Translations: Brazilian Portuguese translation update, merge request !275

This commit is contained in:
marcos-ebm 2024-03-19 17:07:50 +00:00 committed by Maxim Ganetsky
parent ead3135f3c
commit d3f23af47c

View File

@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "%d linhas, %d caracteres"
#: objinspstrconsts.oisenablesetshint
msgid "Only affects the EnableSets property of the Test Input"
msgstr ""
msgstr "Afeta apenas a propriedade EnableSets da entrada de teste"
#: objinspstrconsts.oisenumeration
msgid "Enumeration"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Erro carregando imagem \"%s\":%s%s"
#: objinspstrconsts.oiserrorreadingsamplefile
#, object-pascal-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr ""
msgstr "Erro ao ler o arquivo %s"
#: objinspstrconsts.oiserrorwhiledeletingaction
#, object-pascal-format
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Método incompatível"
#: objinspstrconsts.oisinfinitynotsupported
msgctxt "objinspstrconsts.oisinfinitynotsupported"
msgid "Setting a floating point property to positive or negative Infinity at design time is not supported"
msgstr ""
msgstr "Não há suporte para definir uma propriedade de ponto flutuante como infinito positivo ou negativo em tempo de design"
#: objinspstrconsts.oisinputmask
msgid "Input Mask:"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Entrar Máscara:"
#: objinspstrconsts.oisinputmaskeditor
msgid "Input Mask Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor de máscara de entrada"
#: objinspstrconsts.oisinsertpagename
msgid "Insert Page Name"
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Máscaras ..."
#: objinspstrconsts.oismasksamplefilter
msgid "Input mask sample files (*.lem;*.dem)|*.lem;*.dem|All files|*"
msgstr ""
msgstr "Arquivos de amostra de máscara de entrada (*.lem;*.dem)|*.lem;*.dem|Todos os arquivos|*"
#: objinspstrconsts.oismethod
msgid "Method"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Mover campo acima"
#: objinspstrconsts.oisnannotsupported
msgid "Setting a floating point property to NaN at design time is not supported"
msgstr ""
msgstr "Não há suporte para definir uma propriedade de ponto flutuante como NaN em tempo de design"
#: objinspstrconsts.oisnew
msgid "&New"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Propriedades &Selecionadas"
#: objinspstrconsts.oisselectinputmasksample
msgid "Select input mask sample file"
msgstr ""
msgstr "Selecione o arquivo de amostra da máscara de entrada"
#: objinspstrconsts.oisselectshortcut
msgid "Select short cut"
@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "Desconhecido"
#: objinspstrconsts.oisunload
msgid "Unload"
msgstr ""
msgstr "Descarregar"
#: objinspstrconsts.oisunloadhint
msgid "Unloads the current sample file"
msgstr ""
msgstr "Descarrega o arquivo de amostra atual"
#: objinspstrconsts.oisunselectall
msgid "&Unselect all"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Valor:"
#: objinspstrconsts.oisvalueoutofrange
msgid "Property value out of range."
msgstr ""
msgstr "Valor da property fora do intervalo."
#: objinspstrconsts.oisvariant
msgid "Variant"
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Índice Estado:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtmsgownerdata
msgid "List items cannot be edited at design-time when OwnerData is enabled. Use Items.Count and OnData at run-time instead."
msgstr ""
msgstr "Os itens da lista não podem ser editados em tempo de design quando o OwnerData estiver habilitado. Use Items.Count e OnData em tempo de execução."
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem"
@ -1718,21 +1718,21 @@ msgstr "Editor Itens \"TreeView\""
#: objinspstrconsts.sccstredtconfirmationcaption
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Confirmação"
#: objinspstrconsts.sccstredtconfirmationfilereplace
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtconfirmationfilereplace"
msgid "The file already exists, replace it?"
msgstr ""
msgstr "O arquivo já existe, substitui-lo?"
#: objinspstrconsts.sccstredtconfirmationimagesloss
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtconfirmationimagesloss"
msgid "Information about node images cannot be stored in the file. Continue anyway?"
msgstr ""
msgstr "As informações sobre imagens dos nodes não podem ser armazenadas no arquivo. Continue de qualquer maneira?"
#: objinspstrconsts.sccstredtconfirmationtreereplace
msgid "The current tree will be overwritten, continue?"
msgstr ""
msgstr "A Tree atual será sobrescrita, continuar?"
#: objinspstrconsts.sccstredtdelete
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtdelete"
@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Excluir"
#: objinspstrconsts.sccstredtimagelistnotassigned
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" not assigned"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" não atribuido"
#: objinspstrconsts.sccstredtinvalidindex
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" has only %d images"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" tem apenas %d images"
#: objinspstrconsts.sccstredtitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtitem"
@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr "Novo Sub-item"
#: objinspstrconsts.sccstredtno
msgid "&No"
msgstr ""
msgstr "&Não"
#: objinspstrconsts.sccstredtopen
msgid "Open file"
msgstr ""
msgstr "Abrir arquivo"
#: objinspstrconsts.sccstredtopendialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtopendialog"
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Salvar"
#: objinspstrconsts.sccstredtyes
msgid "&Yes"
msgstr ""
msgstr "&Sim"
#: objinspstrconsts.srgrabkey
msgid "Grab key"