mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-29 15:10:22 +02:00
Components, LazUtils: regenerated XPath translations
git-svn-id: trunk@40279 -
This commit is contained in:
parent
847b95762b
commit
e473991184
@ -101,103 +101,3 @@ msgctxt "laz2_xpath.lrsvarnoconversion"
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sboolean
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sboolean"
|
||||
msgid "boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sevalinvalidargcount
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sevalinvalidargcount"
|
||||
msgid "Invalid number of function arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sevalunknownfunction
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sevalunknownfunction"
|
||||
msgid "Unknown function: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sevalunknownvariable
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sevalunknownvariable"
|
||||
msgid "Unknown variable: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.snodeset
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.snodeset"
|
||||
msgid "node set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.snumber
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.snumber"
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserbadaxisname
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserbadaxisname"
|
||||
msgid "Invalid axis name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserbadnodetype
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserbadnodetype"
|
||||
msgid "Invalid node type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserexpectedleftbracket
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedleftbracket"
|
||||
msgid "Expected \"(\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserexpectedrightbracket
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedrightbracket"
|
||||
msgid "Expected \")\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserexpectedrightsquarebracket
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedrightsquarebracket"
|
||||
msgid "Expected \"]\" after predicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparsergarbageafterexpression
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparsergarbageafterexpression"
|
||||
msgid "Unrecognized input after expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserinvalidnodetest
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserinvalidnodetest"
|
||||
msgid "Invalid node test (syntax error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserinvalidprimexpr
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserinvalidprimexpr"
|
||||
msgid "Invalid primary expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sscannerexpectedvarname
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sscannerexpectedvarname"
|
||||
msgid "Expected variable name after \"$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sscannerinvalidchar
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sscannerinvalidchar"
|
||||
msgid "Invalid character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sscannermalformedqname
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sscannermalformedqname"
|
||||
msgid "Expected \"*\" or local part after colon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sscannerunclosedstring
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sscannerunclosedstring"
|
||||
msgid "String literal was not closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sstring
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sstring"
|
||||
msgid "string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.svarnoconversion
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.svarnoconversion"
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -110,103 +110,3 @@ msgctxt "laz2_xpath.lrsvarnoconversion"
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Невозможно преобразовать %s в %s"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sboolean
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sboolean"
|
||||
msgid "boolean"
|
||||
msgstr "логический тип"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sevalinvalidargcount
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sevalinvalidargcount"
|
||||
msgid "Invalid number of function arguments"
|
||||
msgstr "Неверное количество аргументов функции"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sevalunknownfunction
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sevalunknownfunction"
|
||||
msgid "Unknown function: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неизвестная функция: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sevalunknownvariable
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sevalunknownvariable"
|
||||
msgid "Unknown variable: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неизвестная переменная: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.snodeset
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.snodeset"
|
||||
msgid "node set"
|
||||
msgstr "набор элементов"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.snumber
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.snumber"
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr "числовой тип"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserbadaxisname
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserbadaxisname"
|
||||
msgid "Invalid axis name"
|
||||
msgstr "Некорректное имя оси"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserbadnodetype
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserbadnodetype"
|
||||
msgid "Invalid node type"
|
||||
msgstr "Некорректный тип элемента"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserexpectedleftbracket
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedleftbracket"
|
||||
msgid "Expected \"(\""
|
||||
msgstr "Ожидается \"(\""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserexpectedrightbracket
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedrightbracket"
|
||||
msgid "Expected \")\""
|
||||
msgstr "Ожидается \")\""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserexpectedrightsquarebracket
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedrightsquarebracket"
|
||||
msgid "Expected \"]\" after predicate"
|
||||
msgstr "После предиката ожидается \"]\""
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparsergarbageafterexpression
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparsergarbageafterexpression"
|
||||
msgid "Unrecognized input after expression"
|
||||
msgstr "Неопознанное содержимое после выражения"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserinvalidnodetest
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserinvalidnodetest"
|
||||
msgid "Invalid node test (syntax error)"
|
||||
msgstr "Проверка элемента не удалась (синтаксическая ошибка)"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sparserinvalidprimexpr
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sparserinvalidprimexpr"
|
||||
msgid "Invalid primary expression"
|
||||
msgstr "Некорректное первичное выражение"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sscannerexpectedvarname
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sscannerexpectedvarname"
|
||||
msgid "Expected variable name after \"$\""
|
||||
msgstr "После \"$\" ожидается имя переменной"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sscannerinvalidchar
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sscannerinvalidchar"
|
||||
msgid "Invalid character"
|
||||
msgstr "Некорректный символ"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sscannermalformedqname
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sscannermalformedqname"
|
||||
msgid "Expected \"*\" or local part after colon"
|
||||
msgstr "После двоеточия ожидается \"*\" либо локальная часть имени"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sscannerunclosedstring
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sscannerunclosedstring"
|
||||
msgid "String literal was not closed"
|
||||
msgstr "Строковый литерал не имеет закрывающего символа"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.sstring
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.sstring"
|
||||
msgid "string"
|
||||
msgstr "строковый тип"
|
||||
|
||||
#: laz2_xpath.svarnoconversion
|
||||
msgctxt "laz2_xpath.svarnoconversion"
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Невозможно преобразовать %s в %s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user