mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-06 19:06:11 +02:00
translations: german: updates from Joerg Braun
git-svn-id: trunk@16095 -
This commit is contained in:
parent
edf06c79a8
commit
cfde13de99
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 21:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " Der Taste \"%s\" ist bereits \"%s\" zugewiesen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
|
||||
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Ausgabeverzeichnis sollte ein eigenes Verzeichnis sein und keine Quelldateien enthalten."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
|
||||
msgid " conflicts with "
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%s Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdoesnotexists
|
||||
msgid "%s does not exists: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nicht verfügbar: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
|
||||
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
|
||||
@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "(Filter)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfilter2
|
||||
msgid "(filter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Filter)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
|
||||
msgid "(no inherited description found)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(keine abgeleitete Beschreibung gefunden)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
|
||||
msgid "(no subdirectory)"
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "(kein Unterverzeichnis)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnodocumentation
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(keiner)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listmunknownmacro
|
||||
msgid "(unknown macro: %s)"
|
||||
@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "ALT-Taste aktiviert Spaltenmodus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekey
|
||||
msgid "Alternative key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternative Taste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekeyor2keysequence
|
||||
msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternative Taste (oder 2-Tasten-Kombination)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmalternkey
|
||||
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
|
||||
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Immer einen Build durchführen (selbst dann, wenn nichts geändert wurde
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecursor
|
||||
msgid "Always visible cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ständig sichtbarer Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
|
||||
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
|
||||
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Anderen Dateinamen auswählen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischooseakey
|
||||
msgid "Choose a key ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taste auswählen..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgchscodetempl
|
||||
msgid "Choose code template file (*.dci)"
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Leeren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleardirectory
|
||||
msgid "Clear Directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichnis leeren?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcleardependencydefaultfilename
|
||||
msgid "Clear dependency filename"
|
||||
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Projekt schließen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_cmd
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Befehl"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcodegeneration
|
||||
msgid "Code"
|
||||
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Cursor-Zeile im aktuellem Editor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcursorskipsselection
|
||||
msgid "Cursor skips selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cursor überspringt Auswahl"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Alte Datei %s%s%s löschen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteoldfile2
|
||||
msgid "Delete old file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alte Datei löschen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2
|
||||
msgid "Delete old package file %s%s%s?"
|
||||
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Scanner (%s)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeditforcmd
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taste für Befehl bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit
|
||||
msgid "Edit virtual unit"
|
||||
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Ereignis-Log"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liseverynthlinenumber
|
||||
msgid "Every n-th line number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jede n-te Zeile:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Datei bereits im Package"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfileextensionofprograms
|
||||
msgid "File extension of programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateiendung des Programms"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgfileexts
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Inkrementelle Suche"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindkeycombination
|
||||
msgid "Find key combination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastenkombination suchen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindnext
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Vor Methoden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
|
||||
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um eine saubere Kopie des Projekts oder Packages zu erhalten werden alle Dateien im folgenden Verzeichnis gelöscht, der gesamte Inhalt geht verloren.%s%sAlle Dateien in %s%s% löschen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsinclude
|
||||
msgid "Include"
|
||||
@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Ungültiger Projektdateiname"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpublishingdirectory
|
||||
msgid "Invalid publishing Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiges Ausgabeverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidsearchpath
|
||||
msgid "Invalid search path"
|
||||
@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Ungültige Version"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedinvert
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umkehren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:ueminvertassignment
|
||||
msgid "Invert Assignment"
|
||||
@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "Sichere Variablen in Registern halten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcursorx
|
||||
msgid "Keep cursor X position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-Position des Cursors beibehalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Taste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskeyor2keysequence
|
||||
msgid "Key (or 2 key sequence)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taste (oder 2-Tasten-Kombination)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmkey
|
||||
msgid "Key (or 2 keys combination)"
|
||||
@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Linker-Stil:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislink
|
||||
msgid "Link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslinker
|
||||
msgid "Linker"
|
||||
@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "Nachrichten ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_meta
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "Rechte Maustaste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmouselinks
|
||||
msgid "Mouse links"
|
||||
msgstr "Maus links"
|
||||
msgstr "Maus-Verknüpfungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown
|
||||
msgid "Move Down (or right)"
|
||||
@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "Objektinspektorbefehle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedoff
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "Alte Klasse"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedon
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead
|
||||
msgid "On build project execute the Build File command instead"
|
||||
@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "Programm anhalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcursor
|
||||
msgid "Persistent cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persistenter Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
|
||||
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
|
||||
@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Eigenschaftenvervollständigung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpropnamecolor
|
||||
msgid "Property name"
|
||||
msgstr "Name der Property"
|
||||
msgstr "Name der Eigenschaft"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprotected
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
@ -7542,7 +7542,7 @@ msgstr "Farbe des rechten Rands"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmousemovescursor
|
||||
msgid "Right mouse moves cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechte Maus bewegt den Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisrightsides
|
||||
msgid "Right sides"
|
||||
@ -8206,7 +8206,7 @@ msgstr "Kurzbeschreibung von"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisshort
|
||||
msgid "Short:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurz:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr "Allgemeine Informationen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispldshowgloballinks
|
||||
msgid "Show global links"
|
||||
msgstr "Zeige globale Links"
|
||||
msgstr "Zeige globale Verknüpfungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgqshowgrid
|
||||
msgid "Show grid"
|
||||
@ -8418,7 +8418,7 @@ msgstr "Verwendete Dateien anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispldshowuserlinks
|
||||
msgid "Show user links"
|
||||
msgstr "Zeige benutzerdefinierte Links"
|
||||
msgstr "Zeige benutzerdefinierte Verknüpfungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisshrinktosmal
|
||||
msgid "Shrink to smallest"
|
||||
@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr "Das Quellverzeichnis %s%s%s ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema
|
||||
msgid "Source directory %s%s%s%sand destination directory %s%s%s%sare the same.%s%sMaybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory%sand copies the package/project into it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quellverzeichnis %s%s%s%sund Zielverzeichnis %s%s%s%ssind identisch.%s%sSie haben vielleicht diese Funktion falsch verstanden.%sSie reinigt bzw. legt das Zielverzeichnis neu an%sund kopiert das Package/Projekt dorthin."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
|
||||
msgid "Source modified"
|
||||
@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "Erfolg..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_super
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pswitchpaths
|
||||
msgid "Switch Paths"
|
||||
@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr "Kennung angehängt (.pp~)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbfront
|
||||
msgid "Symbol in front (.~pp)"
|
||||
msgstr "Kennung davor (*.~pp)"
|
||||
msgstr "Kennung vorangestellt (*.~pp)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissynedit
|
||||
msgid "SynEdit"
|
||||
@ -8962,7 +8962,7 @@ msgstr "Das %s Projektverzeichnis,%sdas die .dpr- und dpk-Datei enthält."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
|
||||
msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%s%sSee Project -> Project Options -> Application for settings."
|
||||
msgstr "Das Anwendungspaket %s%sdas für die Ausführung nötig ist fehlt oder ist nicht ausführbar.%sWollen Sie es anlegen?%s%sDie Einstellungen finden Sie unter Projekt -> Projektoptionen -> Anwendung."
|
||||
msgstr "Das Anwendungspaket %s%sdas für die Ausführung nötig ist fehlt oder ist nicht ausführbar.%sWollen Sie es anlegen?%s%sDie Einstellungen finden Sie unter Projekt -> Projekteinstellungen -> Anwendung."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
|
||||
msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal."
|
||||
@ -9150,7 +9150,7 @@ msgstr "Die Abhängigkeit %s%s%s wurde nicht gefunden.%sBitte wählen Sie ein vo
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt das Zielverzeichnis %s%s%s nicht.%sBitte prüfen Sie den Namen des Projektziels im Menü Projekt > Projekteinstellungen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexist
|
||||
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
|
||||
@ -9274,7 +9274,7 @@ msgstr "Die Hostapplikation %s%s%s ist nicht ausführbar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
|
||||
msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Taste %s%sist bereits %s zugewiesen.%s%sDie alte Zuweisung entfernen und vergeben der Taste die neue Funktion%s%s zuordnen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
|
||||
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
|
||||
@ -9310,19 +9310,19 @@ msgstr "Die neue Unit ist noch nicht im Unit-Suchpfad.%sVerzeichnis hinzufügen
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Ausgabeverzeichnis von %s ist im Include-Pfad von %s aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Ausgabeverzeichnis von %s ist im abgeleiteten Include-Pfad von %s aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Ausgabeverzeichnis von %s ist im abgeleiteten Unit-Suchpfad von %s aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Ausgabeverzeichnis von %s ist im Unit-Suchpfad von %s aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
|
||||
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
|
||||
@ -9482,7 +9482,7 @@ msgstr "Der Unit-Name %s%s%s%sund der Dateiname %s%s%s unterscheiden sich."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
|
||||
msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Unitsuchpfad von %s%s%s entält das Quellverzeichnis %s%s%s des Packages %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||
@ -10114,7 +10114,7 @@ msgstr "Die Variable im Quelltext kann nicht umbenannt werden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorun
|
||||
msgid "Unable to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann nicht starten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
|
||||
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
|
||||
@ -10698,7 +10698,7 @@ msgstr "Projekt-Frames anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmviewprojectoptions
|
||||
msgid "View project options"
|
||||
msgstr "Projektoptionen anzeigen"
|
||||
msgstr "Projekteinstellungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmviewprojectsource
|
||||
msgid "View project source"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user