Translations: Slovak translation update by LacaK, bug #36357

git-svn-id: trunk@62299 -
This commit is contained in:
maxim 2019-11-25 22:42:21 +00:00
parent 85fe179abe
commit d34b0037c8

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-25 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n" "Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetfreebookmark #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetfreebookmark
msgid "Set free bookmark" msgid "Set free bookmark"
msgstr "" msgstr "Nastav voľnú záložku"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinefull #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinefull
msgid "Select current Line (Full)" msgid "Select current Line (Full)"
@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowhisthint #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowhisthint
msgid "View history" msgid "View history"
msgstr "" msgstr "Zobraziť históriu"
#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowsnaphint #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowsnaphint
msgid "View Snapshots" msgid "View Snapshots"
@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.histdlgformname #: lazarusidestrconsts.histdlgformname
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname" msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "História"
#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi #: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..." msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
@ -6746,10 +6746,9 @@ msgid "Add code template"
msgstr "Pridať šablónu kódu" msgstr "Pridať šablónu kódu"
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplatokenalreadyexists #: lazarusidestrconsts.liscodetemplatokenalreadyexists
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat #, object-pascal-format
#| msgid " A token %s%s%s already exists! "
msgid " A token \"%s\" already exists! " msgid " A token \"%s\" already exists! "
msgstr "Token %s%s%s už existuje!" msgstr " Token \"%s\" už existuje! "
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon #: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8754,10 +8753,9 @@ msgid "Unable to load file"
msgstr "Nemožno načítať súbor" msgstr "Nemožno načítať súbor"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile2 #: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile2
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat #, object-pascal-format
#| msgid "Unable to load file %s%s%s."
msgid "Unable to load file \"%s\"." msgid "Unable to load file \"%s\"."
msgstr "Nemožno načítať súbor %s%s%s." msgstr "Nemožno načítať súbor \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lisdecimal #: lazarusidestrconsts.lisdecimal
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdecimal" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdecimal"
@ -8813,7 +8811,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall #: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
msgid "&Delete All" msgid "&Delete All"
msgstr "Z&mazať všetky " msgstr "Z&mazať všetky"
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints #: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints
msgid "Delete all breakpoints?" msgid "Delete all breakpoints?"
@ -8842,12 +8840,12 @@ msgstr "Zmazať nejednoznačný súbor?"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpoint #: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpoint
msgid "Delete Breakpoint" msgid "Delete Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Zmazať bod prerušenia"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointatline #: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointatline
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?" msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
msgstr "Zmazať bod prerušenia na %s\"%s\" riadku %d?" msgstr "Zmazať bod prerušenia na%s\"%s\" riadok %d?"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforaddress #: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforaddress
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -9375,7 +9373,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liseditormacros #: lazarusidestrconsts.liseditormacros
msgid "Editor Macros" msgid "Editor Macros"
msgstr "" msgstr "Makrá editora"
#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbar #: lazarusidestrconsts.liseditortoolbar
msgid "Editor ToolBar" msgid "Editor ToolBar"
@ -10742,7 +10740,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisgotoline #: lazarusidestrconsts.lisgotoline
msgid "Goto Line" msgid "Goto Line"
msgstr "" msgstr "Choď na riadok"
#: lazarusidestrconsts.lisgotoselected #: lazarusidestrconsts.lisgotoselected
msgid "Goto selected" msgid "Goto selected"
@ -12129,7 +12127,7 @@ msgstr "Vybrať slovo napravo"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark #: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
msgid "Set free Bookmark" msgid "Set free Bookmark"
msgstr "Nastav voľnú záložku" msgstr "Nastav voľnú záložku"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker0 #: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker0
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12245,10 +12243,8 @@ msgid "View Assembler"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
#, fuzzy
#| msgid "Toggle view Breakpoints"
msgid "View Breakpoints" msgid "View Breakpoints"
msgstr "Prepnúť zobrazenie Body prerušenia" msgstr "Zobraziť body prerušenia"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12286,7 +12282,6 @@ msgid "Toggle view Documentation Editor"
msgstr "Prepnúť zobrazenie Editor dokumentácie" msgstr "Prepnúť zobrazenie Editor dokumentácie"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory" msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory"
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Zobraziť históriu" msgstr "Zobraziť históriu"
@ -12984,10 +12979,8 @@ msgid "About FPC"
msgstr "O FPC" msgstr "O FPC"
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint #: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint
#, fuzzy
#| msgid "Add breakpoint"
msgid "Add &Breakpoint" msgid "Add &Breakpoint"
msgstr "Pridať bod prerušenia" msgstr "Pridať &bod prerušenia"
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurfiletopkg #: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurfiletopkg
msgid "Add Active File to Package ..." msgid "Add Active File to Package ..."
@ -13006,10 +12999,8 @@ msgid "Add Editor File to Project"
msgstr "Pridať z editora do projektu" msgstr "Pridať z editora do projektu"
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch #: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch
#, fuzzy
#| msgid "Add watch ..."
msgid "Add &Watch ..." msgid "Add &Watch ..."
msgstr "Pridať pozorovanie ..." msgstr "Pridať &pozorovanie ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection #: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
msgid "Break Lines in Selection" msgid "Break Lines in Selection"
@ -13116,32 +13107,22 @@ msgid "&Continue"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
#, fuzzy
#| msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..." msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..."
msgstr "Konvertovať balíček Delphi na Lazarus ..." msgstr "Konvertovať balíček Delphi na Lazarus ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject
#, fuzzy
#| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project ..." msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project ..."
msgstr "Konvertovať projekt Delphi na Lazarus ..." msgstr "Konvertovať projekt Delphi na Lazarus ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit
#, fuzzy
#| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..." msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..."
msgstr "Konvertovať jednotku Deplhi na Lazarus ..." msgstr "Konvertovať jednotku Deplhi na Lazarus ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
#, fuzzy
#| msgid "Convert binary DFM to text LFM + check syntax ..."
msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..." msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..."
msgstr "Konvertovať súbor DFM na LFM ..." msgstr "Konvertovať súbor DFM na LFM + kontrola syntaxe ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
#, fuzzy
#| msgid "Convert encoding of projects/packages ..."
msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..." msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..."
msgstr "Konvertovať kódovanie projektov/balíčkov ..." msgstr "Konvertovať kódovanie projektov/balíčkov ..."
@ -13835,8 +13816,6 @@ msgid "Goto Include Directive"
msgstr "Choď na direktívu include" msgstr "Choď na direktívu include"
#: lazarusidestrconsts.lismenugotoline #: lazarusidestrconsts.lismenugotoline
#, fuzzy
#| msgid "Goto line ..."
msgid "Goto Line ..." msgid "Goto Line ..."
msgstr "Choď na riadok ..." msgstr "Choď na riadok ..."
@ -13887,8 +13866,6 @@ msgid "Insert CVS Keyword"
msgstr "Kľúčové slovo CVS" msgstr "Kľúčové slovo CVS"
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime
#, fuzzy
#| msgid "Current date and time"
msgid "Current Date and Time" msgid "Current Date and Time"
msgstr "Aktuálny dátum a čas" msgstr "Aktuálny dátum a čas"
@ -13936,8 +13913,6 @@ msgid "Modified LGPL Notice (translated)"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername
#, fuzzy
#| msgid "Current username"
msgid "Current Username" msgid "Current Username"
msgstr "Meno aktuálneho používateľa" msgstr "Meno aktuálneho používateľa"
@ -14010,7 +13985,7 @@ msgstr "Výber na malé písmená"
#: lazarusidestrconsts.lismenumacrolistview #: lazarusidestrconsts.lismenumacrolistview
msgid "Editor Macros ..." msgid "Editor Macros ..."
msgstr "" msgstr "Makrá editora ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String ..." msgid "Make Resource String ..."
@ -14442,7 +14417,7 @@ msgstr "Formuláre ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory #: lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "História"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory #: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
@ -19628,10 +19603,9 @@ msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat #, object-pascal-format
#| msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
msgid "There is already a form with the name \"%s\"" msgid "There is already a form with the name \"%s\""
msgstr "Formulár s menom %s%s%suž existuje" msgstr "Formulár s menom \"%s\" už existuje"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyamacrowiththename #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyamacrowiththename
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -21050,7 +21024,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liswatchpropert #: lazarusidestrconsts.liswatchpropert
msgid "Watch Properties" msgid "Watch Properties"
msgstr "Pozorovať vlastnosti" msgstr "Vlastnosti pozorovania"
#: lazarusidestrconsts.liswatchscope #: lazarusidestrconsts.liswatchscope
msgid "Watch scope" msgid "Watch scope"
@ -21164,11 +21138,9 @@ msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti" msgstr "&Vlastnosti"
#: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist #: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist
#, fuzzy
#| msgid "Watch list"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liswlwatchlist" msgctxt "lazarusidestrconsts.liswlwatchlist"
msgid "Watches" msgid "Watches"
msgstr "Zoznam Pozorovaní" msgstr "Pozorovania"
#: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor #: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor
msgid "Word at cursor in current editor" msgid "Word at cursor in current editor"
@ -21808,8 +21780,6 @@ msgid "add data/watchpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint #: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
#, fuzzy
#| msgid "Add jump point"
msgid "Add Jump Point" msgid "Add Jump Point"
msgstr "Pridať bod skoku" msgstr "Pridať bod skoku"
@ -21903,11 +21873,11 @@ msgstr "Zmazať celý text"
#: lazarusidestrconsts.srkmecclearallbookmark #: lazarusidestrconsts.srkmecclearallbookmark
msgid "Clear all Bookmarks" msgid "Clear all Bookmarks"
msgstr "" msgstr "Vymazať všetky záložky"
#: lazarusidestrconsts.srkmecclearbookmarkforfile #: lazarusidestrconsts.srkmecclearbookmarkforfile
msgid "Clear Bookmarks for current file" msgid "Clear Bookmarks for current file"
msgstr "" msgstr "Vymazať záložky pre aktuálny súbor"
#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown #: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
msgid "Column Select Down" msgid "Column Select Down"
@ -22736,11 +22706,10 @@ msgstr "Vybrať slovo vpravo"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark #: lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark"
msgid "Set a free Bookmark" msgid "Set a free Bookmark"
msgstr "Nastav voľnú záložku" msgstr "Nastav voľnú záložku"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsetmarker #: lazarusidestrconsts.srkmecsetmarker
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format
#| msgid "Set Marker %d"
msgid "Set bookmark %d" msgid "Set bookmark %d"
msgstr "Nastav značku %d" msgstr "Nastav značku %d"
@ -22936,7 +22905,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint #: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
msgid "toggle breakpoint" msgid "toggle breakpoint"
msgstr "" msgstr "prepnúť bod prerušenia"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpointenabled #: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpointenabled
msgid "enable/disable breakpoint" msgid "enable/disable breakpoint"
@ -23055,7 +23024,7 @@ msgstr "Zobraziť komponenty"
#: lazarusidestrconsts.srkmecvieweditormacros #: lazarusidestrconsts.srkmecvieweditormacros
msgid "View editor macros" msgid "View editor macros"
msgstr "" msgstr "Zobraziť makrá editora"
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewforms #: lazarusidestrconsts.srkmecviewforms
msgid "View forms" msgid "View forms"
@ -23419,11 +23388,9 @@ msgid "Refactoring"
msgstr "Refactoring" msgstr "Refactoring"
#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark #: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
#, fuzzy
#| msgid "Set a free Bookmark"
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark" msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"
msgid "Set a Free Bookmark" msgid "Set a Free Bookmark"
msgstr "Nastav voľnú záložku" msgstr "Nastav voľnú záložku"
#: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers #: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers
msgid "Show Line Numbers" msgid "Show Line Numbers"
@ -23454,7 +23421,7 @@ msgstr "Prepnúť záložku ..."
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint #: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Prepnúť &bod prerušenia"
#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack #: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack" msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack"