* Updated translation by Maxim Ganetsky

git-svn-id: trunk@12411 -
This commit is contained in:
marc 2007-10-10 21:50:46 +00:00
parent a1bc835c26
commit f033054bf2
2 changed files with 72 additions and 66 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 20:46+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "+OK"
#: ipconst:shtmldashexp
msgid "- expected"
msgstr ""
msgstr "- ожидается"
#: ipconst:spop3errresp
msgid "-ERR"
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Все устройства подсоединены"
#: ipconst:ssterror
msgid "An error has occured during this task."
msgstr ""
msgstr "Во время выполнения этой задачи произошла ошибка."
#: ipconst:spterror
msgid "An error occured with the last task."
msgstr ""
msgstr "Во время выполнения последней задачи произошла ошибка."
#: ipconst:swsa_qos_senders
msgid "At least one Path has arrived"
@ -475,15 +475,15 @@ msgstr ""
#: ipconst:sftprestart
msgid "Attempting to re-start transfer of "
msgstr ""
msgstr "Попытка заново начать передачу"
#: ipconst:sattemptingtoread
msgid "Attempting to read "
msgstr ""
msgstr "Попытка чтения"
#: ipconst:sattemptingtowrite
msgid "Attempting to write "
msgstr ""
msgstr "Попытка записи"
#: ipconst:srasauthenticate
msgid "Authenticate"
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Неверный сертификат"
#: ipconst:ssmtpresponse42
msgid "Bad connection"
msgstr ""
msgstr "Неверное соединение"
#: ipconst:sipicmp_bad_destination
msgid "Bad destination"
msgstr ""
msgstr "Неверное направление"
#: ipconst:ssmtpresponse11
msgid "Bad destination mailbox address"
@ -575,19 +575,19 @@ msgstr ""
#: ipconst:swsaebadf
msgid "Bad file descriptor"
msgstr ""
msgstr "Неверный дескриптор файла"
#: ipconst:sbinhexbadheadercrc
msgid "Bad header CRC"
msgstr ""
msgstr "Не сходится CRC заголовка"
#: ipconst:sipicmp_bad_option
msgid "Bad option"
msgstr ""
msgstr "Неверный параметр"
#: ipconst:swsaenoprotoopt
msgid "Bad protocol option"
msgstr ""
msgstr "Неверный параметр протокола"
#: ipconst:ssslbadpublicencoding
msgid "Bad public encoding type."
@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
#: ipconst:sipicmp_bad_req
msgid "Bad request"
msgstr ""
msgstr "Неверный запрос"
#: ipconst:sipicmp_bad_route
msgid "Bad route"
msgstr ""
msgstr "Неверный маршрут"
#: ipconst:ssmtpresponse17
msgid "Bad sender's mailbox address syntax"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:ssslblocksizeerror
msgid "Block size error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка в размере блока"
#: ipconst:shtmldefbrowsecaption
msgid "Browse..."
@ -699,11 +699,11 @@ msgstr ""
#: ipconst:ssslnocertificate
msgid "Certificate is not available."
msgstr ""
msgstr "Сертификат недоступен."
#: ipconst:shtmlcharstackoverfl
msgid "Character stack overflow"
msgstr ""
msgstr "Переполнение стека символов"
#: ipconst:cachecheckfreshness
msgid "Checking Freshness (%s)"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:spngcolortype
msgid "Color Type: %d"
msgstr ""
msgstr "Тип цвета: %d"
#: ipconst:spngcompressionmethod
msgid "Compression Method: %d"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:ssslcompressionfailure
msgid "Compression failure."
msgstr ""
msgstr "Ошибка при сжатии."
#: ipconst:ssslbadcompressionvalue
msgid "Compression value is wrong."
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:srasconnectdevice
msgid "Connect device"
msgstr ""
msgstr "Подключить устройство"
#: ipconst:seventconnect
msgid "Connect: Loc: %s Rem: %s"
@ -911,21 +911,27 @@ msgstr ""
#: ipconst:sbrokerdownloadtitle
msgid "Download?"
msgstr ""
msgstr "Загрузить?"
#: ipconst:sicmpecho
msgid ""
"Echo reply (Hop number: %d)\015\n"
" Status = %d\015\n"
" RTTime = %d\015\n"
" Ttl = %d\015\n"
" Tos = %d\015\n"
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
" Status = %d\n"
" RTTime = %d\n"
" Ttl = %d\n"
" Tos = %d\n"
" IpFlags = %d"
msgstr ""
"Эхо-ответ (Число хопов: %d)\n"
" Статус = %d\n"
" RTTime = %d\n"
" Ttl = %d\n"
" Tos = %d\n"
" IpFlags = %d"
#: ipconst:sicmpechostring
msgid "Echo string: %s"
msgstr ""
msgstr "Эхо-строка: %s"
#: ipconst:spngeffectivefilter
msgid "Effective filter is %s"
@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "HEAD: (%s) - неудачно"
#: ipconst:snntpcmdhelp
msgid "HELP"
msgstr ""
msgstr "HELP"
#: ipconst:ssslhandshakefailure
msgid "Handshake failure."
@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:sipicmp_hw_error
msgid "Hardware error"
msgstr ""
msgstr "Аппаратная ошибка"
#: ipconst:ssshelp
msgid "Help"
@ -1117,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:shtmlinternal
msgid "Internal error"
msgstr ""
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: ipconst:swsaeintr
msgid "Interrupted function call"
@ -1125,11 +1131,11 @@ msgstr ""
#: ipconst:sbinhexbadchar
msgid "Invalid BinHex character"
msgstr ""
msgstr "Неверный символ BinHex"
#: ipconst:sbinhexbadformat
msgid "Invalid BinHex format"
msgstr ""
msgstr "Неверный формат BinHex"
#: ipconst:spngbadmodificationtime
msgid "Invalid Modification Time"
@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:spngbadpalettelength
msgid "Invalid Palette Length"
msgstr ""
msgstr "Неверная длина палитры"
#: ipconst:shtmlinvalign
msgid "Invalid alignment specified"
@ -1149,11 +1155,11 @@ msgstr ""
#: ipconst:swsaeinval
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
msgstr "Неверный аргумент"
#: ipconst:ssslinvalidcipher
msgid "Invalid cipher."
msgstr ""
msgstr "Неверный шифр."
#: ipconst:shtmlinvcolor
msgid "Invalid color constant:"
@ -1161,7 +1167,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:ssmtpresponse51
msgid "Invalid command"
msgstr ""
msgstr "Неверная команда"
#: ipconst:ssmtpresponse54
msgid "Invalid command arguments"
@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:sbinhexlengtherr
msgid "Invalid data length"
msgstr ""
msgstr "Неверная длина данных"
#: ipconst:shtmlinvdir
msgid "Invalid dir value specified"
@ -1729,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: ipconst:spop3cmdquit
msgid "QUIT"
msgstr ""
msgstr "QUIT"
#: ipconst:sssquit
msgid "Quit"
@ -2101,15 +2107,15 @@ msgstr ""
#: ipconst:shtmldefsubmitcaption
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Отправить"
#: ipconst:ssmtpresponse02
msgid "Success, "
msgstr ""
msgstr "Успех, "
#: ipconst:sipicmp_success
msgid "Successful"
msgstr ""
msgstr "Успешно"
#: ipconst:swsanotinitialised
msgid "Successful WSAStartup not yet performed"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 17:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 20:31+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Дополнительные файлы для поиска (напр. /
#: lazarusidestrconsts:rsadditionalinfo
msgid "Additional info"
msgstr ""
msgstr "Дополнительно"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
msgid "Additional search path"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Автоматические функции"
#: lazarusidestrconsts:rsautomaticallyincreasebuildnumber
msgid "Automatically increase build number"
msgstr ""
msgstr "Автоматически наращивать номер сборки"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild
msgid "Automatically increment version on build"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Собрать проект/программу"
#: lazarusidestrconsts:rsbuild
msgid "Build:"
msgstr ""
msgstr "Сборка:"
#: lazarusidestrconsts:dlgcmacro
msgid "C Style Macros (global)"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Таблица символов"
#: lazarusidestrconsts:rscharacterset
msgid "Character set:"
msgstr ""
msgstr "Набор символов:"
#: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm
msgid "Check LFM file in editor"
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Команда после установки модуля"
#: lazarusidestrconsts:srkmcatcmdcmd
msgid "Command commands"
msgstr "Команда команды"
msgstr "Управляющие команды"
#: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparams
msgid "Command line parameters (without application name)"
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Компоненты"
#: lazarusidestrconsts:srkmcatcomponentsmenu
msgid "Components menu commands"
msgstr "Команды компонентов меню"
msgstr "Команды меню Компоненты"
#: lazarusidestrconsts:rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Копирование всей формы не реализовано."
#: lazarusidestrconsts:rscopyright
msgid "Copyright:"
msgstr ""
msgstr "Копирайт:"
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbcounter
msgid "Counter (.pp;1)"
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Включить макросы"
#: lazarusidestrconsts:rsenablei18n
msgid "Enable i18n"
msgstr ""
msgstr "Включить i18n"
#: lazarusidestrconsts:lisenabled
msgid "Enabled"
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Окружение"
#: lazarusidestrconsts:srkmcatenvmenu
msgid "Environment menu commands"
msgstr "Команды меню окружения"
msgstr "Команды меню Окружение"
#: lazarusidestrconsts:lismenugeneraloptions
msgid "Environment options ..."
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Маска файла (*;*.*;*.bak?)"
#: lazarusidestrconsts:srkmcatfilemenu
msgid "File menu commands"
msgstr "Команды меню файл"
msgstr "Команды меню Файл"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilename
msgid "File name:"
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Включающий фильтр"
#: lazarusidestrconsts:rsincludeversioninfoinexecutable
msgid "Include Version Info in executable"
msgstr ""
msgstr "Добавлять информацию о версии в исполнимый файл"
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude
msgid "Include file"
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr "Исключения языка"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageoptions
msgid "Language options"
msgstr ""
msgstr "Настройки языка"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageselection
msgid "Language selection:"
msgstr ""
msgstr "Выбор языка:"
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtlast
msgid "Last"
@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Главная"
#: lazarusidestrconsts:rsmajorrevision
msgid "Major revision:"
msgstr ""
msgstr "Старшая рев.:"
#: lazarusidestrconsts:lismakeexe
msgid "Make Executable"
@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Вторичная"
#: lazarusidestrconsts:rsminorrevision
msgid "Minor revision:"
msgstr ""
msgstr "Младшая рев.:"
#: lazarusidestrconsts:fdmmirrorhorizontal
msgid "Mirror horizontal"
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Отладчик не указан"
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Не найдено ошибок раскладок."
msgstr "Ошибок в раскладке не найдено."
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgnoitemselected
msgid "No item selected"
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Др. файлы"
#: lazarusidestrconsts:rsotherinfo
msgid "Other info"
msgstr ""
msgstr "Прочие сведения"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmoutput
msgid "Output"
@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "Переписать файл?"
#: lazarusidestrconsts:rspooutputdirectory
msgid "PO Output Directory:"
msgstr ""
msgstr "Каталог вывода файлов PO:"
#: lazarusidestrconsts:lispackage
msgid "Package"
@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "Параметры запуска ..."
#: lazarusidestrconsts:srkmcatrunmenu
msgid "Run menu commands"
msgstr "Комаднды меню Запуск"
msgstr "Команды меню Запуск"
#: lazarusidestrconsts:dlgrunparameters
msgid "Run parameters"
@ -9371,11 +9371,11 @@ msgstr "Информация о версии"
#: lazarusidestrconsts:rsversionnumbering
msgid "Version numbering"
msgstr ""
msgstr "Номера версий"
#: lazarusidestrconsts:rsversion
msgid "Version:"
msgstr ""
msgstr "Версия:"
#: lazarusidestrconsts:lisvertical
msgid "Vertical"
@ -9803,11 +9803,11 @@ msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
#: lazarusidestrconsts:dlgpoi18n
msgid "i18n"
msgstr ""
msgstr "i18n"
#: lazarusidestrconsts:rsi18noptions
msgid "i18n Options"
msgstr ""
msgstr "Настройки i18n"
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
msgid "in Project:"