Components, LazUtils: regenerated XPath translations

git-svn-id: trunk@40279 -
This commit is contained in:
maxim 2013-02-12 20:03:18 +00:00
parent 847b95762b
commit e473991184
2 changed files with 0 additions and 200 deletions

View File

@ -101,103 +101,3 @@ msgctxt "laz2_xpath.lrsvarnoconversion"
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sboolean
msgctxt "laz2_xpath.sboolean"
msgid "boolean"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sevalinvalidargcount
msgctxt "laz2_xpath.sevalinvalidargcount"
msgid "Invalid number of function arguments"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sevalunknownfunction
msgctxt "laz2_xpath.sevalunknownfunction"
msgid "Unknown function: \"%s\""
msgstr ""
#: laz2_xpath.sevalunknownvariable
msgctxt "laz2_xpath.sevalunknownvariable"
msgid "Unknown variable: \"%s\""
msgstr ""
#: laz2_xpath.snodeset
msgctxt "laz2_xpath.snodeset"
msgid "node set"
msgstr ""
#: laz2_xpath.snumber
msgctxt "laz2_xpath.snumber"
msgid "number"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sparserbadaxisname
msgctxt "laz2_xpath.sparserbadaxisname"
msgid "Invalid axis name"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sparserbadnodetype
msgctxt "laz2_xpath.sparserbadnodetype"
msgid "Invalid node type"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sparserexpectedleftbracket
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedleftbracket"
msgid "Expected \"(\""
msgstr ""
#: laz2_xpath.sparserexpectedrightbracket
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedrightbracket"
msgid "Expected \")\""
msgstr ""
#: laz2_xpath.sparserexpectedrightsquarebracket
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedrightsquarebracket"
msgid "Expected \"]\" after predicate"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sparsergarbageafterexpression
msgctxt "laz2_xpath.sparsergarbageafterexpression"
msgid "Unrecognized input after expression"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sparserinvalidnodetest
msgctxt "laz2_xpath.sparserinvalidnodetest"
msgid "Invalid node test (syntax error)"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sparserinvalidprimexpr
msgctxt "laz2_xpath.sparserinvalidprimexpr"
msgid "Invalid primary expression"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sscannerexpectedvarname
msgctxt "laz2_xpath.sscannerexpectedvarname"
msgid "Expected variable name after \"$\""
msgstr ""
#: laz2_xpath.sscannerinvalidchar
msgctxt "laz2_xpath.sscannerinvalidchar"
msgid "Invalid character"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sscannermalformedqname
msgctxt "laz2_xpath.sscannermalformedqname"
msgid "Expected \"*\" or local part after colon"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sscannerunclosedstring
msgctxt "laz2_xpath.sscannerunclosedstring"
msgid "String literal was not closed"
msgstr ""
#: laz2_xpath.sstring
msgctxt "laz2_xpath.sstring"
msgid "string"
msgstr ""
#: laz2_xpath.svarnoconversion
msgctxt "laz2_xpath.svarnoconversion"
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr ""

View File

@ -110,103 +110,3 @@ msgctxt "laz2_xpath.lrsvarnoconversion"
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr "Невозможно преобразовать %s в %s"
#: laz2_xpath.sboolean
msgctxt "laz2_xpath.sboolean"
msgid "boolean"
msgstr "логический тип"
#: laz2_xpath.sevalinvalidargcount
msgctxt "laz2_xpath.sevalinvalidargcount"
msgid "Invalid number of function arguments"
msgstr "Неверное количество аргументов функции"
#: laz2_xpath.sevalunknownfunction
msgctxt "laz2_xpath.sevalunknownfunction"
msgid "Unknown function: \"%s\""
msgstr "Неизвестная функция: \"%s\""
#: laz2_xpath.sevalunknownvariable
msgctxt "laz2_xpath.sevalunknownvariable"
msgid "Unknown variable: \"%s\""
msgstr "Неизвестная переменная: \"%s\""
#: laz2_xpath.snodeset
msgctxt "laz2_xpath.snodeset"
msgid "node set"
msgstr "набор элементов"
#: laz2_xpath.snumber
msgctxt "laz2_xpath.snumber"
msgid "number"
msgstr "числовой тип"
#: laz2_xpath.sparserbadaxisname
msgctxt "laz2_xpath.sparserbadaxisname"
msgid "Invalid axis name"
msgstr "Некорректное имя оси"
#: laz2_xpath.sparserbadnodetype
msgctxt "laz2_xpath.sparserbadnodetype"
msgid "Invalid node type"
msgstr "Некорректный тип элемента"
#: laz2_xpath.sparserexpectedleftbracket
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedleftbracket"
msgid "Expected \"(\""
msgstr "Ожидается \"(\""
#: laz2_xpath.sparserexpectedrightbracket
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedrightbracket"
msgid "Expected \")\""
msgstr "Ожидается \")\""
#: laz2_xpath.sparserexpectedrightsquarebracket
msgctxt "laz2_xpath.sparserexpectedrightsquarebracket"
msgid "Expected \"]\" after predicate"
msgstr "После предиката ожидается \"]\""
#: laz2_xpath.sparsergarbageafterexpression
msgctxt "laz2_xpath.sparsergarbageafterexpression"
msgid "Unrecognized input after expression"
msgstr "Неопознанное содержимое после выражения"
#: laz2_xpath.sparserinvalidnodetest
msgctxt "laz2_xpath.sparserinvalidnodetest"
msgid "Invalid node test (syntax error)"
msgstr "Проверка элемента не удалась (синтаксическая ошибка)"
#: laz2_xpath.sparserinvalidprimexpr
msgctxt "laz2_xpath.sparserinvalidprimexpr"
msgid "Invalid primary expression"
msgstr "Некорректное первичное выражение"
#: laz2_xpath.sscannerexpectedvarname
msgctxt "laz2_xpath.sscannerexpectedvarname"
msgid "Expected variable name after \"$\""
msgstr "После \"$\" ожидается имя переменной"
#: laz2_xpath.sscannerinvalidchar
msgctxt "laz2_xpath.sscannerinvalidchar"
msgid "Invalid character"
msgstr "Некорректный символ"
#: laz2_xpath.sscannermalformedqname
msgctxt "laz2_xpath.sscannermalformedqname"
msgid "Expected \"*\" or local part after colon"
msgstr "После двоеточия ожидается \"*\" либо локальная часть имени"
#: laz2_xpath.sscannerunclosedstring
msgctxt "laz2_xpath.sscannerunclosedstring"
msgid "String literal was not closed"
msgstr "Строковый литерал не имеет закрывающего символа"
#: laz2_xpath.sstring
msgctxt "laz2_xpath.sstring"
msgid "string"
msgstr "строковый тип"
#: laz2_xpath.svarnoconversion
msgctxt "laz2_xpath.svarnoconversion"
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr "Невозможно преобразовать %s в %s"