Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #20727

git-svn-id: trunk@33679 -
This commit is contained in:
maxim 2011-11-21 21:17:47 +00:00
parent 03b155204e
commit ece5f34e4e
3 changed files with 203 additions and 532 deletions

View File

@ -10,19 +10,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: codystrconsts.crsaddassignmethod #: codystrconsts.crsaddassignmethod
#, fuzzy
#| msgid "Add Assign method" #| msgid "Add Assign method"
msgid "Add Assign Method" msgid "Add Assign Method"
msgstr "Adicionar método \"Assign\"" msgstr "Adicionar método \"Assign\""
#: codystrconsts.crsaddassignmethod2 #: codystrconsts.crsaddassignmethod2
#, fuzzy
#| msgid "Add Assign method ..." #| msgid "Add Assign method ..."
msgid "Add Assign Method ..." msgid "Add Assign Method ..."
msgstr "Adicionar método \"Assign\" ..." msgstr "Adicionar método \"Assign\" ..."
#: codystrconsts.crsaddawithblock #: codystrconsts.crsaddawithblock
#, fuzzy
#| msgid "Add a \"With\" block" #| msgid "Add a \"With\" block"
msgid "Add a \"With\" Block" msgid "Add a \"With\" Block"
msgstr "Adicionar um bloco \"With\"" msgstr "Adicionar um bloco \"With\""
@ -45,7 +42,7 @@ msgstr "Já definido em %s"
#: codystrconsts.crsandmoreidentifiers #: codystrconsts.crsandmoreidentifiers
msgid "... and %s more identifiers" msgid "... and %s more identifiers"
msgstr "" msgstr "... e mais %s identificadores"
#: codystrconsts.crsbtncancel #: codystrconsts.crsbtncancel
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -165,13 +162,12 @@ msgstr "Informação Nó de Código"
#: codystrconsts.crscodyidentifierdictionary #: codystrconsts.crscodyidentifierdictionary
msgid "Cody Identifier Dictionary" msgid "Cody Identifier Dictionary"
msgstr "" msgstr "Dicionário de identificadores do \"Cody\""
#: codystrconsts.crscopydeclarationtoclipboard #: codystrconsts.crscopydeclarationtoclipboard
#, fuzzy
#| msgid "Copy declaration to clipboard" #| msgid "Copy declaration to clipboard"
msgid "Copy declaration to Clipboard" msgid "Copy declaration to Clipboard"
msgstr "Copiar declaração para área transferência" msgstr "Copiar declaração para área de transferência"
#: codystrconsts.crscount #: codystrconsts.crscount
msgid "Count" msgid "Count"
@ -194,10 +190,9 @@ msgid "Select file to insert at cursor"
msgstr "Selecionar arquivo à inserir na posição do cursor" msgstr "Selecionar arquivo à inserir na posição do cursor"
#: codystrconsts.crscutdeclarationtoclipboard #: codystrconsts.crscutdeclarationtoclipboard
#, fuzzy
#| msgid "Cut declaration to clipboard" #| msgid "Cut declaration to clipboard"
msgid "Cut declaration to Clipboard" msgid "Cut declaration to Clipboard"
msgstr "Recortar declaração para área transferência" msgstr "Recortar declaração para área de transferência"
#: codystrconsts.crscuthefileseemstobeabinaryproceed #: codystrconsts.crscuthefileseemstobeabinaryproceed
msgid "The file seems to be a binary. Proceed?" msgid "The file seems to be a binary. Proceed?"
@ -237,10 +232,9 @@ msgstr "\"%s\" é uma palavra-chave."
#: codystrconsts.crserror #: codystrconsts.crserror
msgid "Error: %s" msgid "Error: %s"
msgstr "" msgstr "Erro: %s"
#: codystrconsts.crsexplodeawithblock #: codystrconsts.crsexplodeawithblock
#, fuzzy
#| msgid "Explode a \"With\" block" #| msgid "Explode a \"With\" block"
msgid "Explode a \"With\" Block" msgid "Explode a \"With\" Block"
msgstr "Expandir um bloco \"With\"" msgstr "Expandir um bloco \"With\""
@ -255,7 +249,7 @@ msgstr "Arquivo"
#: codystrconsts.crsfilter #: codystrconsts.crsfilter
msgid "(Filter)" msgid "(Filter)"
msgstr "" msgstr "(Filtro)"
#: codystrconsts.crsflags #: codystrconsts.crsflags
msgid "Flags" msgid "Flags"
@ -282,7 +276,6 @@ msgid "In interface"
msgstr "Na interface" msgstr "Na interface"
#: codystrconsts.crsinsertfileatcursor #: codystrconsts.crsinsertfileatcursor
#, fuzzy
#| msgid "Insert file at cursor ..." #| msgid "Insert file at cursor ..."
msgid "Insert File at Cursor ..." msgid "Insert File at Cursor ..."
msgstr "Inserir arquivo na posição do cursor ..." msgstr "Inserir arquivo na posição do cursor ..."
@ -349,7 +342,7 @@ msgstr "Pacote"
#: codystrconsts.crspackagesunitsidentifiersfile #: codystrconsts.crspackagesunitsidentifiersfile
msgid "Packages: %s, Units: %s, Identifiers: %s%sFile: %s" msgid "Packages: %s, Units: %s, Identifiers: %s%sFile: %s"
msgstr "" msgstr "Pacotes: %s, Unidades: %s, Identificadores: %s%sArquivo: %s"
#: codystrconsts.crspleaseopenaprojectfirst #: codystrconsts.crspleaseopenaprojectfirst
msgid "Please open a project first." msgid "Please open a project first."
@ -396,7 +389,6 @@ msgid "Project has no main source file."
msgstr "Projeto não tem arquivo fonte principal." msgstr "Projeto não tem arquivo fonte principal."
#: codystrconsts.crsprojectoutput #: codystrconsts.crsprojectoutput
#, fuzzy
#| msgid "Project output" #| msgid "Project output"
msgid "Project Output" msgid "Project Output"
msgstr "Saída do Projeto" msgstr "Saída do Projeto"
@ -430,17 +422,15 @@ msgid "Select expression"
msgstr "Selecionar expressão" msgstr "Selecionar expressão"
#: codystrconsts.crsshowcodetoolsnodeinfo #: codystrconsts.crsshowcodetoolsnodeinfo
#, fuzzy
#| msgid "Show CodeTools node info ..." #| msgid "Show CodeTools node info ..."
msgid "Show CodeTools Node Info ..." msgid "Show CodeTools Node Info ..."
msgstr "Exibir info do nó CodeTools ..." msgstr "Exibir info. do nó das ferramentas de código ..."
#: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary #: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary
msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..." msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..."
msgstr "" msgstr "Exibir Unidade / Dicionário de Identificadores ..."
#: codystrconsts.crsshowusedppufiles #: codystrconsts.crsshowusedppufiles
#, fuzzy
#| msgid "Show used .ppu files ..." #| msgid "Show used .ppu files ..."
msgid "Show Used .ppu Files ..." msgid "Show Used .ppu Files ..."
msgstr "Exibir arquivos .ppu usados ..." msgstr "Exibir arquivos .ppu usados ..."
@ -502,7 +492,6 @@ msgid "Uses"
msgstr "\"Uses\"" msgstr "\"Uses\""
#: codystrconsts.crsvirtualunit #: codystrconsts.crsvirtualunit
#, fuzzy
#| msgid "Virtual unit" #| msgid "Virtual unit"
msgid "Virtual Unit" msgid "Virtual Unit"
msgstr "Unidade Virtual" msgstr "Unidade Virtual"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Anterior"
#: lclstrconsts.rspromptonreplace #: lclstrconsts.rspromptonreplace
msgid "Prompt on replace" msgid "Prompt on replace"
msgstr "" msgstr "Perguntar antes de substituir"
#: lclstrconsts.rspropertydoesnotexist #: lclstrconsts.rspropertydoesnotexist
msgid "Property %s does not exist" msgid "Property %s does not exist"