mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-07 22:58:14 +02:00
Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #29208
git-svn-id: trunk@50925 -
This commit is contained in:
parent
2ee3445cca
commit
e1239e4c94
5
.gitattributes
vendored
5
.gitattributes
vendored
@ -1293,6 +1293,7 @@ components/favorites/favorites.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/favorites/favorites_impl.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/favorites/favoritesstr.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/favorites/languages/favoritesstr.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/favorites/languages/favoritesstr.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/favorites/languages/favoritesstr.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/favorites/languages/favoritesstr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/favorites/languages/favoritesstr.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -3204,6 +3205,7 @@ components/opengl/openglcontext.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/opengl/openglcontext.res -text
|
||||
components/opengl/topenglcontrol.xpm svneol=native#text/plain
|
||||
components/packagetabs/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/packagetabs/languages/packagetabsstr.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/packagetabs/languages/packagetabsstr.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/packagetabs/languages/packagetabsstr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/packagetabs/languages/packagetabsstr.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -3321,6 +3323,7 @@ components/printers/images/tprintdialog.png -text svneol=unset#image/png
|
||||
components/printers/images/tprintersetupdialog.png -text svneol=unset#image/png
|
||||
components/printers/languages/printer4lazstrconst.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/languages/printer4lazstrconst.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/languages/printer4lazstrconst.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/languages/printer4lazstrconst.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/languages/printer4lazstrconst.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/printers/languages/printer4lazstrconst.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -4999,6 +5002,7 @@ examples/codepageconverter/filefind/filefindlaz.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
examples/codepageconverter/filefind/tfilesearch.xpm -text svneol=native#image/x-xpixmap
|
||||
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -5392,6 +5396,7 @@ examples/lazintfimage/mainunit1.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: codetools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
|
||||
msgid "bracket ) not found"
|
||||
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Contient une erreur"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed
|
||||
msgid "Helper after %s is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Helper\" après \"%s\" n'est pas autorisé"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
|
||||
msgid "IDE Directory"
|
||||
|
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonappdescr
|
||||
msgid "Daemon (service) application is a non-gui application that runs in the background."
|
||||
@ -25,20 +25,21 @@ msgstr "Applications Daemon (service)"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemondescr
|
||||
msgid "Daemon Module for inclusion in a daemon application"
|
||||
msgstr "Module Daemon à inclure dans une application Daemon"
|
||||
msgstr "Module Daemon à inclure dans une application Daemon (service)"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonmapperdescr
|
||||
msgid ""
|
||||
"Daemon mapper for inclusion in a daemon application.\n"
|
||||
"Only one daemon mapper may exist in a daemon application.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mappeur Daemon à inclure dans une application Daemon.\n"
|
||||
"Mappeur Daemon à inclure dans une application Daemon (service).\n"
|
||||
"Un seul mappeur Daemon peut exister dans une application Daemon.\n"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonmappername
|
||||
msgid "Daemon mapper"
|
||||
msgstr "Mappeur Daemon"
|
||||
msgstr "Mappeur Daemon (service)"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonname
|
||||
msgid "Daemon Module"
|
||||
msgstr "Module Daemon"
|
||||
msgstr "Module Daemon (service)"
|
||||
|
||||
|
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: ldd_consts.ldd_availablecodegenerators
|
||||
msgid "Available code generators"
|
||||
@ -205,8 +205,9 @@ msgstr "Pas encore implémenté"
|
||||
|
||||
#: ldd_consts.swarningnoddforfield
|
||||
msgid "Warning: No definition in data dictionary for field %s"
|
||||
msgstr "Avertissement : Pas de définition dans le dictionnaire de données pour le champ %s"
|
||||
msgstr "Avertissement :aucune définition dans le dictionnaire de données pour le champ %s"
|
||||
|
||||
#: ldd_consts.swrongselection
|
||||
msgid "Wrong selection count : %d"
|
||||
msgstr "Compte de sélection erroné : %d"
|
||||
|
||||
|
@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 17:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: sdb_consts.scancelrecordsexported
|
||||
msgid "Exported %d before user canceled."
|
||||
msgstr "%d exportés avant que l'utilisateur n'ait annulée."
|
||||
msgstr "%d exportés avant que l'utilisateur n'ait annulé."
|
||||
|
||||
#: sdb_consts.sdb_availableexportformats
|
||||
msgid "Available export formats:"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Nom de fichier :"
|
||||
|
||||
#: sdb_consts.sdb_formatting
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "Formatage"
|
||||
msgstr "Formatage en cours"
|
||||
|
||||
#: sdb_consts.sdb_moveselectedfielddown
|
||||
msgid "Move selected field down"
|
||||
@ -82,3 +82,4 @@ msgstr "%d enregistrements exportés avec succès."
|
||||
#: sdb_consts.sprogress
|
||||
msgid "Exporting %d records"
|
||||
msgstr "Exportation de %d enregistrements"
|
||||
|
||||
|
23
components/favorites/languages/favoritesstr.fr.po
Normal file
23
components/favorites/languages/favoritesstr.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: favoritesstr.saddtofavoritess
|
||||
msgid "Add to favorites: %s"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris :%s"
|
||||
|
||||
#: favoritesstr.sremovefromfavoritess
|
||||
msgid "Remove from favorites: %s"
|
||||
msgstr "Retirer des favoris :%s"
|
||||
|
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsalltests
|
||||
msgid "All Tests"
|
||||
@ -134,10 +134,8 @@ msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Co&uper"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " &Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr "&Exécuter les tests choisis (cochés)"
|
||||
msgstr "&Exécuter tous les tests choisis (cochés)"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.rsdtimes
|
||||
msgid " (%d times)"
|
||||
@ -48,14 +49,12 @@ msgid "Leaks and Traces - HeapTrc and GDB backtrace output viewer"
|
||||
msgstr "Fuites et Traces - Afficheur de traces \"HeapTrc\" et \"GDB\""
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sfrmselectfilewithdebuginfo
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select File with debug info"
|
||||
msgid "Select file with debug info"
|
||||
msgstr "Choisir le fichier contenant les informations de débogage"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sfrmselecttrcfile
|
||||
msgid "Select file with trace log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisir le fichier contenant un journal d'exécution"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.slbltrace
|
||||
msgid ".trc file"
|
||||
|
46
components/packagetabs/languages/packagetabsstr.fr.po
Normal file
46
components/packagetabs/languages/packagetabsstr.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.saddtoproject
|
||||
msgid "Add To Project"
|
||||
msgstr "Ajouter au projet"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.scloneto
|
||||
msgid "Clone To"
|
||||
msgstr "Cloner vers"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.scopyfilepathtoclipboard
|
||||
msgid "Copy File Path To Clipboard"
|
||||
msgstr "Copier le chemin du fichier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.sfindinotherwindow
|
||||
msgid "Find In Other Window"
|
||||
msgstr "Chercher dans une autre fenêtre"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.smoveto
|
||||
msgid "Move To"
|
||||
msgstr "Déplacer dans"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.snewwindow
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.sopenpackage
|
||||
msgid "Open package"
|
||||
msgstr "Ouvrir un paquet"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.sother
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre "
|
||||
|
90
components/printers/languages/printer4lazstrconst.fr.po
Normal file
90
components/printers/languages/printer4lazstrconst.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsadvanced
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsbanners
|
||||
msgid "Banners"
|
||||
msgstr "Bannières"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrscancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsend
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsgeneral
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrslandscape
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Paysage"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsmargins
|
||||
msgid "Margins"
|
||||
msgstr "Marges"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsok
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsorientation
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientation"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrspagespersheet
|
||||
msgid "Pages per sheet"
|
||||
msgstr "Pages par feuille"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrspapersize
|
||||
msgid "Paper size"
|
||||
msgstr "Taille du papier"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrspapersource
|
||||
msgid "Paper source"
|
||||
msgstr "Source du papier"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrspapertype
|
||||
msgid "Paper type"
|
||||
msgstr "Type de papier"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsportrait
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portrait"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsprinterproperties
|
||||
msgid "Printer properties"
|
||||
msgstr "Propriétés de l'imprimante"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsresolution
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Résolution"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsreverselandscape
|
||||
msgid "Reverse landscape"
|
||||
msgstr "Inverser le paysage"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsreverseportrait
|
||||
msgid "Reverse portrait"
|
||||
msgstr "Inverser le portrait"
|
||||
|
||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsstart
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfiltercsv
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier CSV"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
55
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.fr.po
Normal file
55
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.button1.caption
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Chemin"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.button2.caption
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.button3.caption
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Convertir"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.caption
|
||||
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
|
||||
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
|
||||
msgstr "Codepage LazConverter pour PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.label1.caption
|
||||
msgid "Path to your project:"
|
||||
msgstr "Chemin pour votre projet :"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.label2.caption
|
||||
msgid "Convert From:"
|
||||
msgstr "Convertir depuis :"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.label3.caption
|
||||
msgid "Convert To:"
|
||||
msgstr "Convertir vers :"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.label6.caption
|
||||
msgid "Ready..."
|
||||
msgstr "Prêt..."
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.menuitem1.caption
|
||||
msgid "Remove from conversion"
|
||||
msgstr "Retirer de la conversion"
|
||||
|
||||
#: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Choisir un répertoire"
|
||||
|
118
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.fr.po
Normal file
118
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,118 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sabout
|
||||
msgid "About ..."
|
||||
msgstr "À propos de..."
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sallfilesexcutablefilesexeexedlldlldll
|
||||
msgid "All files (*.*)|*.*|Excutable files (*.exe)|*.exe|DLL (*.dll)|*.dll"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*|Exécutables (*.exe)|*.exe|DLL (*.dll)|*.dll"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sallfilessharedlibsoso
|
||||
msgid "All files (*)|*|Shared libraries (*.so)|*.so"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*)|*|Bibliothèques partagées (*.so)|*.so"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sbuilddate
|
||||
msgid "Build date: "
|
||||
msgstr "Date de création :"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.scarbonwidgetset
|
||||
msgid "Carbon widget set"
|
||||
msgstr "Jeu graphique Carbon"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sexit
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sfile
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sfpcversion
|
||||
msgid "FPC version: "
|
||||
msgstr "Version FPC :"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sfpguiwidgetset
|
||||
msgid "FpGUI widget set"
|
||||
msgstr "Jeu graphique FpGUI"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sgtk2widgetset
|
||||
msgid "GTK 2 widget set"
|
||||
msgstr "Jeu graphique GTK 2"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sgtkwidgetset
|
||||
msgid "GTK widget set"
|
||||
msgstr "Jeu graphique GTK 1"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.shelp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.simage
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.slclversion
|
||||
msgid "LCL Version: "
|
||||
msgstr "Version LCL :"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.slicense
|
||||
msgid "This program is free software under GNU GPL 2 license, see COPYING file"
|
||||
msgstr "Ce programme est libre et édité sous la licence GNU GPL 2 (voir le fichier COPYING)"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sopen
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
msgstr "Ouvrir..."
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sotherguiwidgetset
|
||||
msgid "Other gui"
|
||||
msgstr "Autre GUI"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sqtwidgetset
|
||||
msgid "QT widget set"
|
||||
msgstr "Jeu graphique QT"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sresourceexplorer
|
||||
msgid "Resource explorer"
|
||||
msgstr "Explorateur de ressources"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sresources
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr "Ressources"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.ssaveresource
|
||||
msgid "Save resource ..."
|
||||
msgstr "Enregistrement de ressource..."
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sstrings
|
||||
msgid "Strings"
|
||||
msgstr "Chaînes"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.stargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU: "
|
||||
msgstr "Processeur cible :"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.stargetos
|
||||
msgid "Target OS: "
|
||||
msgstr "OS cible :"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.swin32_64widgetset
|
||||
msgid "Win32/Win64 widget set"
|
||||
msgstr "Jeu graphique Win32/Win64"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.swincewidgetset
|
||||
msgid "WinCE widget set"
|
||||
msgstr "Jeu graphique WinCE"
|
||||
|
@ -1,75 +1,76 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Translation_Demo\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rsbeer
|
||||
msgctxt "stringsunit.rsbeer"
|
||||
msgid "Beer"
|
||||
msgstr "bière"
|
||||
msgstr "Bière"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rseight
|
||||
msgid "Eight"
|
||||
msgstr "huit"
|
||||
msgstr "Huit"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rsfive
|
||||
msgid "Five"
|
||||
msgstr "cinq"
|
||||
msgstr "Cinq"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rsfour
|
||||
msgid "Four"
|
||||
msgstr "quatre"
|
||||
msgstr "Quatre"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rsnine
|
||||
msgid "Nine"
|
||||
msgstr "neuf"
|
||||
msgstr "Neuf"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rsone
|
||||
msgid "One"
|
||||
msgstr "un"
|
||||
msgstr "Un"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rsseven
|
||||
msgid "Seven"
|
||||
msgstr "sept"
|
||||
msgstr "Sept"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rssix
|
||||
msgid "Six"
|
||||
msgstr "six"
|
||||
msgstr "Six"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rssumofselectednumbers
|
||||
msgid "Sum of selected numbers: %s"
|
||||
msgstr "Somme des nombres choisis: %s"
|
||||
msgstr "Somme des nombres choisis : %s"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rsthree
|
||||
msgid "Three"
|
||||
msgstr "trois"
|
||||
msgstr "Trois"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rstodayis
|
||||
msgctxt "stringsunit.rstodayis"
|
||||
msgid "Today is %s"
|
||||
msgstr "Aujourd'hui est %s."
|
||||
msgstr "Aujourd'hui, nous sommes le %s."
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rstwo
|
||||
msgid "Two"
|
||||
msgstr "deux"
|
||||
msgstr "Deux"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rswater
|
||||
msgctxt "stringsunit.rswater"
|
||||
msgid "Water"
|
||||
msgstr "eau"
|
||||
msgstr "Eau"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rswine
|
||||
msgctxt "stringsunit.rswine"
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "vin"
|
||||
msgstr "Vin"
|
||||
|
||||
#: stringsunit.rsyouselected
|
||||
msgctxt "stringsunit.rsyouselected"
|
||||
@ -79,56 +80,56 @@ msgstr "Vous avez choisi %s."
|
||||
#: stringsunit.rsyouselectedat
|
||||
msgctxt "stringsunit.rsyouselectedat"
|
||||
msgid "You selected %0:s at %1:s."
|
||||
msgstr "A %1:s, vous avez choisi %0:s."
|
||||
msgstr "À %1:s, vous avez choisi %0:s."
|
||||
|
||||
#: tform2.caption
|
||||
msgid "Second Form"
|
||||
msgstr "Deuxième forme"
|
||||
msgstr "Deuxième fiche"
|
||||
|
||||
#: tform2.checkgroup.caption
|
||||
msgctxt "tform2.checkgroup.caption"
|
||||
msgid "Several items"
|
||||
msgstr "Plusieurs articles"
|
||||
msgstr "Plusieurs éléments"
|
||||
|
||||
#: tform2.groupbox1.caption
|
||||
msgid "Please select"
|
||||
msgstr "S'il vous plaît sélectionnez"
|
||||
msgstr "Veuillez choisir"
|
||||
|
||||
#: tform2.lblmoney.caption
|
||||
msgid "LblMoney"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LblArgent"
|
||||
|
||||
#: tform2.lblsum.caption
|
||||
msgid "LblSum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LblSomme"
|
||||
|
||||
#: tform2.lbltodayis.caption
|
||||
msgid "LblTodayIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LblAujourdHui"
|
||||
|
||||
#: tform2.radiogroup.caption
|
||||
msgctxt "tform2.radiogroup.caption"
|
||||
msgid "Single item"
|
||||
msgstr "Un seul article"
|
||||
msgstr "Un seul élément"
|
||||
|
||||
#: tlocalizedform.caption
|
||||
msgid "LocalizedForm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FicheTraduite"
|
||||
|
||||
#: tmainform.button1.caption
|
||||
msgctxt "tmainform.button1.caption"
|
||||
msgid "Open second form"
|
||||
msgstr "Ouverte deuxième forme "
|
||||
msgstr "Ouvrir la deuxième fiche"
|
||||
|
||||
#: tmainform.button2.caption
|
||||
msgctxt "tmainform.button2.caption"
|
||||
msgid "What did you select?"
|
||||
msgstr "Qu'avez-vous choisi?"
|
||||
msgstr "Qu'avez-vous choisi ?"
|
||||
|
||||
#: tmainform.caption
|
||||
msgctxt "tmainform.caption"
|
||||
msgid "Translation demo"
|
||||
msgstr "Démo de traduction"
|
||||
msgstr "Démonstration de traduction"
|
||||
|
||||
#: tmainform.label1.caption
|
||||
msgctxt "tmainform.label1.caption"
|
||||
@ -138,10 +139,10 @@ msgstr "Choisir la langue"
|
||||
#: tmainform.lblcurrentselection.caption
|
||||
msgctxt "tmainform.lblcurrentselection.caption"
|
||||
msgid "No drink selected."
|
||||
msgstr "Aucune boisson est sélectionné."
|
||||
msgstr "Aucune boisson n'est sélectionnée."
|
||||
|
||||
#: tmainform.rgdrinks.caption
|
||||
msgctxt "tmainform.rgdrinks.caption"
|
||||
msgid "Please select a drink"
|
||||
msgstr "S'il vous plaît sélectionner un verre"
|
||||
msgstr "Veuillez choisir une boisson"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 18:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 11:32+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Laurent Jacques <wile64@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.hhshelpbrowsernotexecutable
|
||||
msgid "Browser \"%s\" not executable."
|
||||
@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Amarrage"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdocopy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdopaste
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsduplicateiconformat
|
||||
msgid "Duplicate icon format."
|
||||
|
@ -11,50 +11,50 @@ InstallChm=Installer les fichiers d'aide CHM
|
||||
AssociateGroup=Associer les extensions de fichiers
|
||||
|
||||
CheckSecondClick=Créer une nouvelle installation secondaire
|
||||
CheckSecondInfo=Une installation secondaire permet d'avoir deux ou plus versions de Lazarus d'installées. Chaque version aura sa propre configuration. Lisez la FAQ sur les installations multiples avant d'utiliser cette option, s'il vous plaît.
|
||||
CheckSecondInfo=Une installation secondaire permet d'installer plusieurs versions de Lazarus. Chaque version aura sa propre configuration. Veuillez lire la FAQ sur les installations multiples avant d'utiliser cette option.
|
||||
|
||||
FolderHasSpaces=Le nom du dossier sélectionné contient des espaces, sélectionnez un dossier sans espaces dans son chemin ou son nom, s'il vous plaît.
|
||||
FolderNotEmpty=Le dossier de destination n'est pas vide. Continuer l'installation ?
|
||||
FolderHasSpaces=Le nom du dossier sélectionné contient des espaces : veuillez sélectionner un dossier sans espaces dans son chemin ou son nom.
|
||||
FolderNotEmpty=Le dossier de destination n'est pas vide. Voulez-vous continuer l'installation ?
|
||||
FolderNotEmpty2=Le dossier de destination n'est pas vide.
|
||||
|
||||
FolderForSecondNoFile=Le dossier de destination n'est pas vide et ne contient pas une installation secondaire de Lazarus pouvant être mise à jour.%0:sChoisissez un dossier vide, ou un dossier avec une installation secondaire existante de Lazarus à mettre à jour, s'il vous plaît.
|
||||
FolderForSecondBadFile=Le dossier de destination n'est pas vide. Le programme d'installation ne pourrait pas détecter s'il contient une installation secondaire de Lazarus pouvant être mise à jour.%0:sChoisissez un dossier vide, ou un dossier avec une installation secondaire existante de Lazarus à mettre à jour, s'il vous plaît.
|
||||
FolderForSecondUpgrading=Le dossier de destination n'est pas vide.%0:sIl contient une installation secondaire de Lazarus utilisant le dossier suivant pour la configuration: %0:s%1:s%0:s%0:sContinuer l'installation ?
|
||||
FolderForSecondUpgradingPrimary=Le dossier de destination n'est pas vide.%0:sIl contient une installation (non secondaire) par défaut de Lazarus.%0:sSi vous continuez, il sera modifié en une installation secondaire.%0:s%0:s%0:sContinuer l'installation ?
|
||||
FolderForSecondNoFile=Le dossier de destination n'est pas vide et ne contient pas d'installation secondaire de Lazarus pouvant être mise à jour.%0:sVeuillez choisir un dossier vide ou un dossier avec une installation secondaire existante de Lazarus à mettre à jour.
|
||||
FolderForSecondBadFile=Le dossier de destination n'est pas vide. Le programme d'installation ne pourrait pas détecter s'il contient une installation secondaire de Lazarus pouvant être mise à jour.%0:sVeuillez choisir un dossier vide ou un dossier avec une installation secondaire existante de Lazarus à mettre à jour.
|
||||
FolderForSecondUpgrading=Le dossier de destination n'est pas vide.%0:sIl contient une installation secondaire de Lazarus utilisant le dossier suivant pour la configuration : %0:s%1:s%0:s%0:sVoulez-vous continuer l'installation ?
|
||||
FolderForSecondUpgradingPrimary=Le dossier de destination n'est pas vide.%0:sIl contient une installation (non secondaire) par défaut de Lazarus.%0:sSi vous continuez, il sera modifié en une installation secondaire.%0:s%0:s%0:sVoulez-vous continuer l'installation ?
|
||||
|
||||
FolderForSecondBadUninstall=Le dossier de destination n'est pas vide. Le programme d'installation ne pourrait pas vérifier s'il est sûr de l'utiliser.%0:sChoisissez un dossier vide, ou un dossier avec une installation secondaire existante de Lazarus à mettre à jour, s'il vous plaît.
|
||||
FolderForSecondBadUninstall=Le dossier de destination n'est pas vide. Le programme d'installation ne pourrait pas vérifier s'il est sûr de l'utiliser.%0:sVeuillez choisir un dossier vide ou un dossier avec une installation secondaire existante de Lazarus à mettre à jour.
|
||||
|
||||
SecondConfCapt=Sélectionner le dossier de configuration
|
||||
SecondConfCapt2=Ou voulez-vous que cette installation de Lazarus enregistre sa configuration ?
|
||||
SecondConfCapt=Sélectionnez le dossier de configuration
|
||||
SecondConfCapt2=Où voulez-vous que cette installation de Lazarus enregistre sa configuration ?
|
||||
SecondConfBody=Sélectionnez un nouveau dossier vide pour que cette installation de Lazarus enregistre sa configuration, puis continuez avec 'Suivant'.
|
||||
|
||||
FolderForConfig=Dossier pour la config
|
||||
FolderForConfig=Dossier de configuration
|
||||
|
||||
FolderForConfNotEmpty=Le dossier sélectionné n'est pas vide.
|
||||
|
||||
AskUninstallTitle1=Installation Précédente
|
||||
AskUninstallTitle1=Installation précédente
|
||||
AskUninstallTitle2=Voulez-vous exécuter le programme de désinstallation ?
|
||||
BtnUninstall=Désinstaller
|
||||
ChkContinue=Continuer sans désinstaller
|
||||
|
||||
OldInDestFolder1=Une autre installation de %1:s existe dans le dossier de destination. Si vous souhaitez la désinstaller préalablement, utilisez le bouton ci-dessous, s'il vous plaît.
|
||||
OldInDestFolder1=Une autre installation de %1:s existe dans le dossier de destination. Si vous souhaitez la désinstaller préalablement, veuillez utiliser le bouton ci-dessous.
|
||||
OldInDestFolder2=
|
||||
OldInDestFolder3=
|
||||
OldInDestFolder4=
|
||||
|
||||
OldInOtherFolder1=Une autre installation de %1:s a été trouvée en %2:s. Utilisez le bouton ci-dessous pour la désinstaller maintenant, s'il vous plaît. Si vous souhaitez la conserver, cochez la case pour continuer, s'il vous plaît.
|
||||
OldInOtherFolder1=Une autre installation de %1:s a été trouvée en %2:s. Veuillez utiliser le bouton ci-dessous pour la désinstaller maintenant. Si vous souhaitez la conserver, veuillez cocher la case pour continuer.
|
||||
OldInOtherFolder2=Avertissement: Il se peut qu'il y ait des conflits entre les différentes installations et qu'elles ne fonctionnent pas correctement.
|
||||
OldInOtherFolder3=Note: Vous n'avez pas choisi un dossier de configuration dédiée à cette installation.
|
||||
OldInOtherFolder4=Si vous souhaitez utiliser plus d'une installation, revenez en arrière et cochez, s'il vous plaît: "Créer une nouvelle installation secondaire".
|
||||
OldInOtherFolder3=Note: Vous n'avez pas choisi de dossier de configuration dédié à cette installation.
|
||||
OldInOtherFolder4=Si vous souhaitez utiliser plus d'une installation, veuillez revenir en arrière pour cocher : "Créer une nouvelle installation secondaire".
|
||||
|
||||
OldInBadFolder1=Avertissement: Une autre installation de %1:s a été trouvée en %2:s, mais le programme de désinstallation a été trouvé en %3:s. Vérifiez que le programme de désinstallation est correct, s'il vous plaît.
|
||||
OldInBadFolder1=Avertissement: Une autre installation de %1:s a été trouvée en %2:s, mais le programme de désinstallation a été trouvé en %3:s. Veuillez vérifier que le programme de désinstallation est correct.
|
||||
OldInBadFolder2=Avertissement: Il se peut qu'il y ait des conflits entre les différentes installations et qu'elles ne fonctionnent pas correctement.
|
||||
OldInBadFolder3=Note: Si vous souhaitez utiliser plus d'une installation, revenez en arrière et cochez, s'il vous plaît: "Créer une nouvelle installation secondaire".
|
||||
OldInBadFolder4=Utilisez le bouton ci-dessous pour la désinstaller maintenant, s'il vous plaît. Si vous souhaitez la conserver, cochez la case pour continuer, s'il vous plaît.
|
||||
OldInBadFolder3=Note: Si vous souhaitez utiliser plus d'une installation, veuillez revenir en arrière et cocher : "Créer une nouvelle installation secondaire".
|
||||
OldInBadFolder4=Veuillez utiliser le bouton ci-dessous pour la désinstaller maintenant. Si vous souhaitez la conserver, veuillez cocher la case pour continuer.
|
||||
|
||||
OldSecondInDestFolder1=Une autre installation de %1:s existe dans le dossier de destination. Si vous souhaitez la désinstaller préalablement, utilisez le bouton ci-dessous, s'il vous plaît.
|
||||
OldSecondInDestFolder1=Une autre installation de %1:s existe dans le dossier de destination. Si vous souhaitez la désinstaller préalablement, veuillez utiliser le bouton ci-dessous.
|
||||
OldSecondInDestFolder2=
|
||||
OldSecondInDestFolder3=C'est une installation secondaire et le dossier pour la configuration est (et sera conservé):
|
||||
OldSecondInDestFolder3=Il s'agit d'une installation secondaire et le dossier pour la configuration sera conservé :
|
||||
OldSecondInDestFolder4=%4:s
|
||||
|
||||
OldSecondInOtherFolder1=
|
||||
@ -67,9 +67,9 @@ OldSecondInBadFolder2=
|
||||
OldSecondInBadFolder3=
|
||||
OldSecondInBadFolder4=
|
||||
|
||||
SecondTaskUpdate=Mise à jour de l'installation secondaire avec configuration dans le dossier: %0:s%1:s%2:s
|
||||
SecondTaskCreate=Création de l'installation secondaire avec configuration dans le dossier: %0:s%1:s%2:s
|
||||
SecondTaskUpdate=Mise à jour de l'installation secondaire avec configuration dans le dossier : %0:s%1:s%2:s
|
||||
SecondTaskCreate=Création de l'installation secondaire avec configuration dans le dossier : %0:s%1:s%2:s
|
||||
|
||||
DuringInstall=Quelques informations issues de notre FAQ: http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_Faq/fr%0:s%0:s Qu'est ce que Lazarus ?%0:sLazarus est un EDI multiplateformes pour Pascal. Son slogan est écrire une fois, compiler partout.%0:s%0:s Comment réduire la taille des fichiers exe ?%0:sLes fichiers binaires produits par défaut sont très grands parce qu'ils incluent des informations pour le débogage. Pour les versions de production, vous pouvez désactiver ceci au niveau des options du projet.%0:s%0:s Licence: %0:s- La LCL est distribuée sous licence LGPL avec une exception pour l'édition de liens. Ceci vous autorise à créer des applications avec la licence que vous voulez, y compris une licence commerciale. L'EDI est sous licence GPL. Si vous distribuez un EDI modifié, vous devez suivre la GPL.%0:s- Les autres paquets et composants ont des licences variées. Consultez le fichier readme de chacun d'entre eux.
|
||||
DuringInstall=Quelques informations issues de notre FAQ : http://wiki.lazarus.freepascal.org/Lazarus_Faq/fr%0:s%0:s Qu'est ce que Lazarus ?%0:sLazarus est un EDI multiplateformes pour Pascal. Son slogan est "écrire une fois, compiler partout".%0:s%0:s Comment réduire la taille des fichiers exécutables ?%0:sLes fichiers binaires produits par défaut sont volumineux parce qu'ils incluent des informations pour le débogage. Pour les versions de production, vous pouvez désactiver la production de ces informations au niveau des options du projet.%0:s%0:s Licence : %0:s- La LCL est distribuée sous licence LGPL avec une exception pour l'édition de liens. Ceci vous autorise à créer des applications avec la licence que vous voulez, y compris une licence commerciale. L'EDI est sous licence GPL. Si vous distribuez un EDI modifié, vous devez suivre la GPL.%0:s- Les autres paquets et composants ont des licences variées. Consultez le fichier "readme" de chacun d'eux.
|
||||
|
||||
UninstVerbose=Sur le point de désinstaller %1:s depuis le dossier %0:s. Continuer ?
|
||||
UninstVerbose=Sur le point de désinstaller %1:s depuis le dossier %0:s. Voulez-vous continuer ?
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user