mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-07 12:18:03 +02:00
LazDE doceditor: updated Russian translation
git-svn-id: trunk@23932 -
This commit is contained in:
parent
14693f998d
commit
ae895752f1
@ -1,6 +1,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.saboutformcaption
|
||||
msgid "About this application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -39,6 +43,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Example code File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.scopyright1
|
||||
msgid "This application is (c) by Michael Van Canneyt and the Lazarus team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.scopyright2
|
||||
msgid "It is released under the terms of the GENERAL PUBLIC LICENSE:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.scpu
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -147,6 +159,97 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Hide protected methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfileclose
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfileexit
|
||||
msgid "Close doc editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfilenew
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintfilenew"
|
||||
msgid "New file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfileopen
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfilesave
|
||||
msgid "Save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfilesaveas
|
||||
msgid "Save file as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatbold
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatcode
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatfile
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatitalics
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatremark
|
||||
msgid "Remark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatunderline
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatvariable
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertelement
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertmodule
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertmodule"
|
||||
msgid "New module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertpackage
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertpackage"
|
||||
msgid "New package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertprintshortlink
|
||||
msgid "Insert a short description link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinserttable
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinserttable"
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinserttopic
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinserttopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
|
||||
msgid "New from file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shinttoolbaradd
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -160,11 +263,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shmenuextraoptions
|
||||
msgid "Show options dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shmenuhelpabout
|
||||
msgid "About this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.simportcontentfile
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -173,9 +285,14 @@ msgid "Insert short description link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinserttable
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinserttable"
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slazdoceditor
|
||||
msgid "Lazarus Documentation Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -215,6 +332,7 @@ msgid "&Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenufile
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenufile"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -252,6 +370,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save &as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformat
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatbold
|
||||
msgid "&Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatcode
|
||||
msgid "&Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatfile
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuformatfile"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatitalics
|
||||
msgid "&Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatparagraph
|
||||
msgid "&Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatremark
|
||||
msgid "&Remark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatunderline
|
||||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatvariable
|
||||
msgid "&Variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuhelp
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -281,6 +436,10 @@ msgctxt "lazdemsg.smenuinsertpackage"
|
||||
msgid "&Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertprintshort
|
||||
msgid "Insert short desc link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertquicklink
|
||||
msgid "&Quick Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -314,22 +473,27 @@ msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewelement
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewfile
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewfile"
|
||||
msgid "New file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewmodule
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewmodule"
|
||||
msgid "New module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewpackage
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewpackage"
|
||||
msgid "New package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewtopic
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -387,6 +551,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select output file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sselectsometext
|
||||
msgid "Select some text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sshortdescription
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,6 +9,10 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.saboutformcaption
|
||||
msgid "About this application"
|
||||
msgstr "Об этой программе"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadd
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sadd"
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
@ -53,6 +57,14 @@ msgstr "&Закрыть"
|
||||
msgid "Example code File"
|
||||
msgstr "Файл образца кода"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.scopyright1
|
||||
msgid "This application is (c) by Michael Van Canneyt and the Lazarus team"
|
||||
msgstr "(c) Michael Van Canneyt и команда разработчиков Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.scopyright2
|
||||
msgid "It is released under the terms of the GENERAL PUBLIC LICENSE:"
|
||||
msgstr "Распространяется на условиях GNU GENERAL PUBLIC LICENSE:"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.scpu
|
||||
msgctxt "lazdemsg.scpu"
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
@ -170,6 +182,98 @@ msgctxt "lazdemsg.shideprotectedmethods"
|
||||
msgid "&Hide protected methods"
|
||||
msgstr "Скрывать &protected-методы"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfileclose
|
||||
msgid "Close current file"
|
||||
msgstr "Закрыть текущий файл"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfileexit
|
||||
msgid "Close doc editor"
|
||||
msgstr "Закрыть редактор"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfilenew
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintfilenew"
|
||||
msgid "New file"
|
||||
msgstr "Новый файл"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfileopen
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "Открыть файл"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfilesave
|
||||
msgid "Save file"
|
||||
msgstr "Сохранить файл"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintfilesaveas
|
||||
msgid "Save file as"
|
||||
msgstr "Сохранить файл как"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatbold
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Полужирный"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatcode
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatfile
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatitalics
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Курсив"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatremark
|
||||
msgid "Remark"
|
||||
msgstr "Примечание"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatunderline
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Подчёркнутый"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintformatvariable
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Переменная"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertelement
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Новый элемент"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Вставить ссылку"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertmodule
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertmodule"
|
||||
msgid "New module"
|
||||
msgstr "Новый модуль"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertpackage
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertpackage"
|
||||
msgid "New package"
|
||||
msgstr "Новый пакет"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertprintshortlink
|
||||
msgid "Insert a short description link"
|
||||
msgstr "Вставить ссылку на краткое описание"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinserttable
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinserttable"
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Вставить таблицу"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinserttopic
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinserttopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Новая тема"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
|
||||
#| msgid "New form file..."
|
||||
msgid "New from file..."
|
||||
msgstr "Новый из файла..."
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shinttoolbaradd
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
@ -183,6 +287,14 @@ msgstr "Удалить"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shmenuextraoptions
|
||||
msgid "Show options dialog"
|
||||
msgstr "Показать диалог параметров"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shmenuhelpabout
|
||||
msgid "About this program"
|
||||
msgstr "Об этой программе"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.simportcontentfile
|
||||
msgctxt "lazdemsg.simportcontentfile"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
@ -202,6 +314,10 @@ msgctxt "lazdemsg.sinserttable"
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Вставить таблицу"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slazdoceditor
|
||||
msgid "Lazarus Documentation Editor"
|
||||
msgstr "Редактор документации Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sload"
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
@ -242,6 +358,7 @@ msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Параметры"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenufile
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenufile"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
@ -279,6 +396,43 @@ msgstr "Со&хранить"
|
||||
msgid "Save &as"
|
||||
msgstr "Сохранить &как"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformat
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Формат"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatbold
|
||||
msgid "&Bold"
|
||||
msgstr "Полу&жирный"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatcode
|
||||
msgid "&Code"
|
||||
msgstr "&Код"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatfile
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuformatfile"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatitalics
|
||||
msgid "&Italic"
|
||||
msgstr "К&урсив"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatparagraph
|
||||
msgid "&Paragraph"
|
||||
msgstr "&Абзац"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatremark
|
||||
msgid "&Remark"
|
||||
msgstr "&Примечание"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatunderline
|
||||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "П&одчёркнутый"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuformatvariable
|
||||
msgid "&Variable"
|
||||
msgstr "П&еременная"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuhelp
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Справка"
|
||||
@ -308,6 +462,10 @@ msgctxt "lazdemsg.smenuinsertpackage"
|
||||
msgid "&Package"
|
||||
msgstr "&Пакет"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertprintshort
|
||||
msgid "Insert short desc link"
|
||||
msgstr "Вставить ссылку на краткое описание"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertquicklink
|
||||
msgid "&Quick Link"
|
||||
msgstr "&Быстрая ссылка"
|
||||
@ -341,22 +499,27 @@ msgid "New document"
|
||||
msgstr "Новый документ"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewelement
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Новый элемент"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewfile
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewfile"
|
||||
msgid "New file"
|
||||
msgstr "Новый файл"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewmodule
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewmodule"
|
||||
msgid "New module"
|
||||
msgstr "Новый модуль"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewpackage
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewpackage"
|
||||
msgid "New package"
|
||||
msgstr "Новый пакет"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snewtopic
|
||||
msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Новая тема"
|
||||
|
||||
@ -418,6 +581,10 @@ msgctxt "lazdemsg.sselectoutputfile"
|
||||
msgid "Select output file name"
|
||||
msgstr "Выберите имя файла вывода"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sselectsometext
|
||||
msgid "Select some text"
|
||||
msgstr "Выделите какую-нибудь часть текста"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sshortdescription
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr "Краткое описание"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user