Object Inspector: i18nalize '(Mixed)' value

git-svn-id: trunk@47441 -
This commit is contained in:
maxim 2015-01-20 22:13:57 +00:00
parent 24922b80c7
commit e2866a78a0
23 changed files with 98 additions and 36 deletions

View File

@ -618,6 +618,10 @@ msgstr ""
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""

View File

@ -611,6 +611,10 @@ msgstr "Masky ..."
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Přesunout &dolů"

View File

@ -614,6 +614,10 @@ msgstr "Masken..."
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Nach unten"

View File

@ -153,9 +153,7 @@ msgstr "Esto borrará todas las columnas. ¿Desea continuar?"
#: objinspstrconsts.dcewillreplacecontinue
msgid "This will replace all captions from dataset. Continue?"
msgstr ""
"Esto reemplazará los títulos de columna actuales por los originales del "
"dataset. ¿Desea continuar?"
msgstr "Esto reemplazará los títulos de columna actuales por los originales del dataset. ¿Desea continuar?"
#: objinspstrconsts.fescalculated
msgid "&Calculated"
@ -617,6 +615,10 @@ msgstr "Máscaras..."
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Mover Abajo"
@ -1127,46 +1129,27 @@ msgstr "Probar entrada"
#: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress "
#| "Ignore to force it."
msgid ""
"The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore "
"to force it."
msgstr ""
"El identificador %s%s%s no es un método.%sPresiona Cancelar para deshacer,"
"%spresiona Ignorar para forzar."
#| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "El identificador %s%s%s no es un método.%sPresiona Cancelar para deshacer,%spresiona Ignorar para forzar."
#: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to "
#| "undo,%spress Ignore to force it."
msgid ""
"The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,"
"%spress Ignore to force it."
msgstr ""
"El método %s%s%s no es compatible con este evento (%s).%sPresiona Cancelar "
"para deshacer,%spresiona Ignorar para forzar."
#| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "El método %s%s%s no es compatible con este evento (%s).%sPresiona Cancelar para deshacer,%spresiona Ignorar para forzar."
#: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore "
#| "to force it."
msgid ""
"The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to "
"force it."
msgstr ""
"El método %s%s%s no es de tipo publicado.%sPresiona Cancelar para deshacer,"
"%spresiona Ignorar para forzar."
#| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "El método %s%s%s no es de tipo publicado.%sPresiona Cancelar para deshacer,%spresiona Ignorar para forzar."
#: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent
#, fuzzy
#| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s"
msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s"
msgstr ""
"No se puede cambiar el padre del control %s%s%s al nuevo padre %s%s%s.%s%s"
msgstr "No se puede cambiar el padre del control %s%s%s al nuevo padre %s%s%s.%s%s"
#: objinspstrconsts.oisundo
msgctxt "objinspstrconsts.oisundo"
@ -1638,3 +1621,4 @@ msgstr "Mover pestaña a la izquierda"
#: objinspstrconsts.tccesmovetabright
msgid "Move tab right"
msgstr "Mover pestaña a la derecha"

View File

@ -585,6 +585,10 @@ msgstr "Maskit ..."
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "&Siirrä alas"

View File

@ -627,6 +627,10 @@ msgstr "Masques…"
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""

View File

@ -618,6 +618,10 @@ msgstr "מסכות ..."
msgid "Method"
msgstr "מתודה"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "הזז למטה"

View File

@ -592,6 +592,10 @@ msgstr "Maszkok ..."
msgid "Method"
msgstr "Metódus"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "&Mozgatás le"
@ -1542,3 +1546,4 @@ msgstr "Fül mozgatása eggyel balra"
#: objinspstrconsts.tccesmovetabright
msgid "Move tab right"
msgstr "Fül mozgatása eggyel jobbra"

View File

@ -620,6 +620,10 @@ msgstr "Masks..."
msgid "Method"
msgstr "Metode"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""

View File

@ -593,6 +593,10 @@ msgstr "Maschere..."
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Sposta &giù"

View File

@ -598,6 +598,10 @@ msgstr "マスク ..."
msgid "Method"
msgstr "メソッド"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "下に移動(&D)"

View File

@ -616,6 +616,10 @@ msgstr "Kaukės…"
msgid "Method"
msgstr "Metodas"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Perkelti že&myn"

View File

@ -609,6 +609,10 @@ msgstr "Maskers..."
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""

View File

@ -619,6 +619,10 @@ msgstr ""
msgid "Method"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""

View File

@ -585,6 +585,10 @@ msgstr ""
msgid "Method"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""

View File

@ -615,6 +615,10 @@ msgstr "Máscaras ..."
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Mover A&baixo"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 03:39+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 01:06+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -614,6 +614,10 @@ msgstr "Маски ..."
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr "(Смешанное)"
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Переместить в&низ"

View File

@ -626,6 +626,10 @@ msgstr "Masky..."
msgid "Method"
msgstr "Metóda"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""

View File

@ -611,6 +611,10 @@ msgstr "Маски ..."
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Перемістити &Вниз"

View File

@ -627,6 +627,10 @@ msgstr "掩码..."
msgid "Method"
msgstr "方法"
#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr ""

View File

@ -1638,7 +1638,7 @@ end;
procedure TOICustomPropertyGrid.SetCheckboxState(NewValue: string);
begin
ValueCheckBox.Caption:=NewValue;
if (NewValue='') or (NewValue='(Mixed)') then
if (NewValue='') or (NewValue=oisMixed) then
ValueCheckBox.State:=cbGrayed
else if NewValue='(True)' then
ValueCheckBox.State:=cbChecked

View File

@ -15,6 +15,7 @@ resourcestring
// Object Inspector
oisObjectInspector = 'Object Inspector';
oisError = 'Error';
oisMixed = '(Mixed)';
oisItemsSelected = '%u items selected';
oiscAdd = '&Add';

View File

@ -3234,7 +3234,7 @@ function TBoolPropertyEditor.GetVisualValue: ansistring;
begin
Result := inherited GetVisualValue;
if Result = '' then
Result := '(Mixed)';
Result := oisMixed;
end;
procedure TBoolPropertyEditor.GetValues(Proc: TGetStrProc);
@ -3276,7 +3276,7 @@ begin
begin
VisVal := GetVisualValue;
// Draw the box using theme services.
if (VisVal = '') or (VisVal = '(Mixed)') then
if (VisVal = '') or (VisVal = oisMixed) then
Check := tbCheckBoxMixedNormal
else if GetOrdValue <> 0 then
Check := tbCheckBoxCheckedNormal