mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-08 12:27:13 +01:00
* Updated translation by Maxim Ganetsky
git-svn-id: trunk@12411 -
This commit is contained in:
parent
a1bc835c26
commit
f033054bf2
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 20:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "+OK"
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmldashexp
|
||||
msgid "- expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- ожидается"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spop3errresp
|
||||
msgid "-ERR"
|
||||
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Все устройства подсоединены"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssterror
|
||||
msgid "An error has occured during this task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Во время выполнения этой задачи произошла ошибка."
|
||||
|
||||
#: ipconst:spterror
|
||||
msgid "An error occured with the last task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Во время выполнения последней задачи произошла ошибка."
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsa_qos_senders
|
||||
msgid "At least one Path has arrived"
|
||||
@ -475,15 +475,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sftprestart
|
||||
msgid "Attempting to re-start transfer of "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытка заново начать передачу"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sattemptingtoread
|
||||
msgid "Attempting to read "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытка чтения"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sattemptingtowrite
|
||||
msgid "Attempting to write "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытка записи"
|
||||
|
||||
#: ipconst:srasauthenticate
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Неверный сертификат"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse42
|
||||
msgid "Bad connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверное соединение"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sipicmp_bad_destination
|
||||
msgid "Bad destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверное направление"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse11
|
||||
msgid "Bad destination mailbox address"
|
||||
@ -575,19 +575,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaebadf
|
||||
msgid "Bad file descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный дескриптор файла"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sbinhexbadheadercrc
|
||||
msgid "Bad header CRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не сходится CRC заголовка"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sipicmp_bad_option
|
||||
msgid "Bad option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный параметр"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaenoprotoopt
|
||||
msgid "Bad protocol option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный параметр протокола"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslbadpublicencoding
|
||||
msgid "Bad public encoding type."
|
||||
@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sipicmp_bad_req
|
||||
msgid "Bad request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный запрос"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sipicmp_bad_route
|
||||
msgid "Bad route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный маршрут"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse17
|
||||
msgid "Bad sender's mailbox address syntax"
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslblocksizeerror
|
||||
msgid "Block size error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка в размере блока"
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmldefbrowsecaption
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
@ -699,11 +699,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslnocertificate
|
||||
msgid "Certificate is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат недоступен."
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmlcharstackoverfl
|
||||
msgid "Character stack overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переполнение стека символов"
|
||||
|
||||
#: ipconst:cachecheckfreshness
|
||||
msgid "Checking Freshness (%s)"
|
||||
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngcolortype
|
||||
msgid "Color Type: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип цвета: %d"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngcompressionmethod
|
||||
msgid "Compression Method: %d"
|
||||
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslcompressionfailure
|
||||
msgid "Compression failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка при сжатии."
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslbadcompressionvalue
|
||||
msgid "Compression value is wrong."
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:srasconnectdevice
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подключить устройство"
|
||||
|
||||
#: ipconst:seventconnect
|
||||
msgid "Connect: Loc: %s Rem: %s"
|
||||
@ -911,21 +911,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sbrokerdownloadtitle
|
||||
msgid "Download?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузить?"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sicmpecho
|
||||
msgid ""
|
||||
"Echo reply (Hop number: %d)\015\n"
|
||||
" Status = %d\015\n"
|
||||
" RTTime = %d\015\n"
|
||||
" Ttl = %d\015\n"
|
||||
" Tos = %d\015\n"
|
||||
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
||||
" Status = %d\n"
|
||||
" RTTime = %d\n"
|
||||
" Ttl = %d\n"
|
||||
" Tos = %d\n"
|
||||
" IpFlags = %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эхо-ответ (Число хопов: %d)\n"
|
||||
" Статус = %d\n"
|
||||
" RTTime = %d\n"
|
||||
" Ttl = %d\n"
|
||||
" Tos = %d\n"
|
||||
" IpFlags = %d"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sicmpechostring
|
||||
msgid "Echo string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эхо-строка: %s"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngeffectivefilter
|
||||
msgid "Effective filter is %s"
|
||||
@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "HEAD: (%s) - неудачно"
|
||||
|
||||
#: ipconst:snntpcmdhelp
|
||||
msgid "HELP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HELP"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslhandshakefailure
|
||||
msgid "Handshake failure."
|
||||
@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sipicmp_hw_error
|
||||
msgid "Hardware error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аппаратная ошибка"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssshelp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@ -1117,7 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmlinternal
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaeintr
|
||||
msgid "Interrupted function call"
|
||||
@ -1125,11 +1131,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sbinhexbadchar
|
||||
msgid "Invalid BinHex character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный символ BinHex"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sbinhexbadformat
|
||||
msgid "Invalid BinHex format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный формат BinHex"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngbadmodificationtime
|
||||
msgid "Invalid Modification Time"
|
||||
@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngbadpalettelength
|
||||
msgid "Invalid Palette Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверная длина палитры"
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmlinvalign
|
||||
msgid "Invalid alignment specified"
|
||||
@ -1149,11 +1155,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaeinval
|
||||
msgid "Invalid argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный аргумент"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslinvalidcipher
|
||||
msgid "Invalid cipher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный шифр."
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmlinvcolor
|
||||
msgid "Invalid color constant:"
|
||||
@ -1161,7 +1167,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse51
|
||||
msgid "Invalid command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверная команда"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse54
|
||||
msgid "Invalid command arguments"
|
||||
@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sbinhexlengtherr
|
||||
msgid "Invalid data length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверная длина данных"
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmlinvdir
|
||||
msgid "Invalid dir value specified"
|
||||
@ -1729,7 +1735,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:spop3cmdquit
|
||||
msgid "QUIT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QUIT"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssquit
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
@ -2101,15 +2107,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmldefsubmitcaption
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse02
|
||||
msgid "Success, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Успех, "
|
||||
|
||||
#: ipconst:sipicmp_success
|
||||
msgid "Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Успешно"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsanotinitialised
|
||||
msgid "Successful WSAStartup not yet performed"
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 17:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 20:31+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Дополнительные файлы для поиска (напр. /
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsadditionalinfo
|
||||
msgid "Additional info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дополнительно"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
|
||||
msgid "Additional search path"
|
||||
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Автоматические функции"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически наращивать номер сборки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild
|
||||
msgid "Automatically increment version on build"
|
||||
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Собрать проект/программу"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsbuild
|
||||
msgid "Build:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сборка:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcmacro
|
||||
msgid "C Style Macros (global)"
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Таблица символов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rscharacterset
|
||||
msgid "Character set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Набор символов:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm
|
||||
msgid "Check LFM file in editor"
|
||||
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Команда после установки модуля"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatcmdcmd
|
||||
msgid "Command commands"
|
||||
msgstr "Команда команды"
|
||||
msgstr "Управляющие команды"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparams
|
||||
msgid "Command line parameters (without application name)"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Компоненты"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatcomponentsmenu
|
||||
msgid "Components menu commands"
|
||||
msgstr "Команды компонентов меню"
|
||||
msgstr "Команды меню Компоненты"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsconditionaldefines
|
||||
msgid "Conditional defines"
|
||||
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Копирование всей формы не реализовано."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rscopyright
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копирайт:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbcounter
|
||||
msgid "Counter (.pp;1)"
|
||||
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Включить макросы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsenablei18n
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenabled
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Окружение"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatenvmenu
|
||||
msgid "Environment menu commands"
|
||||
msgstr "Команды меню окружения"
|
||||
msgstr "Команды меню Окружение"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenugeneraloptions
|
||||
msgid "Environment options ..."
|
||||
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Маска файла (*;*.*;*.bak?)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatfilemenu
|
||||
msgid "File menu commands"
|
||||
msgstr "Команды меню файл"
|
||||
msgstr "Команды меню Файл"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilename
|
||||
msgid "File name:"
|
||||
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Включающий фильтр"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsincludeversioninfoinexecutable
|
||||
msgid "Include Version Info in executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавлять информацию о версии в исполнимый файл"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude
|
||||
msgid "Include file"
|
||||
@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr "Исключения языка"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageoptions
|
||||
msgid "Language options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки языка"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageselection
|
||||
msgid "Language selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор языка:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtlast
|
||||
msgid "Last"
|
||||
@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsmajorrevision
|
||||
msgid "Major revision:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Старшая рев.:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismakeexe
|
||||
msgid "Make Executable"
|
||||
@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Вторичная"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsminorrevision
|
||||
msgid "Minor revision:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Младшая рев.:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmmirrorhorizontal
|
||||
msgid "Mirror horizontal"
|
||||
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Отладчик не указан"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
|
||||
msgid "No errors in key mapping found."
|
||||
msgstr "Не найдено ошибок раскладок."
|
||||
msgstr "Ошибок в раскладке не найдено."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgnoitemselected
|
||||
msgid "No item selected"
|
||||
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Др. файлы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsotherinfo
|
||||
msgid "Other info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прочие сведения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmoutput
|
||||
msgid "Output"
|
||||
@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "Переписать файл?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rspooutputdirectory
|
||||
msgid "PO Output Directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог вывода файлов PO:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispackage
|
||||
msgid "Package"
|
||||
@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "Параметры запуска ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatrunmenu
|
||||
msgid "Run menu commands"
|
||||
msgstr "Комаднды меню Запуск"
|
||||
msgstr "Команды меню Запуск"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgrunparameters
|
||||
msgid "Run parameters"
|
||||
@ -9371,11 +9371,11 @@ msgstr "Информация о версии"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsversionnumbering
|
||||
msgid "Version numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номера версий"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsversion
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версия:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisvertical
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
@ -9803,11 +9803,11 @@ msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpoi18n
|
||||
msgid "i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsi18noptions
|
||||
msgid "i18n Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
|
||||
msgid "in Project:"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user