translations: german: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@22678 -
This commit is contained in:
mattias 2009-11-18 23:02:30 +00:00
parent 802a6c82b9
commit ce4c2a4762

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Cursor überspringt Auswahl"
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab
msgid "Cursor skips tabs"
msgstr ""
msgstr "Cursor überspringt Tabulatoren"
#: lazarusidestrconsts.dlgcustomext
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Desktop"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
msgid "Buttons - "
msgstr ""
msgstr "Buttons -"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
msgid "Desktop files"
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Hinweise"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus
msgid "Menus - "
msgstr ""
msgstr "Menüs - "
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmisc
msgid "Misc Options"
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Code einrücken auf"
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
#| msgid "Indents/Tabs options:"
msgid "Indent and Tabs:"
msgstr "Einstell. f. Einrück./Tabs:"
msgstr "Einstellungen für Einrück./Tabs:"
#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
msgid "In front of methods"
@ -3391,11 +3391,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaskforfilenameonnewfile
msgid "Ask for file name on new file"
msgstr ""
msgstr "Nach Dateinamen für neue Datei fragen"
#: lazarusidestrconsts.lisasknameoncreate
msgid "Ask name on create"
msgstr ""
msgstr "Namen beim Erzeugen erfragen"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off"
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Verzeichnis leeren?"
#: lazarusidestrconsts.lisclearkeymapping
msgid "Clear Key Mapping"
msgstr ""
msgstr "Tastaturbel. löschen"
#: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint
msgid "Click here to browse the file"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "enthält"
#: lazarusidestrconsts.liscontextsensitive
msgid "Context sensitive"
msgstr ""
msgstr "Kontextabhängig"
#: lazarusidestrconsts.liscontinue
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscontinue"
@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Anweisungen"
#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound
msgid "Directory %s%s%s not found."
msgstr ""
msgstr "Verzeichnis %s%s%s nicht gefunden."
#: lazarusidestrconsts.lisdisableallinsamesource
msgid "Disable All in same source"
@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr "Startbildschirm nicht anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthismessageagain
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
msgid "Draw grid lines"
@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "Jede n-te Zeile:"
#: lazarusidestrconsts.lisexamplefile
msgid "Example file:"
msgstr ""
msgstr "Beispieldatei:"
#: lazarusidestrconsts.lisexamples
msgid "Examples"
@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr "Include-Pfade"
#: lazarusidestrconsts.lisindentation
msgid "Indentation"
msgstr ""
msgstr "Einrückung"
#: lazarusidestrconsts.lisindex
msgid "Index"
@ -9406,7 +9406,7 @@ msgstr "? (An)"
#: lazarusidestrconsts.lisonbreaklineiereturnorenterkey
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
msgstr ""
msgstr "Beim Zeilenumbruch (z.B. Return- oder Enter-Taste)"
#: lazarusidestrconsts.lisonlysearchforwholewords
msgid "Only search for whole words"
@ -9414,7 +9414,7 @@ msgstr "Suche nur nach ganzen Worten"
#: lazarusidestrconsts.lisonpastefromclipboard
msgid "On paste from clipboard"
msgstr ""
msgstr "Beim Einfügen aus der Zwischenablage"
#: lazarusidestrconsts.lisopenasxmlfile
msgid "Open as XML file"
@ -11227,7 +11227,7 @@ msgstr "Vom Projekt entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath
msgid "Remove from search path"
msgstr ""
msgstr "Aus dem Suchpfad entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits
msgid "Remove selected units"
@ -11532,7 +11532,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowglyphsfor
msgid "Show Glyphs for:"
msgstr ""
msgstr "Zeige Bildzeichen für:"
#: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector
msgid "Show gutter"
@ -13259,7 +13259,7 @@ msgstr "Alternative Taste (oder 2-Tastenkombination)"
#: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu
msgid "Help menu commands"
msgstr "Hilfemenübefehle"
msgstr "Hilfemenü-Befehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatcmdcmd
msgid "Command commands"
@ -13271,7 +13271,7 @@ msgstr "CodeTools-Befehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection
msgid "Text column selection commands"
msgstr ""
msgstr "Textspaltenauswahlbefehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving
msgid "Cursor moving commands"
@ -13283,7 +13283,7 @@ msgstr "Texteditorbefehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatenvmenu
msgid "Environment menu commands"
msgstr "Umgebungsmenübefehle"
msgstr "Umgebungsmenü-Befehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatfilemenu
msgid "File menu commands"
@ -13291,7 +13291,7 @@ msgstr "Dateimenü-Befehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatfold
msgid "Text folding commands"
msgstr "Textfalte-Befehle"
msgstr "Textfaltungs-Befehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
msgid "Text marker commands"
@ -13299,11 +13299,11 @@ msgstr "Textmarkierungsbefehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Package-Menübefehle"
msgstr "Packagemenü-Befehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatprojectmenu
msgid "Project menu commands"
msgstr "Projektmenübefehle"
msgstr "Projektmenü-Befehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatrunmenu
msgid "Run menu commands"
@ -13343,7 +13343,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcattoolmenu
msgid "Tools menu commands"
msgstr "Werkzeugmenübefehle"
msgstr "Werkzeugmenü-Befehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatviewmenu
msgid "View menu commands"