JSONViewer: regenerated Finnish translation

git-svn-id: branches/fixes_1_6@53351 -
This commit is contained in:
maxim 2016-11-11 22:26:35 +00:00
parent 5e7d09e1db
commit dd6cd0a3b0
2 changed files with 302 additions and 335 deletions

2
.gitattributes vendored
View File

@ -8825,7 +8825,7 @@ tools/jsonviewer/jsonviewer.res -text
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.cs.po svneol=native#text/plain tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.cs.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po svneol=native#text/plain tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.es.po svneol=native#text/plain tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.es.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.fi.po -text svneol=native#text/plain tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.fi.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.fr.po svneol=native#text/plain tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.fr.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.hu.po svneol=native#text/plain tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.hu.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.it.po svneol=native#text/plain tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.it.po svneol=native#text/plain

View File

@ -1,334 +1,301 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: msgjsonviewer.sarray #: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)" msgid "Array (%d elements)"
msgstr "Taulukko (%d elementtiä)" msgstr "Taulukko (%d elementtiä)"
#: msgjsonviewer.scancelclose #: msgjsonviewer.scancelclose
msgid "Do not close the window" msgid "Do not close the window"
msgstr "Ei suljeta ikkunaa" msgstr "Ei suljeta ikkunaa"
#: msgjsonviewer.scancelpaste #: msgjsonviewer.scancelpaste
msgid "Do not paste the new data" msgid "Do not paste the new data"
msgstr "Ei liitetä uutta dataa" msgstr "Ei liitetä uutta dataa"
#: msgjsonviewer.scaption #: msgjsonviewer.scaption
msgctxt "msgjsonviewer.scaption" msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
msgid "JSON Viewer" msgid "JSON Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: msgjsonviewer.sdiscard #: msgjsonviewer.sdiscard
msgid "Discard changes" msgid "Discard changes"
msgstr "Hylkää muutokset" msgstr "Hylkää muutokset"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified #: msgjsonviewer.sdocumentmodified
msgid "JSON document modified" msgid "JSON document modified"
msgstr "JSON dokumenttia muokattu" msgstr "JSON dokumenttia muokattu"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction #: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
msgid "" msgid ""
"The JSON data was changed but not saved.\n" "The JSON data was changed but not saved.\n"
"What do want to do ?\n" "What do want to do ?\n"
msgstr "" msgstr ""
"JSON data on muuttunut mutta ei tallennettu.\n" "JSON data on muuttunut mutta ei tallennettu.\n"
"Mitä tehdään ?\n" "Mitä tehdään ?\n"
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername #: msgjsonviewer.sduplicatemembername
msgid "Duplicate member name \"%s\"." msgid "Duplicate member name \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: msgjsonviewer.selement #: msgjsonviewer.selement
msgid "Element nr. %d" msgid "Element nr. %d"
msgstr "Elementin numero %d" msgstr "Elementin numero %d"
#: msgjsonviewer.sempty #: msgjsonviewer.sempty
msgid "Empty document" msgid "Empty document"
msgstr "Tyhjä dokumentti" msgstr "Tyhjä dokumentti"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\"" msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\"" msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
msgstr "Vääränlainen arvo tai väärä tyyppi: \"%s\"" msgstr "Vääränlainen arvo tai väärä tyyppi: \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard #: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data" msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
msgstr "Leikepöytä ei sisällä säännönmukaista JSON dataa" msgstr "Leikepöytä ei sisällä säännönmukaista JSON dataa"
#: msgjsonviewer.snewmember #: msgjsonviewer.snewmember
msgid "New object member" msgid "New object member"
msgstr "Uusi olio jäsen" msgstr "Uusi olio jäsen"
#: msgjsonviewer.snewmembername #: msgjsonviewer.snewmembername
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)" msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
msgstr "Nimeä uusi jäsen (tyyppi: %s)" msgstr "Nimeä uusi jäsen (tyyppi: %s)"
#: msgjsonviewer.snomorematches #: msgjsonviewer.snomorematches
msgid "No nodes match the criterium" msgid "No nodes match the criterium"
msgstr "Mikään solmu ei vastaa kriteereitä" msgstr "Mikään solmu ei vastaa kriteereitä"
#: msgjsonviewer.snull #: msgjsonviewer.snull
msgid "null" msgid "null"
msgstr "" msgstr ""
#: msgjsonviewer.sobject #: msgjsonviewer.sobject
msgid "Object (%d members)" msgid "Object (%d members)"
msgstr "Olio (%d jäsentä)" msgstr "Olio (%d jäsentä)"
#: msgjsonviewer.ssavedata #: msgjsonviewer.ssavedata
msgid "Save the changes" msgid "Save the changes"
msgstr "Tallenna muutokset" msgstr "Tallenna muutokset"
#: tmainform.acopy.caption #: tmainform.acopy.caption
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "Kopio" msgstr "Kopio"
#: tmainform.acopy.hint #: tmainform.acopy.hint
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON" msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
msgstr "Kopio JSON-muodossa leikepöydälle valittu solmu" msgstr "Kopio JSON-muodossa leikepöydälle valittu solmu"
#: tmainform.acut.caption #: tmainform.acut.caption
msgid "C&ut" msgid "C&ut"
msgstr "Leikkaa" msgstr "Leikkaa"
#: tmainform.acut.hint #: tmainform.acut.hint
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON" msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
msgstr "Leikkaa JSON-muodossa leikepöydälle valittu solmu" msgstr "Leikkaa JSON-muodossa leikepöydälle valittu solmu"
#: tmainform.adeletevalue.caption #: tmainform.adeletevalue.caption
msgid "&Delete value" msgid "&Delete value"
msgstr "Poista arvo" msgstr "Poista arvo"
#: tmainform.adeletevalue.hint #: tmainform.adeletevalue.hint
msgid "Delete the selected value" msgid "Delete the selected value"
msgstr "Poista valittu arvo" msgstr "Poista valittu arvo"
#: tmainform.aexpandall.caption #: tmainform.aexpandall.caption
msgid "E&xpand all nodes" msgid "E&xpand all nodes"
msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut" msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut"
#: tmainform.aexpandall.hint #: tmainform.aexpandall.hint
msgid "Expand all nodes in the document" msgid "Expand all nodes in the document"
msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut dokumentissa" msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut dokumentissa"
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption #: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption
msgid "Expand &current object/array" msgid "Expand &current object/array"
msgstr "Avaa laajennettuna nykyinen olio/taulukko" msgstr "Avaa laajennettuna nykyinen olio/taulukko"
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint #: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint
msgid "Expand all nodes in the current object/array" msgid "Expand all nodes in the current object/array"
msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut nykyisessä oliossa/taulukossa" msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut nykyisessä oliossa/taulukossa"
#: tmainform.afind.caption #: tmainform.afind.caption
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: tmainform.afindnext.caption #: tmainform.afindnext.caption
msgid "Find &next occurrence" msgid "Find &next occurrence"
msgstr "Etsi seuraava esiintymä" msgstr "Etsi seuraava esiintymä"
#: tmainform.anew.caption #: tmainform.anew.caption
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
#: tmainform.anew.hint #: tmainform.anew.hint
msgid "Create new JSON document" msgid "Create new JSON document"
msgstr "Luo uusi JSON dokumentti" msgstr "Luo uusi JSON dokumentti"
#: tmainform.anewarray.caption #: tmainform.anewarray.caption
msgid "New &Array" msgid "New &Array"
msgstr "Uusi taulukko" msgstr "Uusi taulukko"
#: tmainform.anewarray.hint #: tmainform.anewarray.hint
msgid "Add a new JSON array" msgid "Add a new JSON array"
msgstr "Lisää uusi JSON taulukko" msgstr "Lisää uusi JSON taulukko"
#: tmainform.anewbooleanvalue.caption #: tmainform.anewbooleanvalue.caption
msgid "New &boolean value" msgid "New &boolean value"
msgstr "Uusi boolean arvo" msgstr "Uusi boolean arvo"
#: tmainform.anewbooleanvalue.hint #: tmainform.anewbooleanvalue.hint
msgid "Add a new boolean value" msgid "Add a new boolean value"
msgstr "Lisää uusi boolean arvo" msgstr "Lisää uusi boolean arvo"
#: tmainform.anewnullvalue.caption #: tmainform.anewnullvalue.caption
msgid "New N&ull value" msgid "New N&ull value"
msgstr "Uusi Null arvo" msgstr "Uusi Null arvo"
#: tmainform.anewnullvalue.hint #: tmainform.anewnullvalue.hint
msgid "Add a new null value" msgid "Add a new null value"
msgstr "Lisää uusi null arvo" msgstr "Lisää uusi null arvo"
#: tmainform.anewnumbervalue.caption #: tmainform.anewnumbervalue.caption
msgid "&New numerical Value" msgid "&New numerical Value"
msgstr "Uusi numeroarvo" msgstr "Uusi numeroarvo"
#: tmainform.anewnumbervalue.hint #: tmainform.anewnumbervalue.hint
msgid "Add a new number value" msgid "Add a new number value"
msgstr "Lisää uusi numeroarvo" msgstr "Lisää uusi numeroarvo"
#: tmainform.anewobject.caption #: tmainform.anewobject.caption
msgid "New &Object" msgid "New &Object"
msgstr "Uusi olio" msgstr "Uusi olio"
#: tmainform.anewobject.hint #: tmainform.anewobject.hint
msgid "Add a new JSON object" msgid "Add a new JSON object"
msgstr "Lisää uusi JSON olio" msgstr "Lisää uusi JSON olio"
#: tmainform.anewstringvalue.caption #: tmainform.anewstringvalue.caption
msgid "New &string value" msgid "New &string value"
msgstr "Uusi merkkijono arvo" msgstr "Uusi merkkijono arvo"
#: tmainform.anewstringvalue.hint #: tmainform.anewstringvalue.hint
msgid "Add a new string value" msgid "Add a new string value"
msgstr "Lisää uusi merkkijono arvo" msgstr "Lisää uusi merkkijono arvo"
#: tmainform.aopen.caption #: tmainform.aopen.caption
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "Avaa" msgstr "Avaa"
#: tmainform.aopen.hint #: tmainform.aopen.hint
msgid "Open JSON document from file" msgid "Open JSON document from file"
msgstr "Avaa tiedostosta JSON dokumentti" msgstr "Avaa tiedostosta JSON dokumentti"
#: tmainform.apaste.caption #: tmainform.apaste.caption
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "Liitä" msgstr "Liitä"
#: tmainform.apaste.hint #: tmainform.apaste.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member" msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
msgstr "Liitä JSON data leikepöydältä uutenä jäsenenä" msgstr "Liitä JSON data leikepöydältä uutenä jäsenenä"
#: tmainform.apasteasdocument.caption #: tmainform.apasteasdocument.caption
msgid "Paste as new document" msgid "Paste as new document"
msgstr "Liitä uutena dokumenttina" msgstr "Liitä uutena dokumenttina"
#: tmainform.apasteasdocument.hint #: tmainform.apasteasdocument.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document" msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
msgstr "Liitä JSON data leikepöydältä uutena dokumenttina" msgstr "Liitä JSON data leikepöydältä uutena dokumenttina"
#: tmainform.aquit.caption #: tmainform.aquit.caption
msgid "&Quit" msgid "&Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
#: tmainform.aquit.hint #: tmainform.aquit.hint
msgid "Exit the program" msgid "Exit the program"
msgstr "Sulje ohjelma" msgstr "Sulje ohjelma"
#: tmainform.asave.caption #: tmainform.asave.caption
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
#: tmainform.asave.hint #: tmainform.asave.hint
msgid "Save the JSON document to file" msgid "Save the JSON document to file"
msgstr "Tallenna JSON dokumentti tiedostoon" msgstr "Tallenna JSON dokumentti tiedostoon"
#: tmainform.asaveas.caption #: tmainform.asaveas.caption
msgid "Save &as" msgid "Save &as"
msgstr "Tallenna nimellä" msgstr "Tallenna nimellä"
#: tmainform.asaveas.hint #: tmainform.asaveas.hint
msgid "Save JSON document with a new name" msgid "Save JSON document with a new name"
msgstr "Tallenna JSON dokumentti uudella nimellä" msgstr "Tallenna JSON dokumentti uudella nimellä"
#: tmainform.caption #: tmainform.mainform.caption
msgctxt "tmainform.caption" msgctxt "tmainform.mainform.caption"
msgid "JSON Viewer" msgid "JSON Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: tmainform.medit.caption #: tmainform.medit.caption
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
#: tmainform.mfile.caption #: tmainform.menuitem1.caption
msgid "&File" msgctxt "tmainform.menuitem1.caption"
msgstr "Tiedosto" msgid "-"
msgstr ""
#: tmainform.micompact.caption
msgid "Compact display" #: tmainform.menuitem2.caption
msgstr "" msgctxt "tmainform.menuitem2.caption"
msgid "-"
#: tmainform.midocument.caption msgstr ""
msgid "&New document with object"
msgstr "Uusi dokumentti oliolla" #: tmainform.menuitem3.caption
msgctxt "tmainform.menuitem3.caption"
#: tmainform.miinsert.caption msgid "-"
msgid "&Values" msgstr ""
msgstr "Arvot"
#: tmainform.menuitem8.caption
#: tmainform.misortmembers.caption msgctxt "tmainform.menuitem8.caption"
msgid "Sort object members" msgid "-"
msgstr "Lajittele oliojäsenet" msgstr ""
#: tmainform.mistrict.caption #: tmainform.mfile.caption
msgid "&Strict JSON" msgid "&File"
msgstr "" msgstr "Tiedosto"
#: tmainform.moptions.caption #: tmainform.midocument.caption
msgid "&Options" msgid "&New document with object"
msgstr "Optiot" msgstr "Uusi dokumentti oliolla"
#: tmainform.odjson.title #: tmainform.miinsert.caption
msgid "Select a JSON file" msgid "&Values"
msgstr "Valitse JSON tiedosto" msgstr "Arvot"
#: tmainform.sdjson.title #: tmainform.misortmembers.caption
msgid "Save JSON document to file" msgid "Sort object members"
msgstr "Tallenna JSON dokumentti tiedostoon" msgstr "Lajittele oliojäsenet"
#: tmainform.tbjson.caption #: tmainform.mistrict.caption
msgid "TBJSON" msgid "&Strict JSON"
msgstr "" msgstr ""
#: tmainform.toolbutton1.caption #: tmainform.moptions.caption
msgid "ToolButton1" msgid "&Options"
msgstr "" msgstr "Optiot"
#: tmainform.toolbutton4.caption #: tmainform.tbjson.caption
msgid "ToolButton4" msgid "TBJSON"
msgstr "" msgstr ""
#: tnewbooleanform.caption #: tmainform.toolbutton1.caption
msgid "New boolean value" msgid "ToolButton1"
msgstr "Uusi boolean arvo" msgstr ""
#: tnewbooleanform.cbvalue.caption #: tmainform.toolbutton4.caption
msgid "Set to true" msgid "ToolButton4"
msgstr "Aseta true arvoon" msgstr ""
#: tnewbooleanform.label1.caption
msgid "&Member name"
msgstr "Jäsenen nimi"
#: tnewnumberform.caption
msgid "New number value"
msgstr "Uusi numeroarvo"
#: tnewnumberform.label1.caption
msgctxt "tnewnumberform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr "Nimi"
#: tnewnumberform.label2.caption
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: tnewnumberform.rgtype.caption
msgid "Number Type"
msgstr "Numerotyyppi"
#: tnewstringform.caption
msgid "New String value"
msgstr "Uusi merkkijonoarvo"
#: tnewstringform.label1.caption
msgctxt "tnewstringform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr "Nimi"
#: tnewstringform.label2.caption
msgid "&Value"
msgstr "Arvo"