* updated polish translations from Paweł (ACD)

git-svn-id: trunk@10516 -
This commit is contained in:
marc 2007-01-26 23:57:35 +00:00
parent 4a62d22084
commit fbf6e4f232
3 changed files with 117 additions and 117 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iputils\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 23:18+0100\n"
"Last-Translator: AlbercikCD\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
#: iputils:sshortversion
msgid "v%.2f"
msgstr ""
msgstr "v%.2f"
#: iputils:slongversion
msgid "Version %.2f"
msgstr ""
msgstr "Wersja %.2f"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: AlbercikCD\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 23:17+0100\n"
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "&Dodaj"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancelheadline
msgid "&Cancel"
msgstr ""
msgstr "&Anuluj"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
msgid "&Contents"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
msgid "&Copy"
msgstr ""
msgstr "&Kopiuj"
#: objinspstrconsts:oiscdelete
msgid "&Delete"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "&Usuń"
#: objinspstrconsts:oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit"
msgstr ""
msgstr "&Edytuj"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
msgid "&First"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
msgstr ""
msgstr "&Wstaw"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
msgid "&Paste"
msgstr ""
msgstr "Wkl&ej"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
msgid "&Prior"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
msgstr "(Nieznany)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Akcja"
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
msgid "Action List Editor"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:rscdalignment
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Wyrównanie"
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
#: objinspstrconsts:sccstredtapply
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Zastosuj"
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Anuluj"
#: objinspstrconsts:rscdcaption
msgid "Caption"
@ -299,27 +299,27 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+A"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+C"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
msgid "Ctrl+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+V"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
msgid "Ctrl+X"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+X"
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Z"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
msgid "Cu&t"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Pomoc"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
msgid "Help Contents"
@ -499,15 +499,15 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisint64
msgid "Int64"
msgstr ""
msgstr "Int64"
#: objinspstrconsts:oisinteger
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Integer"
#: objinspstrconsts:oisinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfejs"
#: objinspstrconsts:rscdinvalidnumericvalue
msgid "Invalid numeric Value"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:rscdok
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: objinspstrconsts:oisobject
msgid "Object"
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "Inspektor obiektów"
#: objinspstrconsts:oisok2
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: objinspstrconsts:sccstredtopendialog
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Otwórz"
#: objinspstrconsts:oispeopenimagefile
msgid "Open image file"
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtstretch
msgid "Stretch"
msgstr ""
msgstr "Rozciągnij"
#: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: AlbercikCD\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 23:10+0100\n"
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswladd
msgid "&Add"
msgstr ""
msgstr "&Dodaj"
#: lazarusidestrconsts:uemaddbreakpoint
msgid "&Add Breakpoint"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "&Komponenty"
#: lazarusidestrconsts:liswldelete
msgid "&Delete"
msgstr ""
msgstr "&Usuń"
#: lazarusidestrconsts:lismenuedit
msgid "&Edit"
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Pomo&c"
#: lazarusidestrconsts:lisplistobjects
msgid "&Objects"
msgstr ""
msgstr "&Obiekty"
#: lazarusidestrconsts:lisok
msgid "&Ok"
msgstr ""
msgstr "&Ok"
#: lazarusidestrconsts:uemopenfileatcursor
msgid "&Open file at cursor"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "P&rojekt"
#: lazarusidestrconsts:liswlproperties
msgid "&Properties"
msgstr ""
msgstr "&Właściwości"
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
msgid "&Replace With"
@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "(nieznane makro: %s)"
#: lazarusidestrconsts:lisplistall
msgid "<All>"
msgstr ""
msgstr "<wszystkie>"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocnotagcaption
msgid "<NONE>"
msgstr ""
msgstr "<brak>"
#: lazarusidestrconsts:lisplistnone
msgid "<None>"
msgstr ""
msgstr "<brak>"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile
msgid "<choose an existing file>"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżki do zależnych pakietów/projektów"
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
msgid "Add semicolon"
msgstr ""
msgstr "Dodaj średnik"
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
msgid "Add to favourite properties"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Wyrównaj górną linię do komentarza z przodu"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageafrikaans
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "afrykanerski"
#: lazarusidestrconsts:fdmalignword
msgid "Align"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
msgstr "kataloński"
#: lazarusidestrconsts:dlgcentercursorline
msgid "Center Cursor Line"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisplistchangefont
msgid "Change Font"
msgstr ""
msgstr "Zmień czcionkę"
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
msgid "ChangeLog entry"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Sprawdzaj:"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagechinese
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgstr "chiński"
#: lazarusidestrconsts:lispochoosepofiledirectory
msgid "Choose .po file directory"
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Zamknij projekt"
#: lazarusidestrconsts:lismenucloseall
msgid "Close all editor files"
msgstr "Zamknij wszystkie pliki w edytorze"
msgstr "Zamknij wszystko"
#: lazarusidestrconsts:lissrclosepage
msgid "Close page"
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Tryb wyboru kolumn"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptscomma
msgid "Comma"
msgstr "Kropka"
msgstr "Przecinek"
#: lazarusidestrconsts:liscommandafter
msgid "Command after"
@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmconfigurehelp
msgid "Configure Help"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia pomocy"
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurehelp
msgid "Configure Help ..."
msgstr ""
msgstr "Ustawienia pomocy..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdate
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: lazarusidestrconsts:liswldeleteall
msgid "De&lete All"
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Domyślne rozszerzenie pascala"
#: lazarusidestrconsts:dlgdefvaluecolor
msgid "Default value"
msgstr ""
msgstr "Wartość domyślna"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefine
msgid "Define"
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Nie można usunąć pliku"
#: lazarusidestrconsts:liskmdeletelastchar
msgid "Delete last char"
msgstr ""
msgstr "Usuń ostatni znak"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletelinkbutton
msgid "Delete link"
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
msgstr "Nie zamykaj IDE"
#: lazarusidestrconsts:lispodonotsaveanysessioninfo
msgid "Do not save any session info"
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuenvironent
msgid "E&nvironment"
msgstr "Ś&rodowisko"
msgstr "Śro&dowisko"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsedit
msgid "Edit"
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "End"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageenglish
msgid "English"
msgstr "English"
msgstr "angielski"
#: lazarusidestrconsts:lismacropromptenterdata
msgid "Enter data"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Plik o tej nazwie jest już używany w projekcie"
#: lazarusidestrconsts:lispefilename
msgid "Filename:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa pliku:"
#: lazarusidestrconsts:lisoipfilename
msgid "Filename: %s"
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Ostateczne"
#: lazarusidestrconsts:lismenufind
msgid "Find"
msgstr "Wyszukaj..."
msgstr "Znajdź"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindnext
msgid "Find &Next"
@ -3011,15 +3011,15 @@ msgstr "Znajdź &następny"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindprevious
msgid "Find &Previous"
msgstr "Znajdź poprze&dni"
msgstr "Znajdź &poprzedni"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles
msgid "Find &in files ..."
msgstr "Znajdź w pl&ikach ..."
msgstr "Znajdź w pl&ikach..."
#: lazarusidestrconsts:lismenufind2
msgid "Find ..."
msgstr "Wyszukaj ..."
msgstr "Znajdź..."
#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor
msgid "Find Declaration at cursor"
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Wyszukaj tekst przy kursorze"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
msgstr "fiński"
#: lazarusidestrconsts:lisfixlfmfile
msgid "Fix LFM file"
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Katalog ze źródłami Freepascala"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefrench
msgid "French"
msgstr "French"
msgstr "francuski"
#: lazarusidestrconsts:dlgfromcursor
msgid "From Cursor"
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Idź do dyrektywy include"
#: lazarusidestrconsts:lismenugotoline
msgid "Goto line ..."
msgstr "Idź do wiersza ..."
msgstr "Idź do wiersza..."
#: lazarusidestrconsts:lisuegotoline
msgid "Goto line :"
@ -3411,11 +3411,11 @@ msgstr "Idź do wiersza :"
#: lazarusidestrconsts:uemnextbookmark
msgid "Goto next Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Idź do następnej zakładki"
#: lazarusidestrconsts:uemprevbookmark
msgid "Goto previous Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Idź do poprzedniej zakładki"
#: lazarusidestrconsts:listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Dołączane przez:"
#: lazarusidestrconsts:lismenuincrementalfind
msgid "Incremental Find"
msgstr "Wyszukiwanie przyrostowe"
msgstr "Szukaj przyrostowo"
#: lazarusidestrconsts:srkmecblockindent
msgid "Indent block"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Zwiększ wcięcie zaznaczenia"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageindonesian
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "indonezyjski"
#: lazarusidestrconsts:lisinformationaboutunit
msgid "Information about %s"
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Insert"
#: lazarusidestrconsts:liskminsertifdef
msgid "Insert $IFDEF"
msgstr ""
msgstr "Wstaw $IFDEF..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuconditionalselection
msgid "Insert $IFDEF..."
@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Wstaw bieżącą nazwę użytkownika"
#: lazarusidestrconsts:liskminsertdateandtime
msgid "Insert date and time"
msgstr ""
msgstr "Wstaw bieżącą datę i czas"
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertcharacter
msgid "Insert from Character Map"
@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrminterface
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfejs"
#: lazarusidestrconsts:dlgintvinsec
msgid "Interval in secs"
@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Nieregularny "
#: lazarusidestrconsts:rslanguageitalian
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
msgstr "włoski"
#: lazarusidestrconsts:dlgedital
msgid "Italic"
@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonextbookmark
msgid "Jump to next bookmark"
msgstr ""
msgstr "Przejdź do następnej zakładki"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonexterror
msgid "Jump to next error"
@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptoprevbookmark
msgid "Jump to previous bookmark"
msgstr ""
msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptopreverror
msgid "Jump to previous error"
@ -4447,15 +4447,15 @@ msgstr "Linia poleceń uruchamianego programu"
#: lazarusidestrconsts:lislazdoc
msgid "LazDoc"
msgstr ""
msgstr "LazDoc"
#: lazarusidestrconsts:lismenulazdoc
msgid "LazDoc Editor"
msgstr ""
msgstr "Edytor LazDoc"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocmainformcaption
msgid "LazDoc editor"
msgstr ""
msgstr "Edytor LazDoc"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocpathsgroupbox
msgid "LazDoc settings"
@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "Nowy komponent"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewfile
msgid "New File"
msgstr ""
msgstr "Nowy plik"
#: lazarusidestrconsts:lismenunewform
msgid "New Form"
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Nazwa nowej klasy:"
#: lazarusidestrconsts:liskmnewproject
msgid "New project"
msgstr ""
msgstr "Nowy projekt"
#: lazarusidestrconsts:liskmnewprojectfromfile
msgid "New project from file"
@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr "Klaw. numeryczna %d"
#: lazarusidestrconsts:lisifdok
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmosexceptions
msgid "OS Exceptions"
@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp
msgid "Online Help"
msgstr ""
msgstr "Pomoc online"
#: lazarusidestrconsts:lispkgedonlinehelpnotyetimplemented
msgid "Online Help not yet implemented"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Otwórz"
#: lazarusidestrconsts:lisopenlfm
msgid "Open %s"
msgstr ""
msgstr "Otwórz %s"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopen
msgid "Open ..."
@ -5379,15 +5379,15 @@ msgstr "Otwórz poprzedni"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecent
msgid "Open Recent ..."
msgstr "Otwórz poprzedni ..."
msgstr "Otwórz poprzedni..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentproject
msgid "Open Recent Project ..."
msgstr "Otwórz poprzedni projekt ..."
msgstr "Otwórz poprzedni projekt..."
#: lazarusidestrconsts:liscpopenunit
msgid "Open Unit %s"
msgstr ""
msgstr "Otwórz moduł %s"
#: lazarusidestrconsts:lisopenasxmlfile
msgid "Open as XML file"
@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptspoint
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
msgstr "Kropka"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolish
msgid "Polish"
@ -5827,11 +5827,11 @@ msgstr "polski"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishwin
msgid "Polish(CP1250)"
msgstr ""
msgstr "polski (CP1250)"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishiso
msgid "Polish(ISO 8859-2)"
msgstr ""
msgstr "polski (ISO 8859-2)"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageportugues
msgid "Portuguese"
@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "Podgląd (maks. długość wiersza = 1)"
#: lazarusidestrconsts:srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Poprzednia zakładka"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
msgid "Previous node can not contain child nodes."
@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr "Wcześniejszy"
#: lazarusidestrconsts:lisprivatemethod
msgid "Private Method"
msgstr ""
msgstr "Metody prywatne"
#: lazarusidestrconsts:lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe project depends on some packages, which contain units with the Register procedure. The Register procedure is normally used to install components in the IDE. But the following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%s"
@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprocedure
msgid "Procedure"
msgstr ""
msgstr "Procedura"
#: lazarusidestrconsts:uemprocedurejump
msgid "Procedure Jump"
@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecprocedurelist
msgid "Procedure List ..."
msgstr ""
msgstr "Lista procedur"
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocsinsertpolicy
msgid "Procedure insert policy"
@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Zastąp..."
msgstr "Zamień"
#: lazarusidestrconsts:dlgreplaceall
msgid "Replace &All"
@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace2
msgid "Replace ..."
msgstr "Zastąp ..."
msgstr "Zamień..."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangreplacefile
msgid "Replace File"
@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "Sekcja Resourcestring:"
#: lazarusidestrconsts:lismenurestart
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Uruchom ponownie"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildrestartafterbuild
msgid "Restart After Successfull Build"
@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr "Return"
#: lazarusidestrconsts:lismenurevert
msgid "Revert"
msgstr "Cofnij"
msgstr "Przywróć"
#: lazarusidestrconsts:lisrevertfailed
msgid "Revert failed"
@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "Parametry uruchomienia"
#: lazarusidestrconsts:liskmrunprogram
msgid "Run program"
msgstr ""
msgstr "Uruchom program"
#: lazarusidestrconsts:lismenuruntocursor
msgid "Run to cursor"
@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "Tylko uruchomieniowy"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussian
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
msgstr "rosyjski"
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
msgid "SVN Revision: "
@ -6551,11 +6551,11 @@ msgstr "Zapisz"
#: lazarusidestrconsts:lissave
msgid "Save ..."
msgstr ""
msgstr "Zapisz..."
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveall
msgid "Save All"
msgstr "Zapisz wszystkie"
msgstr "Zapisz wszystko"
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatesaveas
msgid "Save As"
@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Zapisz projekt jako ..."
#: lazarusidestrconsts:lissavesettings
msgid "Save Settings"
msgstr ""
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall
msgid "Save all"
@ -6651,7 +6651,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissavefileas
msgid "Save file as"
msgstr ""
msgstr "Zapisz plik jako"
#: lazarusidestrconsts:lisa2psavefiledialog
msgid "Save file dialog"
@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "Ostrzeżenia"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshowall
msgid "Show all"
msgstr ""
msgstr "Pokaż wszystko"
#: lazarusidestrconsts:liscoshowallmessages
msgid "Show all messages"
@ -7491,7 +7491,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmstopprogram
msgid "Stop program"
msgstr ""
msgstr "Zatrzymaj program"
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
msgid "Stop the debugging?"
@ -7623,7 +7623,7 @@ msgstr "Docelowy procesor"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
msgstr "Docelowy procesor:"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetdirectory
msgid "Target Directory:"
@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr "Opcje..."
#: lazarusidestrconsts:lishinttoggleformunit
msgid "Toggle Form/Unit"
msgstr "Przełącz pomiędzy formularzem i unitem"
msgstr "Przełącz pomiędzy formularzem i modułem"
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglemode
msgid "Toggle Mode"
@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "WIELKIMI LITERAMI"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukrainian
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "ukraiński"
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "Nie można skopiować pliku %s%s%s%sdo %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocopyfileto2
msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s."
msgstr ""
msgstr "Nie można skopiować pliku %s%s%s%sdo %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatebackupdirectory
msgid "Unable to create backup directory %s%s%s."
@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatedirectory2
msgid "Unable to create directory %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatedirectory
msgid "Unable to create directory %s%s%s."
@ -8891,7 +8891,7 @@ msgstr "Chcesz odinstalować pakiet?"
#: lazarusidestrconsts:lisuninstallselection
msgid "Uninstall selection"
msgstr ""
msgstr "Odinstaluj zaznaczenie"
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeunit
msgid "Unit"
@ -8907,7 +8907,7 @@ msgstr "Moduł %s%s%s został usunięty z pakietu"
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename2
msgid "Unit File Name:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa pliku modułu:"
#: lazarusidestrconsts:uemshowunitinfo
msgid "Unit Info"
@ -9211,7 +9211,7 @@ msgstr "Zależności modułów"
#: lazarusidestrconsts:liskmviewunitinfo
msgid "View Unit Info"
msgstr ""
msgstr "Informacje o module"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitinfo
msgid "View Unit Information"
@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "Pokaż wyjście debuggera"
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewforms
msgid "View forms"
msgstr ""
msgstr "Pokaż formularze"
#: lazarusidestrconsts:liskmviewjumphistory
msgid "View jump history"
@ -9287,7 +9287,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitinfo
msgid "View unit information"
msgstr ""
msgstr "Pokaż informacje o module"
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewunits
msgid "View units"
@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr "Szukaj"
#: lazarusidestrconsts:dlgwholewordsonly
msgid "Whole Words Only"
msgstr "Tylko całe słowa"
msgstr "Tylko całe wyrazy"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewholewordsonly
msgid "Whole words only"
@ -9371,7 +9371,7 @@ msgstr "Szerokość:"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmwindow
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Okno"
#: lazarusidestrconsts:dlgwinpos
msgid "Window Positions"
@ -9431,7 +9431,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefswriteerror
msgid "Write error"
msgstr ""
msgstr "Błąd zapisu"
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtwriteprefix
msgid "Write prefix"
@ -9611,7 +9611,7 @@ msgstr "noname"
#: lazarusidestrconsts:lisnone2
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "brak"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnoneselected
msgid "none selected"
@ -9659,7 +9659,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecresetdebugger
msgid "reset debugger"
msgstr ""
msgstr "zresetuj odpluskwiacz"
#: lazarusidestrconsts:srvk_rwin
msgid "right windows key"
@ -9671,7 +9671,7 @@ msgstr "uruchom plik"
#: lazarusidestrconsts:srkmecrunparameters
msgid "run parameters"
msgstr ""
msgstr "parametry uruchomienia"
#: lazarusidestrconsts:srkmecrun
msgid "run program"
@ -9751,7 +9751,7 @@ msgstr "nieznane polecenie edytora"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuseheaptrcunit
msgid "use HeapTrc unit"
msgstr ""
msgstr "użyj modułu HeapTrc"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuselineinfounit
msgid "use LineInfo unit"