mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-28 11:22:38 +02:00
regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@25753 -
This commit is contained in:
parent
20c3143f29
commit
af53aff575
@ -662,6 +662,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1112,10 +1116,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2515,6 +2515,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2868,10 +2888,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1108,10 +1112,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2511,6 +2511,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2864,10 +2884,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1112,10 +1116,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Subratllat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Utilitza el color per omissió"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2529,6 +2529,26 @@ msgstr "Cercant..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "trajectòries"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2882,10 +2902,6 @@ msgstr "Canal visible"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Marge dret visible"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -667,6 +667,10 @@ msgstr "Exportovat"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(Barva editoru)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Parametry příkazové řádky"
|
||||
@ -1115,10 +1119,6 @@ msgstr "Zapnuto"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Podtržené"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Použít výchozí barvu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "Vlastnosti prvku"
|
||||
@ -2518,6 +2518,26 @@ msgstr "Hledání..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "&Vybraný text"
|
||||
@ -2871,10 +2891,6 @@ msgstr "Viditelný žlábek"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Viditelný pravý okraj"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "&Pouze celková slova"
|
||||
|
@ -666,6 +666,10 @@ msgstr "Export"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(Farbe ändern)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Kommandozeilenparameter"
|
||||
@ -1128,10 +1132,6 @@ msgstr "An"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstreichen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Voreingestellte Farbe verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "Elementattribute"
|
||||
@ -2551,6 +2551,26 @@ msgstr "Suche ..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pfade"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "Au&sgewählter Text"
|
||||
@ -2906,10 +2926,6 @@ msgstr "Sichtbare Randleiste"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Sichtbarer rechter Rand"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "&Nur ganze Wörter"
|
||||
|
@ -662,6 +662,10 @@ msgstr "Exportar"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(Editar color)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros de la línea de comando"
|
||||
@ -1115,10 +1119,6 @@ msgstr "Usar"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Subrayado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Usar color predeterminado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos del Elemento"
|
||||
@ -2532,6 +2532,26 @@ msgstr "Buscando..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Rutas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "Texto &Seleccionado"
|
||||
@ -2885,10 +2905,6 @@ msgstr "Canal visible"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Ver margen derecho"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "Sólo &Palabras Completas"
|
||||
|
@ -655,6 +655,10 @@ msgstr "Vie"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Komentorivin parametrit"
|
||||
@ -1105,10 +1109,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Alleviivaus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Käytä oletusväriä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2522,6 +2522,26 @@ msgstr "Etsitään..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Hakupolut"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "Valittu teksti"
|
||||
@ -2875,10 +2895,6 @@ msgstr "Näytä vasen reunus"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Näytä oikea marginaaliviiva"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "Etsi vain kokonaisia sanoja"
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Exporter"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(Modifie la couleur)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres de ligne de commande"
|
||||
@ -1131,10 +1135,6 @@ msgstr "On"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Souligner"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Utiliser la couleur par défaut"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "Attributs des éléments"
|
||||
@ -2559,6 +2559,26 @@ msgstr "Recherche ..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Chemins"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "&Texte sélectionné"
|
||||
@ -2915,10 +2935,6 @@ msgstr "Gouttière visible"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Marge droite visible"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "&Mots entiers seulement"
|
||||
|
@ -662,6 +662,10 @@ msgstr "יצוא"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(ערוך צבע)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "פרמטרים של שורת הפקודה"
|
||||
@ -1112,10 +1116,6 @@ msgstr "דלוק"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "קו תחתון"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "השתמש בצבע ברירת המחדל"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "תכונות הפריט"
|
||||
@ -2523,6 +2523,26 @@ msgstr "מחפש ..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "נתיבים"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "ה&טקסט שנבחר"
|
||||
@ -2876,10 +2896,6 @@ msgstr "קו עזר גלוי"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "שוליים ימניים גלויים"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "&מילים שלמות בלבד"
|
||||
|
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1112,10 +1116,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Garis bawah"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Gunakan warna default"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2529,6 +2529,26 @@ msgstr "Pencarian..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Path"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2882,10 +2902,6 @@ msgstr "Nampak saluran"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Nampak margin kanan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Parametri dalla linea di comando"
|
||||
@ -1114,10 +1118,6 @@ msgstr "On"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Sottolineato"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Usa colore predefinito"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "Attributi dell'elemento"
|
||||
@ -2537,6 +2537,26 @@ msgstr "Ricerca in corso..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Percorsi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "Testo selezionato"
|
||||
@ -2894,10 +2914,6 @@ msgstr "Spaziatura laterale visibile"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Margine destro visibile"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "Solamente parola intera"
|
||||
|
@ -661,6 +661,10 @@ msgstr "エクスポート"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(編集色)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "コマンドライン引数"
|
||||
@ -1117,10 +1121,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "下線"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "デフォルト色を使用"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "要素の属性"
|
||||
@ -2532,6 +2532,26 @@ msgstr "検索中..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "パス:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "選択されたテキスト(&S)"
|
||||
@ -2885,10 +2905,6 @@ msgstr "可視ガター"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "右マージンを表示"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "単語全体のみ(&W)"
|
||||
|
@ -665,6 +665,10 @@ msgstr "Eksportuoti"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(Keisti spalvą)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Komandinės eilutės parametrai"
|
||||
@ -1118,10 +1122,6 @@ msgstr "Įj."
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Pabraukimas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Naudoti numatytą spalvą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "Elemento atributai"
|
||||
@ -2536,6 +2536,26 @@ msgstr "Ieškoma…"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Keliai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "Paž&ymėtame tekste"
|
||||
@ -2891,10 +2911,6 @@ msgstr "Kairioji paraštė matoma"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Dešinioji paraštė matoma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "Tik vie&ntisi žodžiai"
|
||||
|
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1112,10 +1116,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Onderstreep"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Gebruik standaard kleur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2529,6 +2529,26 @@ msgstr "Bezig met zoeken ..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Paden:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2882,10 +2902,6 @@ msgstr "Zichtbare goot"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Zichtbare rechter marge"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Exportar"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(Editar Cor)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Parâmetros linha de comando"
|
||||
@ -1130,10 +1134,6 @@ msgstr "Ligado"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Sublinhado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Usar cor padrão"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos elemento"
|
||||
@ -2542,6 +2542,26 @@ msgstr "Procurando..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Caminhos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "Texto &Selecionado"
|
||||
@ -2895,10 +2915,6 @@ msgstr "Medianiz visível"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Margem direita visível"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "&Somente Palavras Completas"
|
||||
|
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Eksport"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(Edytuj kolor)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Parametry linii poleceń"
|
||||
@ -1126,10 +1130,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Podkreślony"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Domyślny kolor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2551,6 +2551,26 @@ msgstr "Wyszukiwanie..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Ścieżki"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "&Zaznaczony tekst"
|
||||
@ -2904,10 +2924,6 @@ msgstr "Pokazuj pasek ikon"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Pokazuj margines"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "Tylko całe &słowa"
|
||||
|
@ -655,6 +655,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1103,10 +1107,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2506,6 +2506,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2859,10 +2879,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 00:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 23:38+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -675,6 +675,10 @@ msgstr "Экспорт"
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr "(Изменить цвет)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr "Исходный"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Параметры командной строки"
|
||||
@ -1135,10 +1139,6 @@ msgstr "Вкл."
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Подчёркнутый"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Цвет по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "Атрибуты элементов"
|
||||
@ -2551,6 +2551,26 @@ msgstr "Поиск..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Пути"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr "Выбрать глобальные цвета"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr "Выбрать цвета для %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr "Изменить цвета/стили"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr "Изменить глобальные цвета/стили"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr "Изменить цвета/стили для %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "В вы&деленном"
|
||||
@ -2904,11 +2924,6 @@ msgstr "Видимое поле (лев)"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Правая видимая граница"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
#| msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr "Глобальный для всех языков"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "&Только целые слова"
|
||||
|
@ -665,6 +665,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "Parametre príkazového riadka"
|
||||
@ -1117,10 +1121,6 @@ msgstr "On"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Podčiarknuté"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Použiť predvolené farby"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2534,6 +2534,26 @@ msgstr "Hľadanie ..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "&Vybratý text"
|
||||
@ -2887,10 +2907,6 @@ msgstr "Viditeľný gutter"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Viditeľný pravý okraj"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "Len &celé slová"
|
||||
|
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1108,10 +1112,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2513,6 +2513,26 @@ msgstr "Arıyor..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "&Seçilmiş Metin"
|
||||
@ -2866,10 +2886,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "Yalnızca Eşleşen Sözcükler"
|
||||
|
@ -655,6 +655,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1107,10 +1111,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Підкреслений"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "Колір за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2524,6 +2524,26 @@ msgstr "Пошук..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Шляхи"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2877,10 +2897,6 @@ msgstr "Видиме поле (лів)"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "Права видима границя"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -663,6 +663,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
|
||||
msgid "Not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr "命令行参数"
|
||||
@ -1115,10 +1119,6 @@ msgstr "开"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "下划线"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedusedefcolor
|
||||
msgid "Use default color"
|
||||
msgstr "使用默认颜色"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||
msgid "Element Attributes"
|
||||
msgstr "元素属性"
|
||||
@ -2536,6 +2536,26 @@ msgstr "查找..."
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorsglobal
|
||||
msgid "Select global colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorslang
|
||||
msgid "Select colors for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodify
|
||||
msgid "Modify colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifyglobal
|
||||
msgid "Modify global colors/styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectcolorstomodifylang
|
||||
msgid "Modify colors/styles for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr "选择文本(&S)"
|
||||
@ -2889,10 +2909,6 @@ msgstr "边缝可视"
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
msgstr "右边界可视"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwarneditschemedefaults
|
||||
msgid "Editing global for all languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
|
||||
msgid "&Whole Words Only"
|
||||
msgstr "仅整词(&W)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user