mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-10 14:36:09 +02:00
translations: German: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@56702 -
This commit is contained in:
parent
ee0da5fafc
commit
c0a0ffc941
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption"
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Den Dialog schließen und das Package erzeugen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_caption
|
||||
msgid "Add repository package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repository-Package hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_rbaddexisting_caption
|
||||
msgid "Add existing repository package from file"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_rbcreatenew_caption
|
||||
msgid "Create a new repository package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neues Repository-Package erzeugen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscategoriesfrm_bcancel_caption
|
||||
msgctxt "opkman_const.rscategoriesfrm_bcancel_caption"
|
||||
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Daten"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vstpackages_column0
|
||||
msgid "Repository/Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repository/Packages"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_author
|
||||
msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_author"
|
||||
@ -726,10 +726,8 @@ msgid "Package \"%s\" depends on package \"%s\". Resolve dependency?"
|
||||
msgstr "Package \"%s\" hängt ab von Package \"%s\". Abhängigkeit auflösen?"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_rspackagedependency1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure!"
|
||||
msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?"
|
||||
msgstr "Nicht aufgelöste Abhängigkeiten können zu einem Fehler bei der Installation führen!"
|
||||
msgstr "Nicht aufgelöste Abhängigkeiten können zu einem Fehler bei der Installation führen! Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating
|
||||
msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!"
|
||||
@ -974,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory12
|
||||
msgid "LazIDEPlugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus-IDE-Plugins"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory13
|
||||
msgid "List and Combo Boxes"
|
||||
@ -1181,14 +1179,13 @@ msgid "Please check before install: Lazarus/FPC compatibility, widgetset support
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsopmintfpackagelistfrm_vstheadercolumn_data
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsopmintfpackagelistfrm_vstheadercolumn_data"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Daten"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsopmintfpackagelistfrm_vstheadercolumn_lazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus-Package"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_badd_caption
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
|
||||
@ -1295,7 +1292,7 @@ msgstr "Proxy-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_caption
|
||||
msgid "Add new exclusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuen Ausschluss hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_inputbox_conf0
|
||||
msgid "Delete selected extension (\"%s\")?"
|
||||
@ -1335,14 +1332,12 @@ msgid "Check for package updates"
|
||||
msgstr "Nach Package-Updates suchen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_lbcontimeout_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection timeout(seconds):"
|
||||
msgid "Connection timeout (seconds):"
|
||||
msgstr "Abfallzeit (Sekunden):"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_lbcontimeout_hint
|
||||
msgid "The number of seconds after which package manager drops connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Anzahl von Sekunden, nach denen der Package-Manager die Verbindung einstellt"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_lbdaystoshownewpackages_caption
|
||||
msgid "Show different icon for newly added packages for (days):"
|
||||
@ -1360,11 +1355,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_lbfilterdirs_caption
|
||||
msgid "Excluded folders (packages)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgenommene Ordner (Packages)"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_lbfilterfiles_caption
|
||||
msgid "Excluded files (packages)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgenommene Dateien (Packages)"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
|
||||
msgid "Last update: "
|
||||
@ -1726,4 +1721,3 @@ msgstr "Name"
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_mdescription_hint"
|
||||
msgid "Enter the repository description"
|
||||
msgstr "Geben Sie die Repository-Beschreibung ein"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 23:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption"
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Aktuelles Wort markieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
|
||||
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Scrollen (Seite, weniger eine Zeile)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelzoom
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
|
||||
msgid "< None >"
|
||||
@ -2438,10 +2438,8 @@ msgid "Word Brackets on caret (global)"
|
||||
msgstr "Wortklammern am Cursor (global)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Match word boundaries for words up to this length:"
|
||||
msgid "Match whole words, if length is less or equal to:"
|
||||
msgstr "Nur wenn Wörter kürzer als:"
|
||||
msgstr "Nur ganze Wörter, wenn Länge kleiner oder gleich:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
|
||||
msgid "Ignore keywords"
|
||||
@ -3997,10 +3995,8 @@ msgid "File is used"
|
||||
msgstr "Datei ist in Gebrauch"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filename"
|
||||
msgid "Filename/URL"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
msgstr "Dateiname/URL"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilenotunit
|
||||
msgid "File not unit"
|
||||
@ -4312,7 +4308,7 @@ msgstr "-FcUTF8 hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddfcutf8hint
|
||||
msgid "May be needed if source files have non-ansistring literals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Könnte benötigt werden, falls Quelldateien Nicht-Ansistring-Symbole enthalten."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddfilesindirectory
|
||||
msgid "Add Files in Directory"
|
||||
@ -10347,12 +10343,6 @@ msgstr "installiert"
|
||||
msgid "Install it, I like the fat"
|
||||
msgstr "Installieren, ich will es so"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
|
||||
"Do you wish to install missing packages?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
|
||||
msgid "Install selection"
|
||||
msgstr "Auswahl installieren"
|
||||
@ -10452,7 +10442,7 @@ msgstr "Ungültiger Pascal-Bezeichner"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiername
|
||||
msgid "The name \"%s\" is not a valid Pascal identifier.%sUse it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Name \"%s\" ist kein gültiger Pascal-Bezeichner.%sTrotzdem verwenden?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprocname
|
||||
msgid "Invalid proc name"
|
||||
@ -12208,7 +12198,7 @@ msgstr "Keine benutzergespeicherten Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorpickaniconfroms
|
||||
msgid "Pick an icon from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Icon aus %s auswählen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorpopupassignmentss
|
||||
msgid "Popup assignments: %s"
|
||||
@ -13827,10 +13817,6 @@ msgstr "Noch nicht implementiert:%s%s"
|
||||
msgid "not installed"
|
||||
msgstr "nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalledpackages
|
||||
msgid "Not installed packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
|
||||
msgid "Not now"
|
||||
msgstr "Nicht jetzt"
|
||||
@ -14042,7 +14028,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisopenfileatcursor
|
||||
msgid "Open file at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei beim Cursor öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
|
||||
msgid "Open %s"
|
||||
@ -14139,7 +14125,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoutputdirectoryofcontainspascalunitsource
|
||||
msgid "output directory of %s contains Pascal unit source \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Ausgabeverzeichnis von %s enthält die Pascal-Unit-Quelle \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
|
||||
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
|
||||
@ -14260,7 +14246,7 @@ msgstr "Parser \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisparsers
|
||||
msgid "Parsers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parser:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispasscount
|
||||
msgid "Pass Count"
|
||||
@ -15491,7 +15477,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispldonline
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispldpackagelinks
|
||||
msgid "Package Links"
|
||||
@ -15503,7 +15489,7 @@ msgstr "Zeige globale Links in "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispldshowonlinelinks
|
||||
msgid "Show online links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige Online-Links"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinksin
|
||||
msgid "Show user links in "
|
||||
@ -15700,7 +15686,7 @@ msgstr "Ungültige Version"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddlocalpkg
|
||||
msgid "Local (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokal (%s)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddmaximumversionoptional
|
||||
msgid "Maximum Version (optional):"
|
||||
@ -15716,7 +15702,7 @@ msgstr "Neue Anforderung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddonlinepkg
|
||||
msgid "Online (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Online (%s)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagename
|
||||
msgid "Package Name:"
|
||||
@ -15728,7 +15714,7 @@ msgstr "Package nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagetype
|
||||
msgid "Package Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Packagetyp:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthedependencywasnotfound
|
||||
msgid "The dependency \"%s\" was not found.%sPlease choose an existing package."
|
||||
@ -16666,15 +16652,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisscanning
|
||||
msgid "Scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scanne"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisscanning2
|
||||
msgid "%s. Scanning ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s. Scanne ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisscanparentdir
|
||||
msgid "Scanning parent directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scanne Vorgänger-Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissearchpaths2
|
||||
msgid "Search paths"
|
||||
@ -17691,7 +17677,7 @@ msgstr "Das Projekt muß vor dem Kompilieren gesichert werden.%sWenn Sie das Tes
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesfpcresourceswhichrequireatleast
|
||||
msgid "The project uses FPC resources, which require at least FPC 2.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Projekt benutzt FPC-Ressourcen, die mindestens FPC 2.4 benötigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
|
||||
msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories.%sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."
|
||||
@ -20583,12 +20569,12 @@ msgstr "Nächste Zelle (alle ausgewählt)"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcell
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcell"
|
||||
msgid "Next Cell (firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Zelle (nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcellsel
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcellsel"
|
||||
msgid "Next Cell (all selected / firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Zelle (alle gewählten / nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell"
|
||||
@ -20603,12 +20589,12 @@ msgstr "Vorherige Zelle (alle ausgewählt)"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcell
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcell"
|
||||
msgid "Previous Cell (firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige Zelle (nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcellsel
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcellsel"
|
||||
msgid "Previous Cell (all selected / firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige Zelle (alle gewählten / nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstart
|
||||
msgid "Start Syncro edit"
|
||||
@ -20658,20 +20644,20 @@ msgstr "Nächste Zelle (rotiert/alle gewählt)"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcell
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcell"
|
||||
msgid "Next Cell (firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Zelle (nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellrotate
|
||||
msgid "Next Cell (rotate / firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Zelle (rotieren / nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellsel
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellsel"
|
||||
msgid "Next Cell (all selected / firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Zelle (alle gewählten / nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellselrotate
|
||||
msgid "Next Cell (rotate / all selected / firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Zelle (rotieren / alle gewählten / nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell"
|
||||
@ -20686,12 +20672,12 @@ msgstr "Vorherige Zelle (alle gewählt)"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcell
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcell"
|
||||
msgid "Previous Cell (firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige Zelle (nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcellsel
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcellsel"
|
||||
msgid "Previous Cell (all selected / firsts only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige Zelle (alle gewählten / nur erste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck
|
||||
msgid "Syntax Check"
|
||||
@ -21200,4 +21186,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Versionsinformation"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user