disable this only for units, that should not be compiled in all cases."
|
||||
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Visi projektai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccotestssuccess
|
||||
msgid "All tests succeeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi testai sėkmingai baigti."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglabelgoto
|
||||
msgid "Allow LABEL and GOTO"
|
||||
@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Galimi LABEL ir GOTO"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisallowsearchingformultiplelines
|
||||
msgid "Allow searching for multiple lines"
|
||||
msgstr "Ar galima keleto eilučių paieška"
|
||||
msgstr "Ar galima keletos eilučių paieška"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgalphabetically
|
||||
msgid "Alphabetically"
|
||||
@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Neaiškus papildomas kompiliatoriaus nustatymų failas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoambiguouscompiler
|
||||
msgid "Ambiguous compiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neaiškus kompiliatorius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgambigfileact
|
||||
msgid "Ambiguous file action:"
|
||||
@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Rastas neaiškus failas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisambiguousunitfound2
|
||||
msgid "Ambiguous unit found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastas neaiškus modulis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangambiguousunitsfound
|
||||
msgid "Ambiguous units found"
|
||||
@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Klausti patvirtinimo kiekvienąkart prieš pakeičiant rastą tekstą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcoasmstyle
|
||||
msgid "Assembler style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asemblerio stilius:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsat
|
||||
msgid "At"
|
||||
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Autorius:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplautocompleteon
|
||||
msgid "Auto complete on ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatiškai užbaigti kai..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgautoform
|
||||
msgid "Auto create form when opening unit"
|
||||
@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Katalanų"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listtodolcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcentercursorline
|
||||
msgid "Center Cursor Line"
|
||||
@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "Tikrinti darną"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccocaption
|
||||
msgid "Checking compiler options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tikrinamos kompiliatoriaus parinktys"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcochecks
|
||||
msgid "Checks:"
|
||||
@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "Valyti pakatalogius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanupunitpath
|
||||
msgid "Clean up unit path?"
|
||||
msgstr "Apvalyti modulio kelią?"
|
||||
msgstr "Apvalyti modulių kelią?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr "Metodo vardą kopijuoti į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccocopyoutputtocliboard
|
||||
msgid "Copy output to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopijuoti išvestį į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
|
||||
msgid "Copy selected Components to clipboard"
|
||||
@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "Sritis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodoldone
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baigta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgdoubleclickline
|
||||
msgid "Double click line"
|
||||
@ -2613,7 +2614,7 @@ msgstr "&Aplinka"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoerrormsg
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KLAIDA: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "Veika sustabdyta%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispldexists
|
||||
msgid "Exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egzistuoja"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsexit
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
@ -2993,7 +2994,7 @@ msgstr "Išraiška"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisextendunitpath
|
||||
msgid "Extend unit path?"
|
||||
msgstr "Išplėsti modulio kelią?"
|
||||
msgstr "Išplėsti modulių kelią?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmexternaltoolssettings
|
||||
msgid "External Tools settings"
|
||||
@ -3053,7 +3054,7 @@ msgstr "Nerastas FPC pirminio kodo katalogas \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccofpcunitpathhassource
|
||||
msgid "FPC unit path contains a source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPC modulių kataloge yra pirminio kodo failas:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool
|
||||
msgid "Failed to run tool"
|
||||
@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "Ieškoti an&kstesnio"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles
|
||||
msgid "Find &in files ..."
|
||||
msgstr "&Ieškoti failuose..."
|
||||
msgstr "Ieškoti &failuose..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor
|
||||
msgid "Find Declaration at cursor"
|
||||
@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr "Kairiosios paraštės plotis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccohintmsg
|
||||
msgid "HINT: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užuomina: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlghalfpagescroll
|
||||
msgid "Half page scroll"
|
||||
@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr "Antraštinis komentaras klasei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgheapsize
|
||||
msgid "Heap Size"
|
||||
msgstr "Krūvos dydį"
|
||||
msgstr "Krūvos dydis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagehebrew
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr "Startuojant programą slėpti IKA langus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
|
||||
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užuomina: Tikrinti ar du paketai turi modulius tuo pačiu vardu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon2
|
||||
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select only a string expression and try again."
|
||||
@ -3821,7 +3822,7 @@ msgstr "IKA parinktys:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuideinternals
|
||||
msgid "IDE internals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IKA ypatybės"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uepins
|
||||
msgid "INS"
|
||||
@ -3885,7 +3886,7 @@ msgstr "Tarpai nesvarbūs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visada ignoruoti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd
|
||||
msgid "Ignore amount of space chars"
|
||||
@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "Informacija apie modulį %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscmplstinheritance
|
||||
msgid "Inheritance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paveldimumas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcoinherited
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "Klaidinga resursų eilutės sekcija"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidtestdir
|
||||
msgid "Invalid Test Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaidingas testo projektų katalogas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidunitname
|
||||
msgid "Invalid Unit Name"
|
||||
@ -4373,7 +4374,7 @@ msgstr "Klaidinga komanda"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidcompiler
|
||||
msgid "Invalid compiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaidingas kompiliatorius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidcompilerfilename
|
||||
msgid "Invalid compiler filename"
|
||||
@ -4481,7 +4482,7 @@ msgstr "Klaidingas projekto failo vardas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidsearchpath
|
||||
msgid "Invalid search path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaidingas paieškos kelias"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidselection
|
||||
msgid "Invalid selection"
|
||||
@ -4761,7 +4762,7 @@ msgstr "Lazarus IKA"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruseditorv
|
||||
msgid "Lazarus IDE v%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus IKA v%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectinfofile
|
||||
msgid "Lazarus Project Info file"
|
||||
@ -4931,7 +4932,7 @@ msgstr "Saistymas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscmplstlist
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sąrašas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagelithuanian
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
@ -4975,7 +4976,7 @@ msgstr "Mažosiomis raidėmis, pirmoji - didžioji"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmmacosx
|
||||
msgid "Mac OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac OS X"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolmacros
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
@ -5135,7 +5136,7 @@ msgstr "Trūksta paketų"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccomissingunit
|
||||
msgid "Missing unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trūksta modulio"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmixmethodsandproperties
|
||||
msgid "Mix methods and properties"
|
||||
@ -5619,7 +5620,7 @@ msgstr "Kontekstinis žinynas dar neįgyvendintas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispldonlyexistingfiles
|
||||
msgid "Only existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik egzistuojantys failai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisonlysearchforwholewords
|
||||
msgid "Only search for whole words"
|
||||
@ -5875,7 +5876,7 @@ msgstr "Perrašyti failą?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodolowner
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Savininkas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rspooutputdirectory
|
||||
msgid "PO Output Directory:"
|
||||
@ -5919,7 +5920,7 @@ msgstr "Informacija apie paketą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispldpackagelinks
|
||||
msgid "Package Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketo saitai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoippackagename
|
||||
msgid "Package Name"
|
||||
@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "Paketas reikalingas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenupackagelinks
|
||||
msgid "Package links ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketo saitai..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagenamealreadyexists
|
||||
msgid "Package name already exists"
|
||||
@ -6023,7 +6024,7 @@ msgstr "Piešti tik IKA esančius konstruktoriaus elementus (sumažina lėtų ko
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscmplstpalette
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paletė"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ppalettepage
|
||||
msgid "Palette Page:"
|
||||
@ -6115,13 +6116,13 @@ msgstr "Nuolatinis žymeklis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
|
||||
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patikrinkite testinių projektų katalogą %s\"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai -> Katalogas testo projektų darymui\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispleasecheckthecompilername
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthecompilername
|
||||
msgid "Please check the compiler name"
|
||||
msgstr "Patikrinkite kompiliatoriaus vardą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispleasecheckthefpcsourcedirectory
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthefpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Please check the freepascal source directory"
|
||||
msgstr "Patikrinkite FreePascal pirminio kodo katalogą"
|
||||
|
||||
@ -6211,7 +6212,7 @@ msgstr "Prior"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodolpriority
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prioritetas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprivate
|
||||
msgid "Private"
|
||||
@ -6771,7 +6772,7 @@ msgstr "Atstatyti lango dydį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccoresults
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezultatai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresume
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@ -7405,7 +7406,7 @@ msgstr "Padėti laisvą žymę"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsetallelementdefault
|
||||
msgid "Set all elements to default"
|
||||
msgstr "Visiems priskirti numatytą reikšmę"
|
||||
msgstr "Visiems priskirti numatytas reikšmes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsetelementdefault
|
||||
msgid "Set element to default"
|
||||
@ -7597,7 +7598,7 @@ msgstr "Rodyti pagrindinę informaciją"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispldshowgloballinks
|
||||
msgid "Show global links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti globalius saitus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgqshowgrid
|
||||
msgid "Show grid"
|
||||
@ -7657,7 +7658,7 @@ msgstr "Rodyti naudojamus failus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispldshowuserlinks
|
||||
msgid "Show user links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti vartotojo saitus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissibling
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
@ -7685,7 +7686,7 @@ msgstr "Dydis:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoskip
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Praleisti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoskipcallingcompiler
|
||||
msgid "Skip calling Compiler"
|
||||
@ -8071,35 +8072,35 @@ msgstr "Nerastas testo katalogas \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingcompiler
|
||||
msgid "Test: Checking compiler ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testas: tikrinamas kompiliatorius..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingcompilerconfig
|
||||
msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testas: tikrinami kompiliatoriaus nustatymai..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcompilerdate
|
||||
msgid "Test: Checking compiler date ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testas: tikrinama kompiliatoriaus data..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingfpcconfigs
|
||||
msgid "Test: Checking fpc configs ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testas: tikrinami FPC nustatymai..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestmissingppu
|
||||
msgid "Test: Checking missing fpc ppu ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testas: tikrinama ar trūksta FPC ppu..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestsrcinppupaths
|
||||
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testas: tikrinami pirminiai kodo failai FPC ppu paieškos keliuose..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccotesttoolcompilingemptyfile
|
||||
msgid "Test: Compiling an empty file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testas: kompiliuojamas tuščias failas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcompilingemptyfile
|
||||
msgid "Test: Compiling an empty file ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testas: kompiliuojamas tuščias failas..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypetext
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -8194,7 +8195,7 @@ msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for e
|
||||
msgstr "LFM (Lazarus forma) faile aptikta klaidų. Pavyzdžiui, jame yra savybių/klasių, kurių nėra dabartiniame LCL. Yra įprasta šias savybes/klases pašalinti ir po to paskalio kodą taisyti rankiniu būdu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
|
||||
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
|
||||
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files"
|
||||
msgstr "Nerastas Lazarus katalogas.%sBe jo neis kurti LCL taikomųjų programų.%sPatikrinkite \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory
|
||||
@ -8259,11 +8260,11 @@ msgstr "Komanda esanti po paskelbimo yra klaidinga:%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoppunotfounddetailed
|
||||
msgid "The compiled FPC unit %s.ppu was not found.%sThis typically means your fpc.cfg has a bug. Or your FPC installation is broken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nerastas sukompiliuotas FPC modulis \"%s.ppu\".%sGreičiausiai, \"fpc.cfg\" faile yra klaida. Arba sugadintas įdiegtasis FPC."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccocompilernotanexe
|
||||
msgid "The compiler \"%s\" is not an executable file.%sDetails: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompiliatorius \"%s\" nėra vykdomasis failas.%sDetalės: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidcompilerfilenamemsg
|
||||
msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable."
|
||||
@ -8301,8 +8302,8 @@ msgstr "Dabartinis Lazarus katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sBe jo neis kurti LCL
|
||||
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
|
||||
msgstr "Dabartinis kompiliatorius, vardu %s%s%s%s, nėra vykdomasis failas.%sPaspaudus \"Tinka\" bus parinktas numatytasis %s%s%s.%sArba jį galite nustatyti \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplease
|
||||
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplz
|
||||
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files"
|
||||
msgstr "Dabartinis kompiliatorius, vardu %s%s%s%s, nėra vykdomasis failas.%sPatikrinkite \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuethecurre
|
||||
@ -8315,7 +8316,7 @@ msgstr "Dabartinis failo%s%s%s%s modulio kelias yra%s%s%s%s.%s%sTrūksta įrašo
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccodatesdiffer
|
||||
msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPC \".ppu\" failų datos skiriasi daugiau nei valanda.%sGali būti failai yra iš skirtingų diegimų.%sPirmas failas: %s%sAntras failas: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
|
||||
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
|
||||
@ -8335,11 +8336,11 @@ msgstr "Paskirties katalogas%s%s%s%s neegzistuoja."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
|
||||
msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
|
||||
msgstr "Katalogo įrašas %s%s%s nebebūtinas modulio kelyje.%sPašalinti katalogo įrašą?"
|
||||
msgstr "Katalogo įrašas %s%s%s nebebūtinas modulių kelyje.%sPašalinti katalogo įrašą?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Katalogas %s%s%s nefigūruoja modulio kelyje.%sPridėti katalogą prie modulio kelio?"
|
||||
msgstr "Katalogas %s%s%s nefigūruoja modulių kelyje.%sPridėti katalogą prie modulio kelio?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgthedirectory
|
||||
msgid "The directory \""
|
||||
@ -8403,7 +8404,7 @@ msgstr "Failas %s%s%s%s nerastas.%sIeškosite patys?%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
|
||||
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
|
||||
msgstr "Failas %s%s%s%s nerastas.%sPaspaudus \"Ignoruoti\" projektas bus įkeliamas toliau,%spaspaudus \"Nutraukti\" įkėlimas bus nutrauktas."
|
||||
msgstr "Failas %s%s%s%s nerastas.%sPaspaudus \"Tęsti\" projektas bus įkeliamas toliau,%spaspaudus \"Nutraukti\" įkėlimas bus nutrauktas."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uefilerotext1
|
||||
msgid "The file \""
|
||||
@ -8479,7 +8480,7 @@ msgstr "Vardas \"%s\" nėra paskalio identifikatorius."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
|
||||
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naujojo modulio nėra dar nėra modulių paieškos kelyje.%sĮtraukti modulio katalogą į modulių paieškos kelią?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
|
||||
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
|
||||
@ -8595,7 +8596,7 @@ msgstr "Šakninio komponento negalima Pašalinti."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
|
||||
msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modulis %s dubliuojasi %s modulių kelyje:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
|
||||
msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving."
|
||||
@ -8659,7 +8660,7 @@ msgstr "Kataloge yra failų, kurių vardai%sskiriasi tik raidžių lygiais:%s%s%
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoseveralcompilers
|
||||
msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kelyje aptikti keli FreePascal kompiliatoriai.%s%s%sGalbūt užmiršot ištrinti senąjį kompiliatorių?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
|
||||
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
|
||||
@ -8667,7 +8668,7 @@ msgstr "Rasti du moduliai tuo pačiu vardu:%s%s1. %s%s%s iš %s%s2. %s%s%s iš %
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoppuolderthancompiler
|
||||
msgid "There is a .ppu file older than the compiler itself:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastas \".ppu\"failas, kuris yra senesnis už patį kompiliatorių:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
|
||||
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
|
||||
@ -8689,8 +8690,8 @@ msgstr "Rastas kitas failas tokiu pat vardu bei panašiu prievardžiu.%sFailas:
|
||||
msgid "There is a maximum of %s tools."
|
||||
msgstr "Čia daugiausia gali būti %s įrankių."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
|
||||
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhereisaunitwiththenameintheprojectplzchoose
|
||||
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlz choose a different name"
|
||||
msgstr "Projekte jau yra modulis tokiu vardu %s%s%s.%sParinkite kitokį vardą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
|
||||
@ -8984,7 +8985,7 @@ msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!"
|
||||
msgstr "Nepavyko padaryti failo %s%s%s atsarginę kopiją į %s%s%s!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist
|
||||
msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first."
|
||||
msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlz fix errors first."
|
||||
msgstr "Programos pirminiame kode nepavyko pakeisti automatiškai kuriamų formų sąrašą.%sSusimildami, pirmiausiai ištaisykit klaidas."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
|
||||
@ -9025,11 +9026,11 @@ msgstr "Nepavyko kopijuoti failą %s%s%s%sį %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletocreatetestfile
|
||||
msgid "Unable to create Test File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti testinio failo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletocreatetestpascalfile
|
||||
msgid "Unable to create Test pascal file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti testinio paskalio failo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatebackupdirectory
|
||||
msgid "Unable to create backup directory %s%s%s."
|
||||
@ -9063,8 +9064,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti failą %s%s%s."
|
||||
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti failą%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
|
||||
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodplzfixtheerrorshownin
|
||||
msgid "Unable to create new method. Plz fix the error shown in the message window."
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti naują metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodomą klaidą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
|
||||
@ -9119,8 +9120,8 @@ msgstr "Nerastas failas %s%s%s."
|
||||
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sCheck search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files"
|
||||
msgstr "Failas %s%s%s nerastas.%sPatikrinkite kelius meniu%s\"Projektas -> Kompiliatoriaus parinktys... -> Keliai -> Kitų modulių failai\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
|
||||
msgid "Unable to find method. Please fix the error shown in the message window."
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodplzfixtheerrorshowninthemessage
|
||||
msgid "Unable to find method. Plz fix the error shown in the message window."
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodomą klaidą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindtheunitofcomponentclass
|
||||
@ -9133,7 +9134,7 @@ msgstr "Nepavyko susekti pokyčių redaktoriuje."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletogetfiledate
|
||||
msgid "Unable to get file date of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko sužinoti failo \"%s\" datos."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletogetsourcefordesigner
|
||||
msgid "Unable to get source for designer."
|
||||
@ -9219,8 +9220,8 @@ msgstr "Nepavyko pervardyti failą %s%s%s%sį %s%s%s."
|
||||
msgid "Unable to rename form in source."
|
||||
msgstr "Nepavyko pirminiame kode pervardyti formą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
|
||||
msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodplzfixtheerrorshowninthemessag
|
||||
msgid "Unable to rename method. Plz fix the error shown in the message window."
|
||||
msgstr "Nepavyko pervardyti metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodomą klaidą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource
|
||||
@ -9239,8 +9240,8 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti failą %s%s%s"
|
||||
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
|
||||
msgstr "Kraštą pririšti prie komponentės neįmanoma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoshowmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
|
||||
msgid "Unable to show method. Please fix the error shown in the message window."
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoshowmethodplzfixtheerrorshowninthemessage
|
||||
msgid "Unable to show method. Plz fix the error shown in the message window."
|
||||
msgstr "Nepavyko parodyti metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodomą klaidą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamt
|
||||
@ -9565,7 +9566,7 @@ msgstr "Naudoti langų tvarkytuvės nuostatas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplduser
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudotojas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecuserfirst
|
||||
msgid "User First"
|
||||
@ -9741,7 +9742,7 @@ msgstr "Rodyti komponenčių paletę"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewcomponents
|
||||
msgid "View components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti komponentes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectoggledebuggerout
|
||||
msgid "View debugger output"
|
||||
@ -9825,7 +9826,7 @@ msgstr "Dešinioji paraštė matoma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccowarningmsg
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ĮSPĖJIMAS: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgambigwarn
|
||||
msgid "Warn on compile"
|
||||
@ -9833,7 +9834,7 @@ msgstr "Perspėti prieš kompiliuojant"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccowarningcaption
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įspėjimas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
|
||||
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
|
||||
@ -9877,7 +9878,7 @@ msgstr "Plotis:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgwin32guiapp
|
||||
msgid "Win32 gui application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Win32 grafinės sąsajos programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmwindow
|
||||
msgid "Window"
|
||||
@ -10017,7 +10018,7 @@ msgstr "Kairiosios bei dešiniosios spalva"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccomsgppunotfound
|
||||
msgid "compiled FPC unit not found: %s.ppu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nerastas sukompiliuotas FPC modulis: %s.ppu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeccompileroptions
|
||||
msgid "compiler options"
|
||||
@ -10037,7 +10038,7 @@ msgstr "yra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccocontains
|
||||
msgid "contains "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yra "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscustomoptions
|
||||
msgid "custom options"
|
||||
@ -10049,11 +10050,11 @@ msgstr "numatytas (%s)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyremovecharacter
|
||||
msgid "do not add character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepridemas simbolis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoenglishmessagefilemissing
|
||||
msgid "english message file for fpc is missing:components/codetools/fpc.errore.msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trūksta FPC angliškų pranešimų failo:components/codetools/fpc.errore.msg"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecevaluate
|
||||
msgid "evaluate/modify"
|
||||
@ -10133,7 +10134,7 @@ msgstr "kelias iki bibliotekos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonlinebreak
|
||||
msgid "line break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "laužiama eilutė"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislinkeroptions
|
||||
msgid "linker options"
|
||||
@ -10157,11 +10158,11 @@ msgstr "pakeistas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccomultiplecfgfound
|
||||
msgid "multiple compiler configs found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rasti keli kompiliatoriaus nustatymų failai: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccohasnewline
|
||||
msgid "new line symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "naujos eilutės simboliai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidno
|
||||
msgid "no"
|
||||
@ -10173,11 +10174,11 @@ msgstr "Automatiškai nepervardyti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscconocfgfound
|
||||
msgid "no fpc.cfg found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nerastas \"fpc.cfg\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccononascii
|
||||
msgid "non ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne ASCII"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnoname
|
||||
msgid "noname"
|
||||
@ -10217,7 +10218,7 @@ msgstr "pažymėkite makrokomandą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoppuexiststwice
|
||||
msgid "ppu exists twice: %s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ppu dubliuojasi: %s, %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
|
||||
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
|
||||
@ -10233,7 +10234,7 @@ msgstr "tik skaitymui"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccorelunitpathfoundincfg
|
||||
msgid "relative unit path found in fpc cfg: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"fpc.cfg\" faile rastas reliatyvus modulio kelias: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecremovebreakpoint
|
||||
msgid "remove break point"
|
||||
@ -10269,15 +10270,15 @@ msgstr "Išsaugoti dabartinį redaktoriaus failą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallopenfiles
|
||||
msgid "search all &open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visuose &atvertuose failuose"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallfilesinproject
|
||||
msgid "search all files in &project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visuose &projekto failuose"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchindirectories
|
||||
msgid "search in &directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Kataloguose"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtimesecondunit
|
||||
msgid "sec"
|
||||
@ -10313,15 +10314,15 @@ msgstr "Įjungti RANGECHECKS"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
|
||||
msgid "space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "padedamas tarpo simbolis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccospaces
|
||||
msgid "spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tarpo simboliai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccospecialcharacters
|
||||
msgid "special characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "specialūs simboliai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangstaticpackagesconfigfile
|
||||
msgid "static packages config file"
|
||||
@ -10345,7 +10346,7 @@ msgstr "nežinoma redaktoriaus komana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccounusualchars
|
||||
msgid "unusual characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bereikšmiai simboliai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuseheaptrcunit
|
||||
msgid "use HeapTrc unit"
|
||||
@ -10357,11 +10358,11 @@ msgstr "naudoti LineInfo modulį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonwordend
|
||||
msgid "word end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "baigiamas žodis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccowrongpathdelimiter
|
||||
msgid "wrong path delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "klaidingas kelio skirtukas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidyes
|
||||
msgid "yes"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user