mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-12 01:16:01 +02:00
IDE: Turkish translation update by ONUR ERÇELEN, issue #39966
This commit is contained in:
parent
c16a96e493
commit
b43f003709
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Lazarus ide\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 18.06.2019\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 04:42+0300\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 22:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: onur2x@gmail.com\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=\"TRANSLATORS: Onur ERÇELEN \"\n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
|
||||
@ -1294,22 +1294,16 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dwarf2"
|
||||
msgid "Dwarf 2"
|
||||
msgstr "Dwarf2"
|
||||
msgstr "Dwarf 2"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dwarf with sets"
|
||||
msgid "Dwarf 2 with sets"
|
||||
msgstr "Dwarf ile ayarla"
|
||||
msgstr "Dwarf 2 ile ayarla"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dwarf3 (beta)"
|
||||
msgid "Dwarf 3 (beta)"
|
||||
msgstr "Dwarf3 (beta)"
|
||||
msgstr "Dwarf 3 (beta)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
|
||||
msgid "Stabs"
|
||||
@ -2321,7 +2315,7 @@ msgstr "Önek içeren tanımlayıcılarını dahil et"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludekeywordstoidentcompl
|
||||
msgid "Include all keywords and operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm anahtar kelimeleri ve operatörleri dahil edin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
@ -4088,7 +4082,7 @@ msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluedataaddr
|
||||
msgid "Data-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri-Adres"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgverbosity
|
||||
msgid "Verbosity during compilation:"
|
||||
@ -4139,39 +4133,39 @@ msgstr "FPC logosu yaz"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsignoringprojectdebuggersettings
|
||||
msgid " (Ignoring project settings below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (Aşağıdaki proje ayarları dikkate alınmaz)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsstoreconverterconfiginses
|
||||
msgid "Store converter config in session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dönüştürücü yapılandırmasını oturumda saklama"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsstoreprojectdebuggerconfi
|
||||
msgid "Store project debugger configs in session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proje hata ayıklayıcı yapılandırmalarını oturumda saklama"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsthedebuggerbackendselecti
|
||||
msgid "The \"Debugger Backend\" selection from the dropdown (list of IDE debugger backends) is always stored in the session. The project specific backends (below) are by default stored in the LPI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açılır menüden \"Hata Ayıklayıcı Arka Ucu\" seçimi (IDE hata ayıklayıcı arka uçlarının listesi) her zaman oturumda saklanır. Projeye özel arka uçlar (aşağıda) varsayılan olarak LPI'da saklanır."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsthisonlyaffectsthelistofc
|
||||
msgid "This only affects the list of converters below. The options setting which list to use are always stored in the session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sadece aşağıdaki dönüştürücü listesini etkiler. Hangi listenin kullanılacağını belirleyen seçenekler her zaman oturumda saklanır."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsusetheidegloballistofconv
|
||||
msgid "Use the IDE-Global list of converters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDE-Global dönüştürücüler listesini kullanın"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsusetheprojectlistofconver
|
||||
msgid "Use the project list of converters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dönüştürücülerin proje listesini kullanın"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsusingidedefaultdebuggerse
|
||||
msgid "Using IDE default debugger settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDE varsayılan hata ayıklayıcı ayarlarını kullanma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.drsusingselectedidedebuggers
|
||||
msgid "Using selected IDE debugger settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçilen IDE hata ayıklayıcı ayarlarını kullanma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
|
||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||
@ -8570,7 +8564,7 @@ msgstr "-- IDE varsayılan Hata Ayıklama kullanın --"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseprojectdebugger
|
||||
msgid "-- Use project Debugger --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- Proje Hata Ayıklayıcısını Kullan --"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindows
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
@ -11009,7 +11003,7 @@ msgstr "Önemli"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisimported
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s (imported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (içe aktarıldı)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions"
|
||||
@ -11122,7 +11116,7 @@ msgstr "Devralınan proje bileşeni"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinitialchecks
|
||||
msgid "Initial Checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk Kontroller"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinitializelocalvariable
|
||||
msgid "Initialize Local Variable"
|
||||
@ -14869,7 +14863,7 @@ msgstr "%s satırında %s satırında %s sütununda bulunamadı.%s%s Mesaj günc
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnothingtodo
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapacak bir şey yok"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
@ -17035,7 +17029,7 @@ msgstr "Proje bilgi dosyası algılandı"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectinspectorshowprops
|
||||
msgid "Show properties pane in Project Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proje denetçisinde özellikler bölmesini göster"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable
|
||||
msgid "Project is runnable"
|
||||
@ -17300,7 +17294,7 @@ msgstr "&Örnek Projeleri gör"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisquickcheckfppkgconfigurationatstart
|
||||
msgid "Quick check Fppkg configuration at start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıçta Fppkg yapılandırmasını hızlı kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixerror
|
||||
msgid "QuickFix error"
|
||||
@ -18262,7 +18256,7 @@ msgstr "Son proje yüklemeyi atla"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
|
||||
msgid "Skip selected checks at startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıçta seçilen kontrolleri atlayın."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
|
||||
msgid "Skip these warnings"
|
||||
@ -18998,24 +18992,24 @@ msgstr "Proje derleyici seçenekleri ve ana kaynaktaki direktifler farklıdır.
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_caption
|
||||
msgid "Running your application with debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulamanızı hata ayıklayıcı ile çalıştırma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_footer
|
||||
msgid "This choice can be later changed in Project -> Project Options -> Compiler Options -> Debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu seçim daha sonra Proje -> Proje Seçenekleri -> Derleyici Seçenekleri -> Hata Ayıklama bölümünden değiştirilebilir."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_nodebugbtn_caption
|
||||
msgid "Run with no debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklayıcı olmadan çalıştır"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_textexplain
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "\"%s\" can only run your application when it was compiled with a suitable Debug Information enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" uygulamanızı yalnızca uygun bir Hata Ayıklama Bilgisi etkinleştirilerek derlendiğinde çalıştırabilir."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_title
|
||||
msgid "Choose Debug Information format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata Ayıklama Bilgisi biçimini seçin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -19025,7 +19019,7 @@ msgstr "Proje, LCLBase tarafından gereken LCL birim arayüzlerini kullanmaz.%s
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnocompilecommandseepr
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The project has no compile command.%sSee Project -> Project Options -> Compiler Options -> Compiler Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projede derleme komutu yok.%sBkz: Proje -> Proje Seçenekleri -> Derleyici Seçenekleri -> Derleyici Komutları"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
|
||||
msgid "The project has no main source file."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user