Translations: Turkish IDE translation update by Onur ERÇELEN, merge request !263

(cherry picked from commit c2350a8d1c)
This commit is contained in:
Onur ERÇELEN 2023-12-24 21:38:30 +00:00 committed by Maxim Ganetsky
parent bbe88239e9
commit c7c7175e47

View File

@ -1,18 +1,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazarus ide\n" "Project-Id-Version: Lazarus ide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 18.06.2019\n" "POT-Creation-Date: 18.06.2019\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n" "Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Language-Team: onur2x@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr-TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=\"TRANSLATORS: Onur ERÇELEN \"\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=\"TRANSLATORS: Onur ERÇELEN \"\n"
"\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po"
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakaddressbreakpoint #: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakaddressbreakpoint
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -843,14 +847,12 @@ msgid "Block indent (tabs)"
msgstr "Blok girintisi (sekmeler)" msgstr "Blok girintisi (sekmeler)"
#: lazarusidestrconsts.dlgborderspacecanbesetinanchoreditor #: lazarusidestrconsts.dlgborderspacecanbesetinanchoreditor
#, fuzzy
#| msgid "Border space can be set in Anchor editor. A red line is shown if spacing > 0."
msgid "Border space can be set in Anchor editor. A colored line is shown if spacing > 0." msgid "Border space can be set in Anchor editor. A colored line is shown if spacing > 0."
msgstr "Çapa düzenleyicide kenarlık alanı ayarlanabilir. Boşluk > 0 ise kırmızı bir çizgi gösterilir." msgstr "Kenar alanı Anchor editöründe ayarlanabilir. Boşluk > 0 ise renkli bir çizgi gösterilir."
#: lazarusidestrconsts.dlgborderspacingcolor #: lazarusidestrconsts.dlgborderspacingcolor
msgid "BorderSpacing frame" msgid "BorderSpacing frame"
msgstr "" msgstr "Kenarlık Aralığı çerçevesi"
#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight #: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
msgid "Bracket highlight" msgid "Bracket highlight"
@ -887,7 +889,7 @@ msgstr "İmleç (Metin İmleç)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretscrollgroupoptions #: lazarusidestrconsts.dlgcaretscrollgroupoptions
msgid "Caret (Text Cursor) past end of line" msgid "Caret (Text Cursor) past end of line"
msgstr "" msgstr "İmleç (Metin İmleci) satırın sonundan sonra"
#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive #: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
msgid "&Case sensitive" msgid "&Case sensitive"
@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr "İtalik"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditexportbackcolor #: lazarusidestrconsts.dlgeditexportbackcolor
msgid "Use Background color in HTML export" msgid "Use Background color in HTML export"
msgstr "" msgstr "HTML dışa aktarımında Arka Plan rengini kullanma"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontsize #: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontsize
msgid "Editor font size" msgid "Editor font size"
@ -3115,10 +3117,8 @@ msgid "No Highlight"
msgstr "Vurgulama Yok" msgstr "Vurgulama Yok"
#: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor #: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor
#, fuzzy
#| msgid "Other Designer background color (e. g. TDataModule)"
msgid "Other Designer background (e. g. TDataModule)" msgid "Other Designer background (e. g. TDataModule)"
msgstr "Diğer Tasarımcı arka plan rengi (örneğin TDataModule)" msgstr "Diğer Tasarımcı arka planı (ör. TDataModule)"
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos #: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
msgid "Source notebook tabs position" msgid "Source notebook tabs position"
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "(Yok)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpointertypecheck #: lazarusidestrconsts.dlgpointertypecheck
msgid "@<pointer> returns a typed pointer" msgid "@<pointer> returns a typed pointer"
msgstr "" msgstr "@<pointer> yazılan bir işaretçiyi döndürür"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon #: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
msgid "&Load Icon" msgid "&Load Icon"
@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Parametreleri Çalıştır"
#: lazarusidestrconsts.dlgrunwithdebug #: lazarusidestrconsts.dlgrunwithdebug
msgid "Run uses the debugger (disable for release-mode)" msgid "Run uses the debugger (disable for release-mode)"
msgstr "" msgstr "Çalıştırma hata ayıklayıcıyı kullanır (serbest bırakma modu için devre dışı bırakın)"
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop #: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
msgid "Save current desktop" msgid "Save current desktop"
@ -3626,15 +3626,15 @@ msgstr "Kaydet"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolfixed #: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolfixed
msgid "Force 1024 columns minimum for horizontal scroll range" msgid "Force 1024 columns minimum for horizontal scroll range"
msgstr "" msgstr "Yatay kaydırma aralığı için minimum 1024 sütunu zorla"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolnone #: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolnone
msgid "Do not add any permanent space to horizontal scroll range" msgid "Do not add any permanent space to horizontal scroll range"
msgstr "" msgstr "Yatay kaydırma aralığına kalıcı boşluk eklemeyin"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolpage #: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolpage
msgid "Always add one page to horizontal scroll range" msgid "Always add one page to horizontal scroll range"
msgstr "" msgstr "Yatay kaydırma aralığına her zaman bir sayfa ekleyin"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbyoneless #: lazarusidestrconsts.dlgscrollbyoneless
msgid "Scroll by one less" msgid "Scroll by one less"
@ -3654,8 +3654,6 @@ msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Dosyanın sonuna kaydır" msgstr "Dosyanın sonuna kaydır"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline #: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
#, fuzzy
#| msgid "Allow caret to move past end of line"
msgid "Allow Caret to move past the end of line" msgid "Allow Caret to move past the end of line"
msgstr "İmlecin satırın sonunu geçmesine izin ver" msgstr "İmlecin satırın sonunu geçmesine izin ver"
@ -3961,8 +3959,6 @@ msgid "Text-Style"
msgstr "Yazı Stili" msgstr "Yazı Stili"
#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind #: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind
#, fuzzy
#| msgid "&Text to find"
msgid "Search s&tring" msgid "Search s&tring"
msgstr "&Bulunacak metin" msgstr "&Bulunacak metin"
@ -4288,7 +4284,6 @@ msgid "Create a new recommended backend"
msgstr "Önerilen yeni bir arka uç oluştur" msgstr "Önerilen yeni bir arka uç oluştur"
#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugcurrent #: lazarusidestrconsts.initdlgdebugcurrent
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.initdlgdebugcurrent" msgctxt "lazarusidestrconsts.initdlgdebugcurrent"
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Geçerli" msgstr "Geçerli"
@ -4317,7 +4312,6 @@ msgid "Keep backend"
msgstr "Arka ucu sakla" msgstr "Arka ucu sakla"
#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugnew #: lazarusidestrconsts.initdlgdebugnew
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.initdlgdebugnew" msgctxt "lazarusidestrconsts.initdlgdebugnew"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
@ -4377,8 +4371,6 @@ msgid "Setup is OK."
msgstr "Kurulum TAMAM." msgstr "Kurulum TAMAM."
#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstateupdatebackend #: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstateupdatebackend
#, fuzzy
#| msgid "You are using an older backend. This may give you not the best debugging experience. Consider upgrading to the recommended backend."
msgid "You are using an older backend. This may not give you the best debugging experience. Consider upgrading to the recommended backend." msgid "You are using an older backend. This may not give you the best debugging experience. Consider upgrading to the recommended backend."
msgstr "Daha eski bir arka uç kullanıyorsunuz. Bu size en iyi hata ayıklama deneyimini vermeyebilir. Önerilen arka uca yükseltmeyi düşünün." msgstr "Daha eski bir arka uç kullanıyorsunuz. Bu size en iyi hata ayıklama deneyimini vermeyebilir. Önerilen arka uca yükseltmeyi düşünün."
@ -6280,7 +6272,7 @@ msgstr "Temizle ve projeyi derle"
#: lazarusidestrconsts.liscleanuplazbuild #: lazarusidestrconsts.liscleanuplazbuild
msgid "Clean up + lazbuild" msgid "Clean up + lazbuild"
msgstr "" msgstr "Temizle + lazbuild"
#: lazarusidestrconsts.liscleanuppackage #: lazarusidestrconsts.liscleanuppackage
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -7011,17 +7003,15 @@ msgstr "Önce çalıştır"
#: lazarusidestrconsts.liscollapse #: lazarusidestrconsts.liscollapse
msgid "Collapse" msgid "Collapse"
msgstr "" msgstr "Daralt"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall #: lazarusidestrconsts.liscollapseall
#, fuzzy
#| msgid "Collapse All (/)"
msgid "Collapse All [Ctrl+Minus]" msgid "Collapse All [Ctrl+Minus]"
msgstr "Tümünü daralt (/)" msgstr "Tümünü daralt [Ctrl+Minus]"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall2 #: lazarusidestrconsts.liscollapseall2
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "" msgstr "Hepsini Daralt"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses #: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes" msgid "Collapse all classes"
@ -7063,7 +7053,7 @@ msgstr "Aşağıdaki modları derleyin"
#: lazarusidestrconsts.liscompilenormally #: lazarusidestrconsts.liscompilenormally
msgid "Compile normally" msgid "Compile normally"
msgstr "" msgstr "Normal şekilde derle"
#: lazarusidestrconsts.liscompileproject #: lazarusidestrconsts.liscompileproject
msgid "Compile Project" msgid "Compile Project"
@ -8804,7 +8794,7 @@ msgstr "Aşağıılır sayısı"
#: lazarusidestrconsts.lisdropdowncounthint #: lazarusidestrconsts.lisdropdowncounthint
msgid "Used for all ComboBoxes in IDE dialogs" msgid "Used for all ComboBoxes in IDE dialogs"
msgstr "" msgstr "IDE iletişim kutularındaki tüm ComboBox'lar için kullanılır"
#: lazarusidestrconsts.lisdsgcopycomponents #: lazarusidestrconsts.lisdsgcopycomponents
msgid "Copy selected components to clipboard" msgid "Copy selected components to clipboard"
@ -9458,17 +9448,15 @@ msgstr "Çıkış kodu %s"
#: lazarusidestrconsts.lisexpand #: lazarusidestrconsts.lisexpand
msgid "Expand" msgid "Expand"
msgstr "" msgstr "Genişlet"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall #: lazarusidestrconsts.lisexpandall
#, fuzzy
#| msgid "Expand All (*)"
msgid "Expand All [Ctrl+Plus]" msgid "Expand All [Ctrl+Plus]"
msgstr "Hepsini genişlet (*)" msgstr "Hepsini genişlet [Ctrl+Plus]"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall2 #: lazarusidestrconsts.lisexpandall2
msgid "Expand All" msgid "Expand All"
msgstr "" msgstr "Hepsini genişlet"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses #: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes" msgid "Expand all classes"
@ -9867,40 +9855,28 @@ msgid "&Multiline pattern"
msgstr "&Çok satırlı desen" msgstr "&Çok satırlı desen"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject #: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject
#, fuzzy
#| msgid "search all files in &project"
msgid "all files in &project" msgid "all files in &project"
msgstr "projedeki tüm dosyalarda ara" msgstr "projedeki tüm dosyalar"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallopenfiles #: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallopenfiles
#, fuzzy
#| msgid "search all &open files"
msgid "all &open files" msgid "all &open files"
msgstr "tüm açı&k dosyalarda ara" msgstr "tüm açı&k dosyalar"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchinactivefile #: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchinactivefile
#, fuzzy
#| msgid "search in &active file"
msgid "&active file" msgid "&active file"
msgstr "aktif dosya için&de ara" msgstr "ak&tif dosya"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories #: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories
#, fuzzy
#| msgid "search in &directories"
msgid "&directories" msgid "&directories"
msgstr "dizinlerde &ara" msgstr "&dizinlerde"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilessearchinprojectgroup #: lazarusidestrconsts.lisfindfilessearchinprojectgroup
#, fuzzy
#| msgid "search in project &group"
msgid "project &group" msgid "project &group"
msgstr "p&roje grubunda ara" msgstr "p&roje grubu"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere #: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
#, fuzzy
#| msgid "Where"
msgid "Search location" msgid "Search location"
msgstr "Nerede" msgstr "Arama lokasyonu"
#: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination #: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination
msgid "Find key combination" msgid "Find key combination"
@ -9931,10 +9907,8 @@ msgid "Force renaming"
msgstr "Yeniden adlandırmayı zorla" msgstr "Yeniden adlandırmayı zorla"
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers #: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
#, fuzzy
#| msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
msgid "\"Scoped\" sorting will show local variables on top, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units" msgid "\"Scoped\" sorting will show local variables on top, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
msgstr "Örneğin, en üstte yerel değişkenleri, ardından mevcut sınıfın üyelerini, ardından ataları, sonra mevcut birimi, sonra kullanılmış birimleri gösterin" msgstr "\"Kapsamlı\" sıralama en üstte yerel değişkenleri, ardından geçerli sınıfın üyelerini, ardından ataların üyelerini, ardından geçerli birimi ve ardından kullanılan birimleri gösterecektir."
#: lazarusidestrconsts.lisform #: lazarusidestrconsts.lisform
msgid "Form" msgid "Form"
@ -10825,9 +10799,9 @@ msgstr ""
"WithComments, // yorumları ve boşlukları çıkart\n" "WithComments, // yorumları ve boşlukları çıkart\n"
"InUpperCase, // büyük harfe dön\n" "InUpperCase, // büyük harfe dön\n"
"CommentsToSpace, // yorumları bir boşlukla değiştirin\n" "CommentsToSpace, // yorumları bir boşlukla değiştirin\n"
"                      // (varsayılan olarak gereksiz yere atlamak,\n" " // (varsayılan olarak gereksiz yere atlamak,\n"
"                      // e.g 'Do;' normalde 'Yap;'\n" " // e.g 'Do;' normalde 'Yap;'\n"
"                      // bu seçenekle 'Yap;'\n" " // bu seçenekle 'Yap;'\n"
"WithoutBrackets, // parametre listesinin başlangıç ve bitiş dirseklerini atlayın\n" "WithoutBrackets, // parametre listesinin başlangıç ve bitiş dirseklerini atlayın\n"
"WithoutSemicolon, // sonunda noktalı virgül atla\n" "WithoutSemicolon, // sonunda noktalı virgül atla\n"
@ -11711,7 +11685,7 @@ msgstr "lazarus [seçenekler] <proje-dosya adı>"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuild #: lazarusidestrconsts.lislazbuild
msgid "lazbuild" msgid "lazbuild"
msgstr "" msgstr "lazbuild"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction #: lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction" msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction"
@ -12080,7 +12054,7 @@ msgstr "Pascal'ı .pas / .pp son ekiyle bitmese bile varsayın."
#: lazarusidestrconsts.lismajorchangesdetected #: lazarusidestrconsts.lismajorchangesdetected
msgid "Major changes detected" msgid "Major changes detected"
msgstr "" msgstr "Büyük değişiklikler tespit edildi"
#: lazarusidestrconsts.lismakecurrent #: lazarusidestrconsts.lismakecurrent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakecurrent" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakecurrent"
@ -13358,7 +13332,7 @@ msgstr "İmleçi Çalıştır"
#: lazarusidestrconsts.lismenurunwithdebugging #: lazarusidestrconsts.lismenurunwithdebugging
msgid "Run with Debugging" msgid "Run with Debugging"
msgstr "" msgstr "Hata Ayıklama ile Çalıştır"
#: lazarusidestrconsts.lismenurunwithoutdebugging #: lazarusidestrconsts.lismenurunwithoutdebugging
msgid "Run without Debugging" msgid "Run without Debugging"
@ -13668,21 +13642,17 @@ msgid "2) Search for units. Found paths are added to project settings."
msgstr "2) Birimleri arayın. Bulunan yollar proje ayarlarına eklenir." msgstr "2) Birimleri arayın. Bulunan yollar proje ayarlarına eklenir."
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo3 #: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo3
#, fuzzy
#| msgid "3) Abort now, install packages or fix paths and try again."
msgid "3) Leave these units in uses sections as they are." msgid "3) Leave these units in uses sections as they are."
msgstr "3) Şimdi iptal edin, paketler yükleyin veya yolları düzeltin ve tekrar deneyin." msgstr "3) Uses bölümlerindeki bu birimleri olduğu gibi bırakın."
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitssearch #: lazarusidestrconsts.lismissingunitssearch
msgid "Search Unit Path" msgid "Search Unit Path"
msgstr "Birim Yolunu Ara" msgstr "Birim Yolunu Ara"
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip #: lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip
#, fuzzy
#| msgid "Skip this Unit"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip"
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Bu Birimi Atla" msgstr "Atla"
#: lazarusidestrconsts.lismitnotice #: lazarusidestrconsts.lismitnotice
msgid "" msgid ""
@ -14551,7 +14521,7 @@ msgstr "Paketi Aç %s"
#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage3 #: lazarusidestrconsts.lisopenpackage3
msgid "Open Package" msgid "Open Package"
msgstr "" msgstr "Paketi Aç"
#: lazarusidestrconsts.lisopenpackagefile #: lazarusidestrconsts.lisopenpackagefile
msgid "Open Package File" msgid "Open Package File"
@ -17677,20 +17647,20 @@ msgstr "Sıralama"
#: lazarusidestrconsts.lissortorderalphabetic #: lazarusidestrconsts.lissortorderalphabetic
msgid "Alphabetic" msgid "Alphabetic"
msgstr "" msgstr "Alfabetik"
#: lazarusidestrconsts.lissortorderdefinition #: lazarusidestrconsts.lissortorderdefinition
msgid "Definition (Scoped)" msgid "Definition (Scoped)"
msgstr "" msgstr "Tanım (Kapsamlı)"
#: lazarusidestrconsts.lissortorderscopedalphabetic #: lazarusidestrconsts.lissortorderscopedalphabetic
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortorderscopedalphabetic" msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortorderscopedalphabetic"
msgid "Alphabetic (Scoped)" msgid "Alphabetic (Scoped)"
msgstr "" msgstr "Alfabetik (Kapsamlı)"
#: lazarusidestrconsts.lissortordertitle #: lazarusidestrconsts.lissortordertitle
msgid "Order by" msgid "Order by"
msgstr "" msgstr "Sırala"
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending #: lazarusidestrconsts.lissortselascending
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
@ -18245,7 +18215,7 @@ msgstr "\"%s\" Lazarus dizini doğru görünmüyor: %s %s"
#: lazarusidestrconsts.listhelazarussourcesuse #: lazarusidestrconsts.listhelazarussourcesuse
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
msgid "The Lazarus sources use a different list of base packages.%sIt is recommended to compile the IDE clean using lazbuild." msgid "The Lazarus sources use a different list of base packages.%sIt is recommended to compile the IDE clean using lazbuild."
msgstr "" msgstr "Lazarus kaynakları farklı bir temel paket listesi kullanır.%s IDE temizle oluştur kullanılarak derlenmesi önerilir."
#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis #: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually."
@ -18359,7 +18329,7 @@ msgstr "%s paketi bir tasarım zamanı paketi değil, IDE'ye kurulamıyor."
#: lazarusidestrconsts.listhepackageisusedby #: lazarusidestrconsts.listhepackageisusedby
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
msgid "The package \"%s\" is used by" msgid "The package \"%s\" is used by"
msgstr "" msgstr "\"%s\" paketi tarafından kullanılıyor"
#: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect #: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -19431,7 +19401,7 @@ msgstr "%s kaldırıldı"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallfail #: lazarusidestrconsts.lisuninstallfail
msgid "Uninstall failed" msgid "Uninstall failed"
msgstr "" msgstr "Kaldırma başarısız oldu"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible #: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible" msgid "Uninstall impossible"
@ -19443,7 +19413,7 @@ msgstr "Seçimi kaldır"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallthemtoo #: lazarusidestrconsts.lisuninstallthemtoo
msgid "Uninstall them too" msgid "Uninstall them too"
msgstr "" msgstr "Onları da kaldırın"
#: lazarusidestrconsts.lisunit #: lazarusidestrconsts.lisunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunit" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunit"
@ -19494,7 +19464,7 @@ msgstr "%s birimi \"%s\" yeni konumunda bulunamadı \""
#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinfile #: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinfile
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
msgid "A unit not found in file %s" msgid "A unit not found in file %s"
msgstr "" msgstr "%s dosyasında bir birim bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory #: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
msgid "Unit Output directory" msgid "Unit Output directory"
@ -19516,7 +19486,7 @@ msgstr "%s birimi %s paketini gerektiriyor"
#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinfile #: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinfile
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
msgid "Units not found in file %s" msgid "Units not found in file %s"
msgstr "" msgstr "Birimler %s dosyasında bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts.lisunusedunitsof #: lazarusidestrconsts.lisunusedunitsof
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -20094,10 +20064,8 @@ msgid "Close all pages"
msgstr "Tüm sayfaları kapat" msgstr "Tüm sayfaları kapat"
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage #: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
#, fuzzy
#| msgid "Close current page"
msgid "Close current page (Ctrl+F4)∥(Ctrl+W)" msgid "Close current page (Ctrl+F4)∥(Ctrl+W)"
msgstr "Geçerli sayfayı kapat" msgstr "Geçerli sayfayı kapat (Ctrl+F4)∥(Ctrl+W)"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft #: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close page(s) on the left" msgid "Close page(s) on the left"
@ -20124,10 +20092,8 @@ msgid "Enable i18n"
msgstr "I18n aktif" msgstr "I18n aktif"
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring #: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
#, fuzzy
#| msgid "Filter the lines in list with a string"
msgid "Filter the lines in list with a string (Ctrl+F)" msgid "Filter the lines in list with a string (Ctrl+F)"
msgstr "Listedeki satırları bir string ile filtreleme" msgstr "Listedeki satırları bir dizeyle filtreleme (Ctrl+F)"
#: lazarusidestrconsts.rsfoundbutnotlistedhere #: lazarusidestrconsts.rsfoundbutnotlistedhere
msgid "Found but not listed here: " msgid "Found but not listed here: "
@ -20282,10 +20248,8 @@ msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Küçü&k sürüm:" msgstr "Küçü&k sürüm:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria #: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
#, fuzzy
#| msgid "New search with same criteria"
msgid "New search with same criteria (Ctrl+N)" msgid "New search with same criteria (Ctrl+N)"
msgstr "Aynı kriterlere sahip yeni arama" msgstr "Aynı kriterlerle yeni arama (Ctrl+N)"
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
@ -20296,10 +20260,8 @@ msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO Çıktı klasörü:" msgstr "PO Çıktı klasörü:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch #: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
#, fuzzy
#| msgid "Refresh the search"
msgid "Refresh the search (F5)" msgid "Refresh the search (F5)"
msgstr "Aramayı yenile" msgstr "Aramayı yenile (F5)"
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
@ -20329,21 +20291,20 @@ msgstr "Devralınan bir girişi seçin"
#: lazarusidestrconsts.rsshowabspath #: lazarusidestrconsts.rsshowabspath
msgid "Absolute path" msgid "Absolute path"
msgstr "" msgstr "Kesin yol"
#: lazarusidestrconsts.rsshowfilename #: lazarusidestrconsts.rsshowfilename
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsshowfilename" msgctxt "lazarusidestrconsts.rsshowfilename"
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Dosya adı" msgstr "Dosya adı"
#: lazarusidestrconsts.rsshowpathmode #: lazarusidestrconsts.rsshowpathmode
msgid "Path display mode (Ctrl+P)" msgid "Path display mode (Ctrl+P)"
msgstr "" msgstr "Yol görüntüleme modu (Ctrl+P)"
#: lazarusidestrconsts.rsshowrelpath #: lazarusidestrconsts.rsshowrelpath
msgid "Relative path" msgid "Relative path"
msgstr "" msgstr "Göreceli yol"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
@ -21253,7 +21214,7 @@ msgstr "parametreleri çalıştır"
#: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithdebugging #: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithdebugging
msgid "run with debugging" msgid "run with debugging"
msgstr "" msgstr "hata ayıklama ile çalıştır"
#: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithoutdebugging #: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithoutdebugging
msgid "run without debugging" msgid "run without debugging"