Translations: Hungarian translation update by Péter Gábor, bug #31451

git-svn-id: branches/fixes_1_6@54318 -
This commit is contained in:
maxim 2017-02-28 22:33:21 +00:00
parent b48d628da2
commit b98c81f60d
2 changed files with 26 additions and 26 deletions

View File

@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "HEAD: (%s) FAILED"
#: ipconst.httpnoheaderdata #: ipconst.httpnoheaderdata
msgid "No Header Data for Entity" msgid "No Header Data for Entity"
msgstr "" msgstr "Nincs fejlécadat az elemhez"
#: ipconst.httppost #: ipconst.httppost
msgid "POST: (%s)" msgid "POST: (%s)"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "POST: (%s) FAILED"
#: ipconst.httpprogress #: ipconst.httpprogress
msgid "Progress Made: (%s), %s bytes received" msgid "Progress Made: (%s), %s bytes received"
msgstr "" msgstr "Folyamat állapota: (%s), %s bájt fogadva"
#: ipconst.httpsizemismatch #: ipconst.httpsizemismatch
msgid "Download: (%s), Size Mismatch expecting %s , got %s" msgid "Download: (%s), Size Mismatch expecting %s , got %s"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "A kérés típusa ismeretlen: \"%s\""
#: ipconst.saccessprocerr #: ipconst.saccessprocerr
msgid "Win32 error loading '%s' pointer: %s" msgid "Win32 error loading '%s' pointer: %s"
msgstr "" msgstr "Win32 hiba a(z) '%s' mutató betöltése közben: %s"
#: ipconst.sactiveerr #: ipconst.sactiveerr
msgid "Cannot set property on an active socket" msgid "Cannot set property on an active socket"
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Tömörítési eljárás: %d"
#: ipconst.spngdefilterpass #: ipconst.spngdefilterpass
msgid "Unfiltering Pass %d Size: %dx%d From: %dx%d" msgid "Unfiltering Pass %d Size: %dx%d From: %dx%d"
msgstr "" msgstr "Kiszűrés-menet: %d Méret: %dx%d Forrás: %dx%d"
#: ipconst.spngeffectivefilter #: ipconst.spngeffectivefilter
msgid "Effective filter is %s" msgid "Effective filter is %s"
@ -1577,15 +1577,15 @@ msgstr "Minden eszköz csatlakoztatva"
#: ipconst.srasauthack #: ipconst.srasauthack
msgid "Authenticate acknowledged" msgid "Authenticate acknowledged"
msgstr "" msgstr "Hitelesség elismerve"
#: ipconst.srasauthcallback #: ipconst.srasauthcallback
msgid "Authenticate callback" msgid "Authenticate callback"
msgstr "" msgstr "Hitelesítési visszahívás"
#: ipconst.srasauthchangepassword #: ipconst.srasauthchangepassword
msgid "Authenticate change password" msgid "Authenticate change password"
msgstr "" msgstr "Jelszóváltoztatás hitelesítése"
#: ipconst.srasauthenticate #: ipconst.srasauthenticate
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
@ -1597,15 +1597,15 @@ msgstr "Hitelesítve"
#: ipconst.srasauthlinkspeed #: ipconst.srasauthlinkspeed
msgid "Authenticate link speed" msgid "Authenticate link speed"
msgstr "" msgstr "Kapcsolat sebességének hitelesítése"
#: ipconst.srasauthnotify #: ipconst.srasauthnotify
msgid "Authenticate notify" msgid "Authenticate notify"
msgstr "" msgstr "Hitelesítési értesítés"
#: ipconst.srasauthproject #: ipconst.srasauthproject
msgid "Authenticate project" msgid "Authenticate project"
msgstr "" msgstr "Projekt hitelesítése"
#: ipconst.srasauthretry #: ipconst.srasauthretry
msgid "Authenticate retry" msgid "Authenticate retry"
@ -1686,11 +1686,11 @@ msgstr "Hitelesítés kezdése"
#: ipconst.srassubentryconnected #: ipconst.srassubentryconnected
msgid "Sub-entry connected" msgid "Sub-entry connected"
msgstr "" msgstr "Albejegyzés csatlakoztatva"
#: ipconst.srassubentrydisconnected #: ipconst.srassubentrydisconnected
msgid "Sub-entry disconnected" msgid "Sub-entry disconnected"
msgstr "" msgstr "Albejegyzés leválasztva"
#: ipconst.sraswaitforcallback #: ipconst.sraswaitforcallback
msgid "Wait for callback" msgid "Wait for callback"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Lemezen lévő fájl pozicionálása: "
#: ipconst.sslnopremastersecret #: ipconst.sslnopremastersecret
msgid "No pre-master secret." msgid "No pre-master secret."
msgstr "" msgstr "Nincs előzetes mesterkulcs."
#: ipconst.ssmtpresponse02 #: ipconst.ssmtpresponse02
msgid "Success, " msgid "Success, "
@ -2548,15 +2548,15 @@ msgstr "Elutasítva adminisztratív okok miatt - rossz hitelesítő adatok"
#: ipconst.swsa_qos_receivers #: ipconst.swsa_qos_receivers
msgid "At least one Reserve has arrived" msgid "At least one Reserve has arrived"
msgstr "" msgstr "Legalább egy tartalék megérkezett"
#: ipconst.swsa_qos_request_confirmed #: ipconst.swsa_qos_request_confirmed
msgid "Reserve has been confirmed" msgid "Reserve has been confirmed"
msgstr "" msgstr "A tartalék megerősítve"
#: ipconst.swsa_qos_senders #: ipconst.swsa_qos_senders
msgid "At least one Path has arrived" msgid "At least one Path has arrived"
msgstr "" msgstr "Legalább egy útvonal megérkezett"
#: ipconst.swsa_qos_traffic_ctrl_error #: ipconst.swsa_qos_traffic_ctrl_error
msgid "Problem with some part of the flowspec" msgid "Problem with some part of the flowspec"

View File

@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Hozzáadás a unit keresési útvonalakhoz?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces #: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces" msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Unit felület hozzáadása" msgstr "Az \"interfaces\" unit hozzáadása"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended #: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended
msgid "Add unit (not recommended)" msgid "Add unit (not recommended)"
@ -11950,7 +11950,7 @@ msgstr "&OK"
#: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp #: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp
msgid "Online Help" msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó" msgstr "Hálózati súgó"
#: lazarusidestrconsts.lismenuopen #: lazarusidestrconsts.lismenuopen
msgid "&Open ..." msgid "&Open ..."
@ -12016,7 +12016,7 @@ msgstr "&Projekt"
#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectinspector #: lazarusidestrconsts.lismenuprojectinspector
msgid "Project Inspector" msgid "Project Inspector"
msgstr "Projekt felügyelő" msgstr "Projektfelügyelő"
#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectoptions #: lazarusidestrconsts.lismenuprojectoptions
msgid "Project Options ..." msgid "Project Options ..."
@ -13082,7 +13082,7 @@ msgstr " a(z) %s csomagban"
#: lazarusidestrconsts.lisoftheprojectinspector #: lazarusidestrconsts.lisoftheprojectinspector
msgid " of the Project Inspector" msgid " of the Project Inspector"
msgstr " a Projekt felügyelőben" msgstr " a Projektfelügyelőben"
#: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavoriteproperties #: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavoriteproperties
msgid "Add to favorite properties" msgid "Add to favorite properties"
@ -14413,7 +14413,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" csomag meg lett jelölve telepítésre.%sJelenleg csak stati
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
msgstr "A projekthez szükséges a(z)\"%s\" csomag.%sDe ez nem található. Ellenőrizze a Projekt -> Projekt felügyelőben." msgstr "A projekthez szükséges a(z)\"%s\" csomag.%sDe ez nem található. Ellenőrizze a Projekt -> Projektfelügyelőben."
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
msgid "There are two units with the same name:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\" from %s" msgid "There are two units with the same name:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\" from %s"
@ -15066,7 +15066,7 @@ msgstr "Törli a függőséget: %s?"
#: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector #: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector
msgid "Project Inspector - %s" msgid "Project Inspector - %s"
msgstr "Projekt felügyelő - %s" msgstr "Projektfelügyelő - %s"
#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages #: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages"
@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "Nézze meg az üzeneteket."
#: lazarusidestrconsts.lisseeprojectprojectinspector #: lazarusidestrconsts.lisseeprojectprojectinspector
msgid "%sSee Project -> Project Inspector" msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
msgstr "%sLásd Projekt -> Projekt felügyelő" msgstr "%sLásd Projekt -> Projektfelügyelő"
#: lazarusidestrconsts.lisselectahelpitem #: lazarusidestrconsts.lisselectahelpitem
msgid "Select a help item:" msgid "Select a help item:"
@ -16761,7 +16761,7 @@ msgstr "A projekt fordítóbeállításai és a direktívák a fő forrásban el
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems #: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces." msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces."
msgstr "A projekt nem használja az LCL unit felületeket, amelyekre szükség van az LCLBase-hez.%sKülönös összefűzési hibák jelentkeznek majd az LCL felületek nélküli használatkor." msgstr "A projekt nem használja az LCL \"interfaces\" unit-ját, amelyre szükség van az LCLBase-hez.%sKülönös összefűzési hibák jelentkeznek az LCL \"interfaces\" unit nélküli használatkor."
#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile #: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
msgid "The project has no main source file." msgid "The project has no main source file."
@ -18220,11 +18220,11 @@ msgstr "Igen"
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed #: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor" msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a csomagkezelőben" msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a Csomagszerkesztőben"
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu #: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu
msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector" msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector"
msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a helyi menüben vagy a Projekt felügyelőben" msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a helyi menüben vagy a Projektfelügyelőben"
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandownloadfpcandthefpcsourcesfromhttpsourcefor #: lazarusidestrconsts.lisyoucandownloadfpcandthefpcsourcesfromhttpsourcefor
msgid "You can download FPC and the FPC sources from http://sourceforge.net/projects/lazarus/?source=directory" msgid "You can download FPC and the FPC sources from http://sourceforge.net/projects/lazarus/?source=directory"