Translations: Italian translation update by Giuliano, bug #26823

git-svn-id: trunk@46454 -
This commit is contained in:
maxim 2014-10-06 22:46:44 +00:00
parent 406c305b5a
commit fe73bdea8d
37 changed files with 2071 additions and 2642 deletions

View File

@ -1,58 +1,61 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: codystrconsts.crsaddassignmethod
msgid "Add Assign Method"
msgstr ""
msgstr "Aggiungere metodo Assign"
#: codystrconsts.crsaddassignmethod2
msgid "Add Assign Method ..."
msgstr ""
msgstr "Aggiungere metodo Assign ..."
#: codystrconsts.crsaddawithblock
msgid "Add a \"With\" Block"
msgstr ""
msgstr "Aggiungere un blocco \"With\""
#: codystrconsts.crsaddunittoimplementationusessection
msgctxt "codystrconsts.crsaddunittoimplementationusessection"
msgid "Add unit to implementation uses section"
msgstr ""
msgstr "Aggiungere unit alla sezione \"implementation uses\""
#: codystrconsts.crsaddwithblock
msgid "Add \"With\" Block"
msgstr ""
msgstr "Aggiungere blocco \"With\""
#: codystrconsts.crsalreadydefined
msgid "Already defined"
msgstr ""
msgstr "Già definito"
#: codystrconsts.crsalreadydefinedat
msgid "Already defined at %s"
msgstr ""
msgstr "Già definito in %s"
#: codystrconsts.crsandmoreidentifiers
msgid "... and %s more identifiers"
msgstr ""
msgstr "... e altri %s identificatori"
#: codystrconsts.crsawindowforthelazarusideitcanbedockedlikethecodeexp
msgid "A window for the Lazarus IDE. It can be docked like the Code Explorer or the FPDoc Editor. This also creates a menu item in the View menu and a short cut."
msgstr ""
msgstr "Una finestra per l' IDE di Lazarus. Può essere \"docked\"come il Code Explorer o l'editor di FPDoc. Crea anche una voce nel menu \"Visualizza\" e una scorciatoia da tastiera."
#: codystrconsts.crsbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancella"
#: codystrconsts.crsbtnok
msgid "&OK"
msgstr ""
msgstr "&OK"
#: codystrconsts.crsbyfpccfg
msgid "by fpc.cfg"
@ -60,103 +63,103 @@ msgstr "da fpc.cfg"
#: codystrconsts.crscamaddassignmethodtoclass
msgid "Add Assign method to class %s"
msgstr ""
msgstr "Aggiungere un metodo Assign alla classe %s"
#: codystrconsts.crscamcallinherited
msgid "Call inherited"
msgstr ""
msgstr "Chiamata ereditata"
#: codystrconsts.crscamcallinheritedonlyifwrongclass
msgid "Call inherited only if wrong class"
msgstr ""
msgstr "Chiamata ereditata solo se di classe sbagliata"
#: codystrconsts.crscamcursorisnotinapascalclassdeclaration
msgid "cursor is not in a pascal class declaration"
msgstr ""
msgstr "il cursore non è in una dichiarazione di classe Pascal"
#: codystrconsts.crscamexistsalready
msgid "exists already"
msgstr ""
msgstr "esiste già"
#: codystrconsts.crscaminherited
msgid "Inherited:"
msgstr ""
msgstr "Ereditati:"
#: codystrconsts.crscaminvalididentifier
msgid "invalid identifier"
msgstr ""
msgstr "identificatore non valido"
#: codystrconsts.crscammethod
msgid "Method:"
msgstr ""
msgstr "Metodo:"
#: codystrconsts.crscammethodname
msgid "Method name:"
msgstr ""
msgstr "Nome del Metodo:"
#: codystrconsts.crscamnewmethod
msgid "New method:"
msgstr ""
msgstr "Nuovo metodo:"
#: codystrconsts.crscamoverride
msgid "Override"
msgstr ""
msgstr "Override"
#: codystrconsts.crscamparametername
msgid "Parameter name:"
msgstr ""
msgstr "Nome del parametro:"
#: codystrconsts.crscamparametertype
msgid "Parameter type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo del parametro:"
#: codystrconsts.crscampleasepositionthecursorofthesourceeditorinapascalc
msgid "Please position the cursor of the source editor in a pascal class declaration before invoking \"Add Assign method\"."
msgstr ""
msgstr "Posizionare il cursore su una dichiarazione di classe Pascal, prima di attivare \"Aggiungere metodo Assign\""
#: codystrconsts.crscamprivate
msgid "private"
msgstr ""
msgstr "privato"
#: codystrconsts.crscamproperty
msgid "%s property"
msgstr ""
msgstr "proprietà %s"
#: codystrconsts.crscamprotected
msgid "protected"
msgstr ""
msgstr "protetto"
#: codystrconsts.crscampublic
msgid "public"
msgstr ""
msgstr "pubblico"
#: codystrconsts.crscampublished
msgid "published"
msgstr ""
msgstr "pubblicato"
#: codystrconsts.crscamselectmemberstoassign
msgid "Select members to assign:"
msgstr ""
msgstr "Selezionare i membri da assegnare:"
#: codystrconsts.crscamthereisnoinheritedmethod
msgid "There is no inherited method."
msgstr ""
msgstr "Non c'è un metodo ereditato"
#: codystrconsts.crscamvar
msgid "%s var"
msgstr ""
msgstr "%s var"
#: codystrconsts.crscamvisibility
msgid "?visibility?"
msgstr ""
msgstr "?visibilità?"
#: codystrconsts.crscamwrittenbyproperty
msgid "%s, written by property %s"
msgstr ""
msgstr "%s, scritto dalla proprietà %s"
#: codystrconsts.crscheetaheditor
msgid "Cheetah Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor Ghepardo"
#: codystrconsts.crsclose
msgid "&Close"
@ -164,19 +167,19 @@ msgstr "&Chiudi"
#: codystrconsts.crscloseotherpackageandopennew
msgid "Close other package and open new"
msgstr ""
msgstr "Selezionare \"altro pacchetto\" e \"aprire nuovo\""
#: codystrconsts.crscodebuffers
msgid "CodeBuffers"
msgstr ""
msgstr "CodeBuffers"
#: codystrconsts.crscodenodeinformation
msgid "Code Node Information"
msgstr ""
msgstr "Informazioni sul nodo di codice"
#: codystrconsts.crscodyidentifierdictionary
msgid "Identifier Dictionary"
msgstr ""
msgstr "Dizionario Identificatori"
#: codystrconsts.crscogeneral
msgctxt "codystrconsts.crscogeneral"
@ -185,23 +188,23 @@ msgstr "Generale"
#: codystrconsts.crsconfigurenewidewindow
msgid "Configure new IDE window"
msgstr ""
msgstr "Configurare una nuova finestra dell'IDE"
#: codystrconsts.crscontains
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Contiene"
#: codystrconsts.crscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuare"
#: codystrconsts.crscopydeclarationtoclipboard
msgid "Copy declaration to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiare la dichiarazione negli appunti"
#: codystrconsts.crscount
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio"
#: codystrconsts.crscousespath
msgctxt "codystrconsts.crscousespath"
@ -210,123 +213,123 @@ msgstr "Cammino clausola uses"
#: codystrconsts.crscuallfiles
msgid "%s|All files (%s)|%s"
msgstr ""
msgstr "%s|Tutti i file (%s)|%s"
#: codystrconsts.crscupascalpaspppaspp
msgid "Pascal (*.pas;*.pp)|*.pas;*.pp"
msgstr ""
msgstr "Pascal (*.pas;*.pp)|*.pas;*.pp"
#: codystrconsts.crscupleaseplacethecursorofthesourceeditorinanimplement
msgid "Please place the cursor of the source editor in an implementation of an overridden method."
msgstr ""
msgstr "Posizionare il cursore sulla implementazione di un metodo \"overridden\"."
#: codystrconsts.crscuselectfiletoinsertatcursor
msgid "Select file to insert at cursor"
msgstr ""
msgstr "Scegliere il file da inserire alla posizione del cursore"
#: codystrconsts.crscutdeclarationtoclipboard
msgid "Cut declaration to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Taglia la dichiarazione e salva negli appunti"
#: codystrconsts.crscuthefileseemstobeabinaryproceed
msgid "The file seems to be a binary. Proceed?"
msgstr ""
msgstr "Il file sembra essere binario. Continuare?"
#: codystrconsts.crscuunabletoloadfile
msgid "Unable to load file \"%s\"%s%s"
msgstr ""
msgstr "Impossibile caricare il file \"%s\"%s%s"
#: codystrconsts.crscuwarning
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avvertimento"
#: codystrconsts.crscwerror
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Errore"
#: codystrconsts.crscwpleaseplacethecursorofthesourceeditoronawithvariab
msgid "Please place the cursor of the source editor on a With variable."
msgstr ""
msgstr "Posizionare il cursore su una variabile \"With\"."
#: codystrconsts.crsdeclarevariable
msgid "Declare Variable"
msgstr ""
msgstr "Dichiarare variabile"
#: codystrconsts.crsdeclarevariable2
msgid "Declare Variable ..."
msgstr ""
msgstr "Dichiarare variabile ..."
#: codystrconsts.crsdeclarevariable3
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Dichiarare variabile \"%s\""
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
msgstr "Cancellare il pacchetto"
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
msgstr "Cancellare la unit?"
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr ""
msgstr "\"%s\" è una parola chiave."
#: codystrconsts.crserror
msgid "Error: %s"
msgstr ""
msgstr "Errore: %s"
#: codystrconsts.crsexplodeawithblock
msgid "Explode a \"With\" Block"
msgstr ""
msgstr "Espandere un blocco \"With\""
#: codystrconsts.crsexpression
msgid "Expression"
msgstr ""
msgstr "Espressione"
#: codystrconsts.crsextendunitpath
msgid "Extend unit path"
msgstr ""
msgstr "Estendere il percorso della unit"
#: codystrconsts.crsfile
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "File"
#: codystrconsts.crsfiledoesnotexistanymore
msgid "File \"%s\" does not exist anymore."
msgstr ""
msgstr "Il file \"%s\" non esiste più."
#: codystrconsts.crsfilenotfound
msgid "File not found"
msgstr ""
msgstr "File non trovato"
#: codystrconsts.crsfilereaderror
msgid "File read error"
msgstr ""
msgstr "Errore di lettura del file"
#: codystrconsts.crsfilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
msgstr "(Filtro)"
#: codystrconsts.crsfindgdbbacktraceline
msgid "Find GDB backtrace line"
msgstr ""
msgstr "Trovare la riga di backtrace GDB"
#: codystrconsts.crsfindsourceofgdbbacktrace
msgid "Find source of GDB backtrace"
msgstr ""
msgstr "Trova il sorgente del backtrace GDB"
#: codystrconsts.crsflags
msgid "Flags"
msgstr ""
msgstr "Flag"
#: codystrconsts.crsfpcunitwithoutppu
msgid "FPC unit without ppu"
msgstr ""
msgstr "Unit FPC senza ppu"
#: codystrconsts.crsframeworks
msgid "Frameworks"
msgstr ""
msgstr "Framework"
#: codystrconsts.crsgbytes
msgid "Gbytes"
@ -334,64 +337,64 @@ msgstr "Gbyte"
#: codystrconsts.crshelp
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "&Aiuto"
#: codystrconsts.crshideunitsofotherprojects
msgid "Hide units of other projects"
msgstr ""
msgstr "Nascondi le unit degli altri progetti"
#: codystrconsts.crsideintegration
msgid "IDE Integration"
msgstr ""
msgstr "Integrazione nell'IDE"
#: codystrconsts.crsidentifiernotfound
msgid "Identifier not found"
msgstr ""
msgstr "Identificatore non trovato"
#: codystrconsts.crsidentifiernotfoundinunit
msgid "Identifier \"%s\" not found in unit \"%s\". Maybe the identifier does not exist for this platform or maybe the identifier was deleted/renamed."
msgstr ""
msgstr "Identificatore \"%s\" non trovato nella unit \"%s\". Forse l'identificatore non esiste per questa piattaforma o forse è stato cancellato/rinominato."
#: codystrconsts.crsidewindowdockable
msgid "IDE window, dockable"
msgstr ""
msgstr "Finestra IDE, \"attraccabile\" (Dock)"
#: codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne
msgctxt "codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne"
msgid "If identifier is added to the implementation section and needed unit needs to be added, add to the uses section of the implementation"
msgstr ""
msgstr "Se si aggiunge un identificatore nella sezione implementazione, ed occorre aggiungere delle unit, aggiungerle nella sezione \"uses\" dell'implementazione"
#: codystrconsts.crsimpossibledependency
msgid "Impossible dependency"
msgstr ""
msgstr "Dipendenza impossibile"
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
msgstr "in \"%s\""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr ""
msgstr "In implementazione"
#: codystrconsts.crsininterface
msgid "In interface"
msgstr ""
msgstr "In interfaccia"
#: codystrconsts.crsinsertcallinherited
msgid "Insert Call Inherited"
msgstr ""
msgstr "Inserire chiamata ereditata"
#: codystrconsts.crsinsertfileatcursor
msgid "Insert File Contents at Cursor ..."
msgstr ""
msgstr "Inserire il contenuto del file alla posizione del cursore ..."
#: codystrconsts.crsjump
msgid "Jump"
msgstr ""
msgstr "Salta"
#: codystrconsts.crsjumpto
msgid "&Jump to"
msgstr ""
msgstr "&Salta a"
#: codystrconsts.crskbytes
msgid "kbytes"
@ -399,19 +402,19 @@ msgstr "Kbyte"
#: codystrconsts.crslinkedfiles
msgid "Linked files"
msgstr ""
msgstr "File linkati"
#: codystrconsts.crslinks
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "Links"
#: codystrconsts.crsloaddictionaryafter
msgid "Load dictionary after %s"
msgstr ""
msgstr "Carica il dizionario dopo %s"
#: codystrconsts.crslocalvariableof
msgid "Local variable of %s"
msgstr ""
msgstr "Variabile locale di %s"
#: codystrconsts.crsmainsourcefile
msgid "Main source file: %s"
@ -423,15 +426,15 @@ msgstr "Mbyte"
#: codystrconsts.crsmemberof
msgid "%s member of %s %s"
msgstr ""
msgstr "%s membro di %s %s"
#: codystrconsts.crsmenuitemcaption
msgid "Menu item caption:"
msgstr ""
msgstr "Didascalia della voce di menu:"
#: codystrconsts.crsminutes
msgid "%s minutes"
msgstr ""
msgstr "%s minuti"
#: codystrconsts.crsmissing
msgid "missing ..."
@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "mancante..."
#: codystrconsts.crsnoneselected
msgid "none selected"
msgstr ""
msgstr "nessuna selezione"
#: codystrconsts.crsnoproject
msgid "No project"
@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "Nessun progetto"
#: codystrconsts.crsnotethenameoftheformmustbeavalidpascalidentifieran
msgid "Note: The name of the form must be a valid pascal identifier and unique across the whole IDE, which includes all packages. Prepend the name with an abbreviation of your package. The prefixes \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" are already used by the IDE itself."
msgstr ""
msgstr "Nota: Il nome della form deve essere un identificatore Pascal valido e unico su tutta la IDE, che include tutti i pacchetti. Usate come prefisso del nome una abbreviazione del vostro pacchetto. I prefissi \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" sono già usati dall'IDE stesso."
#: codystrconsts.crsnounitselected
msgid "No unit selected"
@ -455,23 +458,23 @@ msgstr "Nessuna unit selezionata"
#: codystrconsts.crsonclipboard
msgid "On clipboard"
msgstr ""
msgstr "Negli appunti"
#: codystrconsts.crsoptions
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opzioni"
#: codystrconsts.crsotherobjectfiles
msgid "Other object files"
msgstr ""
msgstr "Altri file oggetto"
#: codystrconsts.crsothersharedlibraries
msgid "Other shared libraries"
msgstr ""
msgstr "Altre librerie condivise"
#: codystrconsts.crsotherstaticlibraries
msgid "Other static libraries"
msgstr ""
msgstr "Altre librerie statiche"
#: codystrconsts.crspackage
msgid "Package"
@ -479,27 +482,27 @@ msgstr "Pacchetto"
#: codystrconsts.crspackage2
msgid "Package: %s"
msgstr ""
msgstr "Pacchetto: %s"
#: codystrconsts.crspackagenotfound
msgid "Package not found"
msgstr ""
msgstr "Pacchetto non trovato"
#: codystrconsts.crspackagenotfounditshouldbein
msgid "Package \"%s\" not found. It should be in \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Pacchetto \"%s\" non trovato. Dovrebbe essere in \"%s\"."
#: codystrconsts.crspackagesunitsidentifiersfile
msgid "Packages: %s, Units: %s, Identifiers: %s%sDatabase: %s"
msgstr ""
msgstr "Pacchetti: %s, Unit: %s, Identificatori: %s%sDatabase: %s"
#: codystrconsts.crspackagewithsamename
msgid "Package with same name"
msgstr ""
msgstr "Pacchetto con lo stesso nome"
#: codystrconsts.crspastelinesofagdbbacktrace
msgid "Paste lines of a gdb backtrace:"
msgstr ""
msgstr "Incolla le righe del backtrace gdb:"
#: codystrconsts.crspleaseopenaprojectfirst
msgid "Please open a project first."
@ -507,31 +510,31 @@ msgstr "Aprire un progetto prima."
#: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoratanidentifie
msgid "Please place the cursor of the source editor at an identifier in a statement.%sFor example:%sMyVar:=3;"
msgstr ""
msgstr "Posizionare il cursore su un identificatore in una istruzione.%sPer esempio:%sMyVar:=3;"
#: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoronanidentifie
msgid "Please place the cursor of the source editor on an identifier of a declaration."
msgstr ""
msgstr "Posizionare il cursore su un identificatore di una dichiarazione."
#: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditor
msgid "Please select some code in the Source Editor."
msgstr ""
msgstr "Selezionare del codice nell'Editor."
#: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditorforanewwithbl
msgid "Please select some code in the Source Editor for a new \"With\" block. No candidate for a with expression was found."
msgstr ""
msgstr "Selezionare alcune istruzioni per un nuovo blocco \"With\". Non è stato trovato nessun candidato per una espressione \"With\"."
#: codystrconsts.crspleasespecifyalocation
msgid "Please specify a location"
msgstr ""
msgstr "Specificare una locazione"
#: codystrconsts.crspleasespecifyatype
msgid "Please specify a type"
msgstr ""
msgstr "Specificare un tipo"
#: codystrconsts.crsppu
msgid "PPU: %s"
msgstr ""
msgstr "PPU: %s"
#: codystrconsts.crsppufilesofproject
msgid "PPU files of project \"%s\""
@ -539,57 +542,56 @@ msgstr "File PPU del progetto \"%s\""
#: codystrconsts.crsprivate
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Private"
#: codystrconsts.crsprojecthasnomainsourcefile
msgid "Project has no main source file."
msgstr "Il progetto non ha un sorgente principale."
#: codystrconsts.crsprojectoutput
#, fuzzy
#| msgid "Project output"
msgid "Project Output"
msgstr "Output del progetto"
#: codystrconsts.crsprotected
msgid "Protected"
msgstr ""
msgstr "Protected"
#: codystrconsts.crspublic
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Public"
#: codystrconsts.crspublished
msgid "Published"
msgstr ""
msgstr "Published"
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
msgstr "Cancellare veramente il pacchetto dal database?%sNota: questo non modifica né il sorgente né le configurazioni.%s%s\"%s\""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Cancellare veramente la unit dal database?%sNota: questo non modifica né il sorgente né le configurazioni.%s%s\"%s\""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Rinfrescare"
#: codystrconsts.crsreport
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Relazione"
#: codystrconsts.crssavedictionaryevery
msgid "Save dictionary every %s"
msgstr ""
msgstr "Salvare il dizionario ogni %s"
#: codystrconsts.crssavedictionarynow
msgid "Save dictionary now"
msgstr ""
msgstr "Salvare il dizionario ora"
#: codystrconsts.crssavetofile
msgid "Save to file %s"
msgstr ""
msgstr "Salvare nel file %s"
#: codystrconsts.crssearching
msgid "searching ..."
@ -597,37 +599,36 @@ msgstr "Ricerca in corso..."
#: codystrconsts.crsseconds
msgid "%s seconds"
msgstr ""
msgstr "%s secondi"
#: codystrconsts.crsselectexpression
msgid "Select expression"
msgstr ""
msgstr "Scegliere l'espressione"
#: codystrconsts.crsshowcodetoolsnodeinfo
msgid "Show CodeTools Node Info ..."
msgstr ""
msgstr "Mostra l'informazione del nodo CodeTools ..."
#: codystrconsts.crsshowcodydict
msgid "Show Cody Dictionary for \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Mostra il dizionario Cody per \"%s\""
#: codystrconsts.crsshowonlyidentifierscontainingfiltertext
msgid "Show only identifiers containing filter text"
msgstr ""
msgstr "Mostra solo gli identificatori contenenti il testo del filtro"
#: codystrconsts.crsshowonlyidentifiersstartingwithfiltertext
msgid "Show only identifiers starting with filter text"
msgstr ""
msgstr "Mostra solo gli identificatori che cominciano con il testo del filtro"
#: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary
msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..."
msgstr ""
msgstr "Mostra il dizionario Unit / Identificatori"
#: codystrconsts.crsshowusedppufiles
#, fuzzy
#| msgid "Show used .ppu files ..."
msgid "Show Used .ppu Files ..."
msgstr "Mostra file .ppu usati"
msgstr "Mostra file .ppu usati ..."
#: codystrconsts.crssizeofofile
msgid "Size of .o file"
@ -643,35 +644,35 @@ msgstr "Sorgente: %s"
#: codystrconsts.crsstarts
msgid "Starts"
msgstr ""
msgstr "Partenze"
#: codystrconsts.crsthedictionaryisloadedondemandorafterthistime
msgid "The dictionary is loaded on demand or after this time"
msgstr ""
msgstr "Il dizionario è caricato su richiesta o dopo questo tempo"
#: codystrconsts.crsthedictionaryissavedinintervals
msgid "The dictionary is saved in intervals"
msgstr ""
msgstr "Il dizionario viene salvato a intervalli"
#: codystrconsts.crstheidentifierisalreadydefined
msgid "The identifier \"%s\" is already defined."
msgstr ""
msgstr "L'identificatore \"%s\" è già definito"
#: codystrconsts.crsthereisalreadyanotherpackageloadedwiththesamenameo
msgid "There is already another package loaded with the same name.%sOpen package: %s%sNew package: %s%sOnly one package can be loaded at a time."
msgstr ""
msgstr "C'è già un pacchetto con lo stesso nome.%sPacchetto aperto: %s%sNuovo pacchetto: %s%sSi può caricare solo un pacchetto alla volta."
#: codystrconsts.crsthetargetunithasthesamenameasthecurrentunitfreepas
msgid "The target unit has the same name as the current unit.%s Free Pascal does not support that."
msgstr ""
msgstr "La unit di destinazione ha lo stesso nome della unit corrente.%s Free Pascal non lo supporta."
#: codystrconsts.crstheunitispartofitcannotuseanotherpackagewiththesam
msgid "The unit \"%s\"%sis part of \"%s\".%sIt can not use another package with the same name:%s\"%s\""
msgstr ""
msgstr "La unit \"%s\"%sfa parte di \"%s\".%sNon può usare un pacchetto con lo stesso nome:%s\"%s\""
#: codystrconsts.crsthisunitislocatedinthefreepascalsourcesbutnoppufil
msgid "This unit is located in the Free Pascal sources, but no ppu file is installed. Maybe this unit is not available for this target platform."
msgstr ""
msgstr "Questa unit si trova fra i sorgenti Free Pascal, ma non è installato nessun file ppu. Forse questa unit non è disponibile per la piattaforma di destinazione."
#: codystrconsts.crstotal
msgid "Total"
@ -679,23 +680,23 @@ msgstr "Totale"
#: codystrconsts.crstype
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: codystrconsts.crsunabletodelete
msgid "Unable to delete \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Impossibile cancellare \"%s\""
#: codystrconsts.crsunabletoreadfile
msgid "Unable to read file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
#: codystrconsts.crsunabletorenameto
msgid "unable to rename \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
msgstr "impossibile rinominare \"%s\" in \"%s\""
#: codystrconsts.crsunit
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Unit"
#: codystrconsts.crsunit2
msgid "Unit: %s"
@ -703,27 +704,27 @@ msgstr "Unit: %s"
#: codystrconsts.crsunitidentifierdictionary
msgid "Unit / Identifier Dictionary"
msgstr ""
msgstr "Dizionario Unit / Identificatori"
#: codystrconsts.crsunitnameclash
msgid "Unit name clash"
msgstr ""
msgstr "Conflitto fra nomi di unità"
#: codystrconsts.crsunitobjectfiles
msgid "Unit object files"
msgstr ""
msgstr "File oggetto delle unit"
#: codystrconsts.crsunits
msgid "Units"
msgstr ""
msgstr "Unit"
#: codystrconsts.crsunitsharedlibraries
msgid "Unit shared libraries"
msgstr ""
msgstr "Librerie condivise della unit"
#: codystrconsts.crsunitstaticlibraries
msgid "Unit static libraries"
msgstr ""
msgstr "Librerie statiche della unit"
#: codystrconsts.crsusedby
msgid "Used by"
@ -731,19 +732,18 @@ msgstr "Usato da"
#: codystrconsts.crsuseidentifier
msgid "&Use identifier"
msgstr ""
msgstr "&Usare identificatore"
#: codystrconsts.crsuses
msgid "Uses"
msgstr ""
msgstr "Uses"
#: codystrconsts.crsvirtualunit
#, fuzzy
#| msgid "Virtual unit"
msgid "Virtual Unit"
msgstr "Unit virtuale"
#: codystrconsts.crswhere
msgid "Where"
msgstr ""
msgstr "Where"

View File

@ -3,6 +3,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: \n"
#: reglazdaemon.sdaemonappdescr
msgid "Daemon (service) application is a non-gui application that runs in the background."
@ -25,10 +30,12 @@ msgid ""
"Daemon mapper for inclusion in a daemon application.\n"
"Only one daemon mapper may exist in a daemon application.\n"
msgstr ""
"Mappatore dei servizi per l'inclusione in una applicazione di servizio (daemon).\n"
"In una applicazione di servizio può esistere un solo mappatore.\n"
#: reglazdaemon.sdaemonmappername
msgid "Daemon mapper"
msgstr ""
msgstr "Mappatore dei Servizi (daemon)."
#: reglazdaemon.sdaemonname
msgid "Daemon Module"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: ldd_consts.ldd_availablecodegenerators
msgid "Available code generators"
@ -167,7 +169,6 @@ msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: ldd_consts.smenuconfprojdatadict
#, fuzzy
#| msgid "Set..."
msgid "Set ..."
msgstr "Imposta..."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: sdb_consts.scancelrecordsexported
msgid "Exported %d before user canceled."
@ -71,13 +73,11 @@ msgid "Could not open dataset for exporting: %s"
msgstr "Non posso aprire il Dataset %s per l'export"
#: sdb_consts.sexecute
#, fuzzy
#| msgid "Execute..."
msgid "Execute ..."
msgstr "Esegui..."
#: sdb_consts.snrecordsexported
#, fuzzy
#| msgid "Succesfully exported %d records."
msgid "Successfully exported %d records."
msgstr "Esportati %d record con successo."

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 16:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
@ -81,7 +81,6 @@ msgid "If none is selected, the Item will be appended at the end of the Toolbar.
msgstr "Se nessuna è selezionata, la voce sarà aggiunta alla fine."
#: editortoolbar_str.rshelp3
#, fuzzy
#| msgid "You may rearrage Toolbar Items with \"Move Up\" and \"Move Down\" buttons."
msgid "You may rearrange Toolbar Items with \"Move Up\" and \"Move Down\" buttons."
msgstr "Potete riposizionare le voci della barra con i bottoni \"Sposta su\" e \"Sposta giù\"."

View File

@ -1,14 +1,17 @@
# Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: eduoptions.edurseducation
msgid "Education"
@ -20,7 +23,7 @@ msgstr "Aggiungi una voce alla dialog %sNuovo...%s che crea un nuovo programma"
#: eduoptions.ersaddanidemenuitemtocreateanewprogram
msgid "Add an IDE menu item to create a new program"
msgstr ""
msgstr "Aggiungre una voce di menu dell'IDE per creare un nuovo programma"
#: eduoptions.ersaddaspeedbuttontotheidetoolbartocreateanewprogram
msgid "Add a speed button to the IDE toolbar to create a new program"
@ -64,7 +67,6 @@ msgid "Object Inspector"
msgstr "Analizzatore oggetti"
#: eduoptions.ersedupropseventstitle
#, fuzzy
#| msgid "Properties & Events"
msgid "Properties and Events"
msgstr "Proprietà ed eventi"
@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "Sorgente"
#: eduoptions.erssttexteventsext
msgid "OnClick, OnChange, OnMouseMove, OnDblClick, OnCreate, OnKeyPress, OnFormCreate"
msgstr ""
msgstr "OnClick, OnChange, OnMouseMove, OnDblClick, OnCreate, OnKeyPress, OnFormCreate"
#: eduoptions.erssttexteventsfull
msgid "All Events available"
@ -192,11 +194,11 @@ msgstr "Tutti gli eventi disponibili"
#: eduoptions.erssttexteventsmin
msgid "OnClick, OnChange, OnMouseMove"
msgstr ""
msgstr "OnClick, OnChange, OnMouseMove"
#: eduoptions.erssttextpropsext
msgid "Align, Left, Top, Hint, ShowHint, ParentFont, TabOrder, ParentShowHint, WordWrap, FixedCols, FixedRows, DefaultColWidth, DefaultRowHeight, ColCount, RowCount, Borderstyle, Glyph, State, Interval, DataSource, DataField + DB-Properties"
msgstr ""
msgstr "Align, Left, Top, Hint, ShowHint, ParentFont, TabOrder, ParentShowHint, WordWrap, FixedCols, FixedRows, DefaultColWidth, DefaultRowHeight, ColCount, RowCount, Borderstyle, Glyph, State, Interval, DataSource, DataField + DB-Properties"
#: eduoptions.erssttextpropsfull
msgid "All Properties available"
@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Tutte le proprietà disponibili"
#: eduoptions.erssttextpropsmin
msgid "Name, Caption, Visible, Text, Checked, Items, Font, Color, Enabled, Height, Width, MaxLength, Picture, Columns"
msgstr ""
msgstr "Name, Caption, Visible, Text, Checked, Items, Font, Color, Enabled, Height, Width, MaxLength, Picture, Columns"
#: eduoptions.ersvisiblecomponents
msgid "Visible components"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
msgid "Add new item"
@ -63,10 +65,9 @@ msgid "Include sub directories"
msgstr "Includi sottocartelle"
#: externhelpfrm.ehrsmacrofy
#, fuzzy
#| msgid "Macrofy"
msgid "Use macros"
msgstr "Macrifica"
msgstr "Usa macro"
#: externhelpfrm.ehrsmysettings
msgid "My settings (default)"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "file CSS"
#: fpwebstrconsts.scssfiledesc
#, fuzzy
#| msgid "Create new CSS file..."
msgid "Create new CSS file ..."
msgstr "Crea nuovo file CSS..."
msgstr "Crea un nuovo file CSS ..."
#: fpwebstrconsts.scsssource
msgid "Enter your classes/style definitions here"
@ -26,17 +27,16 @@ msgstr "Scrivi qui le tue definizioni di classi e stili"
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr ""
msgstr "&Posizione:"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr ""
msgstr "&Cartella"
#: fpwebstrconsts.senteryoutext
#, fuzzy
#| msgid "Enter your text..."
msgid "Enter your text ..."
msgstr "Scrivi il tuo testo..."
msgstr "Inserisci il tuo testo ..."
#: fpwebstrconsts.shtmlautor
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
@ -63,10 +63,9 @@ msgid "HTML file"
msgstr "File HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc
#, fuzzy
#| msgid "Create new HTML file..."
msgid "Create new HTML file ..."
msgstr "Crea nuovo file HTML..."
msgstr "Crea un nuovo file HTML ..."
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey
msgid "Access key"
@ -121,10 +120,9 @@ msgid "Border width"
msgstr "Spessore bordo"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption
#, fuzzy
#| msgid "New HTML table..."
msgid "New HTML table ..."
msgstr "Nuova tabella html..."
msgstr "Nuova tabella HTML ..."
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding
msgid "Cell padding"
@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "Larghezza"
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Ripristina"
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit
msgid "Submit"
@ -172,17 +170,16 @@ msgstr "&Titolo HTML - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr ""
msgstr "&Porta da ascoltare per le richieste:"
#: fpwebstrconsts.sjsfile
msgid "Javascript file"
msgstr "File javascript"
#: fpwebstrconsts.sjsfiledesc
#, fuzzy
#| msgid "Create new javascript file..."
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Crea nuovo file javascript..."
msgstr "Crea un nuovo file javascript."
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
@ -214,7 +211,7 @@ msgstr "Inserisci controllo RadioBtn"
#: fpwebstrconsts.smihtmlforms
msgid "Forms"
msgstr ""
msgstr "Moduli"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselect
msgid "Insert Select control"
@ -346,7 +343,7 @@ msgstr "Altro"
#: fpwebstrconsts.smihtmlstandart
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Standard"
#: fpwebstrconsts.smihtmlstyle
msgid "Styles"
@ -394,13 +391,13 @@ msgstr "Proprietà del nuovo file HTML"
#: fpwebstrconsts.snewhttpapp
msgid "New HTTP application"
msgstr ""
msgstr "Nuova applicazione HTTP"
#: fpwebstrconsts.sregisterfiles
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr ""
msgstr "&Registra la locazione da cui servire i file"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr ""
msgstr "Usare &threads per servire richieste in"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
@ -60,35 +62,35 @@ msgstr "Modulo web HTML%sUn modulo dati web che produce HTML stretto."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr ""
msgstr "Applicazione HTTP server"
#: weblazideintf.rshttpappli2
msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
msgstr "Applicazione HTTP server. Un programma completo di HTTP Server in Free Pascal che usa webmodules. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazaarus."
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr ""
msgstr "Modulo \"Web Data Provider\""
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr ""
msgstr "Modulo WEB DataProvider%sA modulo dati per gestire richieste di dati per le applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti WebDataProvider."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr ""
msgstr "Modulo Web Ext.Direct"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
msgstr "Modulo WEB Ext.Direct%sA un modulo dati per istradare le richieste Ext.Direct nelle applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr ""
msgstr "Modulo Web JSON-RPC"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
msgstr "Modulo WEB JSON-RPC %sA un modulo dati per istradare le richieste JSON-RPC nelle applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10,6 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: h2passtrconsts.h2pcheaderfileconverter
msgid "C header file converter"
@ -20,7 +22,6 @@ msgid "Create units from C header files"
msgstr "Crea unit da file intestazione in C"
#: h2passtrconsts.h2ph2pas
#, fuzzy
#| msgid "H2Pas"
msgid "H2Pas ..."
msgstr "H2Pas ..."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
@ -134,27 +134,27 @@ msgstr "Su"
#: objinspstrconsts.dceaddfields
msgid "Add Fields"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi campi"
#: objinspstrconsts.dcecolumneditor
msgid "DBGrid Columns Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor per colonne di DBGrid"
#: objinspstrconsts.dcedeleteall
msgid "Delete All"
msgstr ""
msgstr "Elimina tutti"
#: objinspstrconsts.dcefetchlabels
msgid "Fetch Labels"
msgstr ""
msgstr "Preleva etichette"
#: objinspstrconsts.dceoktodelete
msgid "This will delete all columns. Continue?"
msgstr ""
msgstr "Verranno cancellate tutte le colonne. Continuare?"
#: objinspstrconsts.dcewillreplacecontinue
msgid "This will replace all captions from dataset. Continue?"
msgstr ""
msgstr "Questo sostituirà tutte le intestazioni dal dataset. Continuare?"
#: objinspstrconsts.fescalculated
msgid "&Calculated"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "&Dati"
#: objinspstrconsts.fesdataset
msgid "&Dataset:"
msgstr ""
msgstr "&Dataset:"
#: objinspstrconsts.fesfetitle
#| msgid "Edit Fields..."
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Tipo di campo"
#: objinspstrconsts.fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
msgstr "FieldDefs"
#: objinspstrconsts.fesformcaption
#| msgid "New fileld"
@ -264,23 +264,23 @@ msgstr "Aggiungi valore"
#: objinspstrconsts.liiselse
msgid "Else"
msgstr ""
msgstr "Else"
#: objinspstrconsts.liiselseif
msgid "ElseIf"
msgstr ""
msgstr "ElseIf"
#: objinspstrconsts.liisif
msgid "If"
msgstr ""
msgstr "If"
#: objinspstrconsts.liisifdef
msgid "IfDef"
msgstr ""
msgstr "IfDef"
#: objinspstrconsts.liisifndef
msgid "IfNDef"
msgstr ""
msgstr "IfNDef"
#: objinspstrconsts.liissetvalue
msgid "Set value"
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Booleano"
#: objinspstrconsts.oisbtncomponents
msgid "Co&mponents"
msgstr ""
msgstr "Co&mponenti"
#: objinspstrconsts.oisbtnproperties
msgid "&Properties"
msgstr ""
msgstr "&Proprietà"
#: objinspstrconsts.oiscadd
msgid "&Add"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: jcfuiconsts.lisaboutaboutjedicodeformat
msgid "About JEDI Code Format"
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Commenti"
#: jcfuiconsts.lisalignconst
msgid "Const"
msgstr ""
msgstr "Const"
#: jcfuiconsts.lisaligninterfaceonly
msgid "Interface Only"
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Cosa devo allineare"
#: jcfuiconsts.lisasmasm
msgid "Asm"
msgstr ""
msgstr "Asm"
#: jcfuiconsts.lisasmbreaksafterlabel
msgid "&Breaks after label"
@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "Blocco senza Begin"
#: jcfuiconsts.lisblockselsebegin
msgid "Else begin"
msgstr ""
msgstr "Else begin"
#: jcfuiconsts.lisblocksuseanewlineinblocksat
msgid "Use a new line in blocks at:"
@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "Eccezione %s"
#: jcfuiconsts.lisedin
msgid "%s in %s"
msgstr ""
msgstr "%s in %s"
#: jcfuiconsts.lisedjcfparseerror
msgid "JCF Parse error"
@ -507,11 +509,11 @@ msgstr "Impostazioni formato JCF"
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofareyousurethatyouwanttoformatallfi
msgid "JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in the project?"
msgstr ""
msgstr "Formato codice JEDI di%sSiete sicuri di voler formattare tutti i %s file nel progetto?"
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofstartformatting
msgid "JEDI Code Format of %sStart formatting?"
msgstr ""
msgstr "Formato codice JEDI di %sAvvio formattazione?"
#: jcfuiconsts.lislbbreaklinesthatarelongerthanmaxlinelength
msgid "&Break lines that are longer than max line length"
@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "Sostituisci"
#: jcfuiconsts.lisusesuses
msgid "Uses"
msgstr ""
msgstr "Usa"
#: jcfuiconsts.liswarningsignoreunusedparametersnamed
msgid "&Ignore unused parameters named:"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 02:11+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: maincalleditor.ceractivereport
msgid "Active report: %s"
@ -17,7 +19,7 @@ msgstr "Report attivo: %s"
#: maincalleditor.cerappcaption
msgctxt "maincalleditor.cerappcaption"
msgid "LazReport Test Suite"
msgstr ""
msgstr "Test Suite di LazReport"
#: maincalleditor.cercomposite
msgctxt "maincalleditor.cercomposite"
@ -117,12 +119,12 @@ msgstr "Miniature"
#: tfrmcustompreview.frmcustompreview.caption
msgid "frmCustomPreview"
msgstr ""
msgstr "frmCustomPreview"
#: tfrmcustompreview.frpreview1.caption
msgctxt "TFRMCUSTOMPREVIEW.FRPREVIEW1.CAPTION"
msgid "frPreview1"
msgstr ""
msgstr "frPreview1"
#: tfrmmain.accclose.caption
msgid "Close"
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Esporta in formato CSV"
#: tfrmmain.accexporttodbg.caption
msgid "Export Debug"
msgstr ""
msgstr "Esporta il Debug"
#: tfrmmain.accexporttohtml.caption
msgid "Export to html"
@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Miniature"
#: tfrmmain.btnexportlast.caption
msgid "Repeat Export"
msgstr ""
msgstr "Ripeti esportazione"
#: tfrmmain.btnmasterdetail.caption
msgid "Master-Detail Test"
@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Test master-detail"
#: tfrmmain.caption
msgctxt "tfrmmain.caption"
msgid "LazReport Test Suite"
msgstr ""
msgstr "Test Suite di LazReport"
#: tfrmmain.lblexpr.caption
msgid "Expression"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: svnclasses.rsaction
msgid "Action"
@ -28,15 +30,15 @@ msgstr "Autore"
#: svnclasses.rscommit
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Commit"
#: svnclasses.rscommitmsg
msgid "Commit Message"
msgstr ""
msgstr "Messaggio del Commit"
#: svnclasses.rscommitmsghistory
msgid "Commit Message History"
msgstr ""
msgstr "Storico dei messaggi di commit"
#: svnclasses.rscommitrevision
msgid "Commit revision"
@ -95,19 +97,16 @@ msgid "LazarusSVN Commit"
msgstr "Commit di LazarusSVN"
#: svnclasses.rslazarussvndiff
#, fuzzy
#| msgid "%s - LazarusSVN Diff..."
msgid "%s - LazarusSVN Diff ..."
msgstr "%s - Diff di LazarusSVN..."
msgstr "%s - Diff di LazarusSVN ..."
#: svnclasses.rslazarussvnlog
#, fuzzy
#| msgid "%s - LazarusSVN Log..."
msgid "%s - LazarusSVN Log ..."
msgstr "%s - Log di LazarusSVN..."
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
#, fuzzy
#| msgid "%s - LazarusSVN Update..."
msgid "%s - LazarusSVN Update ..."
msgstr "%s - Aggiornamento di LazarusSVN..."
@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "Stato delle proprietà"
#: svnclasses.rsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna"
#: svnclasses.rsremove
msgid "Remove from version control (keep local)"
@ -201,25 +200,21 @@ msgid "Show diff"
msgstr "Mostra diff"
#: svnclasses.rsshowdiffbase
#, fuzzy
#| msgid "Show diff of local changes"
msgid "Show Diff of Local Changes"
msgstr "Mostra diff delle modifiche locali"
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
#, fuzzy
#| msgid "Show last X commits"
msgid "Show Last X Commits"
msgstr "Mostra gli ultimi X commit"
#: svnclasses.rsshowdiffhead
#, fuzzy
#| msgid "Show diff against HEAD"
msgid "Show Diff Against HEAD"
msgstr "Mostra diff contro HEAD"
#: svnclasses.rsshowdiffprev
#, fuzzy
#| msgid "Show diff against previous version"
msgid "Show Diff Against Previous Version"
msgstr "Mostra diff contro precedenti versioni"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: heaptrcview.rsdtimes
msgid " (%d times)"
@ -19,10 +21,9 @@ msgid "Error while parsing trace file"
msgstr "Errore nell'analisi del tracefile"
#: heaptrcview.rsleakview
#, fuzzy
#| msgid "Find source lines for leak/stack-traces"
msgid "Leaks and Traces"
msgstr "Vista Perdite"
msgstr "Perdite e Tracce"
#: heaptrcview.sbtnclipbrd
msgid "Paste Clipboard"
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Incolla da appunti"
#: heaptrcview.sbtnresolve
msgid "Resolve"
msgstr ""
msgstr "Risolvi"
#: heaptrcview.sbtnupdate
msgid "Update"
@ -45,14 +46,13 @@ msgid "Stay on top"
msgstr "Resta in cima"
#: heaptrcview.sfrmcap
#, fuzzy
#| msgid "LeakView - HeapTrc output viewer"
msgid "Leaks and Traces - HeapTrc and GDB backtrace output viewer"
msgstr "Visore output LeakView - HeapTrc"
msgstr "Perdite e tracce - Visore dell'output di HeapTrc e GDB backtrace"
#: heaptrcview.sfrmselectfilewithdebuginfo
msgid "Select File with debug info"
msgstr ""
msgstr "Seleziona file con informazioni di debug"
#: heaptrcview.slbltrace
msgid ".trc file"
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "file .trc"
#: heaptrcview.stacklineformat
msgid "%s"
msgstr ""
msgstr "%s"
#: heaptrcview.stacklineformatwithfile
msgid "%s file: %s : %d; "
msgstr ""
msgstr "%s file: %s : %d; "
#: heaptrcview.stacktraceformat
msgid "Leak: %d bytes x %d times"
@ -83,8 +83,7 @@ msgid "Leaking Mem Size: %d"
msgstr "Dimensione memoria perduta: %d"
#: heaptrcview.strtotalmemalloc
#, fuzzy
#| msgid "Total Mem alloced: %d"
msgid "Total Mem allocated: %d"
msgstr "Totale memoria ALLOCata: %d"
msgstr "Memoria totale allocata: %d"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: frmselectdataset.scancelbtn
msgid "Cancel"
@ -44,5 +46,5 @@ msgstr "Crea un dataset"
#: frmselectdataset.sokbtn
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10,6 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: messagecomposer.rscancel
msgid "Cancel"
@ -17,11 +19,11 @@ msgstr "Annulla"
#: messagecomposer.rsok
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: messagecomposer.sadd
msgid "Add"
@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "risultato \"Case\""
#: messagecomposer.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Default"
#: messagecomposer.sdelete
msgid "Delete"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"for selected file\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Non trovato il filemaster po:\n"
"Non trovato il file master po:\n"
"%s\n"
"per il file scelto\n"
"%s\n"
@ -62,8 +62,10 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: pocheckerconsts.scurrenttest
#, fuzzy
#| msgid "Current Test:"
msgid "Test: %s on %s"
msgstr ""
msgstr "Testo corrente:"
#: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue
msgid "[Line %d] %s"
@ -101,11 +103,11 @@ msgstr "Trova tutti i file po tradotti"
#: pocheckerconsts.sfuzzy
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
msgstr "Incerto"
#: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption
msgid "Graphical summary"
msgstr ""
msgstr "Riassunto grafico"
#: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool
msgid "GUI Po-file checking tool"
@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "Identificatore [%s] non trovato in %s"
#: pocheckerconsts.signorefuzzytranslations
msgid "Ignore translated strings marked as \"fuzzy\""
msgstr ""
msgstr "Ignora le strnghe tradotte marcate come \"incerte\""
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "Nessuna verifica selezionata"
#: pocheckerconsts.snotetranslationisfuzzy
msgid "Note: translation is fuzzy"
msgstr ""
msgstr "Nota: la traduzione è incerta"
#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
msgid "Found %d errors."
@ -178,10 +180,12 @@ msgid "&Open a po-file"
msgstr "&Aprire un file po"
#: pocheckerconsts.sopenfail
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open file %s"
msgid ""
"Unable to open file:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "Impossibile aprire il file %s"
#: pocheckerconsts.sopenfailexternal
msgid ""
@ -193,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: pocheckerconsts.sopenfile
msgid "Open file %s in Ide Editor?"
msgstr ""
msgstr "Aprire il file %s nell'Editor?"
#: pocheckerconsts.sopenfileexternal
msgid ""
@ -208,22 +212,16 @@ msgid "Original"
msgstr "Originale"
#: pocheckerconsts.spercfuzzy
#, fuzzy
#| msgid "Fuzzy strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
msgstr "Stringhe incerte: %2.0f%%."
msgstr "%s: %4.1f%% stringhe incerte."
#: pocheckerconsts.sperctranslated
#, fuzzy
#| msgid "Translated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
msgstr "Stringhe tradotte: %2.0f%%."
msgstr "%s: %4.1f%% stringhe tradotte."
#: pocheckerconsts.spercuntranslated
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
msgstr "Stringhe non tradotte: %2.0f%%."
msgstr "%s: %4.1f%% stringhe non tradotte."
#: pocheckerconsts.sresults
msgid "Results"
@ -263,21 +261,29 @@ msgstr "Seleziona i tipi di verifica"
#: pocheckerconsts.sshowstatgraph
msgid "Show statistics graph"
msgstr ""
msgstr "Mostra il grafico"
#: pocheckerconsts.sstathint
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%3d Translated (%3.1f%%)\n"
#| "%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n"
#| "%3d Fuzzy (%3.1f%%)\n"
#| "%d Errors\n"
msgid ""
"%3d Translated (%3.1f%%)\n"
"%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n"
"%3d Fuzzy (%3.1f%%)\n"
"%d Error(s) in Selected Tests\n"
msgstr ""
"%3d Tradotte (%3.1f%%)\n"
"%3d Non tradotte (%3.1f%%)\n"
"%3d Incerte (%3.1f%%)\n"
"%d Errori\n"
#: pocheckerconsts.stotalerrors
#, fuzzy
#| msgid "Total errors / warnings found: %d"
msgid "Total errors found: %d"
msgstr "Totale errori / avvertimenti: %d"
msgstr "Totale errori trovati: %d"
#: pocheckerconsts.stotalwarnings
msgid "Total warnings found: %d"
@ -285,17 +291,15 @@ msgstr "Totale avvertimenti: %d"
#: pocheckerconsts.stranslated
msgid "Translated"
msgstr ""
msgstr "Tradotte"
#: pocheckerconsts.stranslation
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"
#: pocheckerconsts.stranslationstatistics
#, fuzzy
#| msgid "Translation statistics for:"
msgid "Translation statistics per language:"
msgstr "Statistiche di traduzione per:"
msgstr "Statistiche di traduzione per lingua:"
#: pocheckerconsts.sunselectalltests
msgid "&Unselect All"
@ -307,5 +311,5 @@ msgstr ""
#: pocheckerconsts.suntranslated
msgid "Untranslated"
msgstr ""
msgstr "Non tradotte"

View File

@ -17,10 +17,8 @@ msgid "New project from template"
msgstr "Nuovo progetto da modello"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#, fuzzy
#| msgid "Project templates options"
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Opzioni Modelli Progetto"
msgstr "Opzioni Modelli Progetto ..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annulla"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr ""
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: registersqldb.sfirebirddatabases
msgid "Firebird databases"
@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "Archivi Interbase"
#: registersqldb.slibraries
msgid "Shared libraries"
msgstr ""
msgstr "Librerie condivise"
#: registersqldb.ssqlscript
msgid "SQL Script file"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,42 +9,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: sqlstringspropertyeditordlg.sloadsqlcodehint
msgid "Load SQL code ..."
msgstr ""
msgstr "Carico codice SQL ..."
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetacolumns
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Colonne"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetapleasespecifyatableintheobjectfield
msgid "Please specify a table in the object field."
msgstr ""
msgstr "Specificare una tabella nel campo object."
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetaprocedures
msgid "Procedures"
msgstr ""
msgstr "Procedure"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetasystables
msgid "SysTables"
msgstr ""
msgstr "SysTables"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetatabcaption
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadata"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetatables
msgid "Tables"
msgstr ""
msgstr "Tabelle"
#: sqlstringspropertyeditordlg.sqlsyntaxok
msgid "No syntax errors in SQL statement found."
msgstr ""
msgstr "Nessun errore di sintassi trovato nel comando SQL."
#: sqlstringspropertyeditordlg.squickcheckofsqlsyntaxhint
msgid "Quick check of SQL syntax"
msgstr ""
msgstr "Controllo veloce di sintassi SQL"
#: sqlstringspropertyeditordlg.sresulttabcaption
msgid "Results"
@ -52,25 +54,27 @@ msgstr "Risultati"
#: sqlstringspropertyeditordlg.srunsqlcodehint
msgid "Run SQL code"
msgstr ""
msgstr "Eseguire codice SQL"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssavesqlcodehint
msgid "Save SQL code ..."
msgstr ""
msgstr "Salvare codice SQL ..."
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlerror
msgid "Probable SQL error"
msgstr ""
msgstr "Probabile errore SQL"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlok
msgid "Quick SQL check OK"
msgstr ""
msgstr "Controllo veloce di sintassi SQL: OK"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlsyntaxerror
msgid ""
"Probable syntax error in SQL statement:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Un probabile errore di sintassi nel comando SQL:\n"
"%s\n"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqltabcaption
msgid "SQL Code"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: syndesignstringconstants.syndsbookmarks
msgid "Bookmarks"
@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Sommario riga"
#: syndesignstringconstants.syndsresetmouseactions
msgid "Reset mouse actions"
msgstr ""
msgstr "Annullare azioni del mouse"
#: syndesignstringconstants.syndsseparator
msgid "Separator"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10,18 +10,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: syneditstrconst.syns_attrannotation
msgid "Annotation"
msgstr ""
msgstr "Annotazione"
#: syneditstrconst.syns_attrasp
msgid "Asp"
msgstr ""
msgstr "Asp"
#: syneditstrconst.syns_attrassembler
msgid "Assembler"
msgstr ""
msgstr "Assembler"
#: syneditstrconst.syns_attrattributename
msgid "Attribute Name"
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Label case"
#: syneditstrconst.syns_attrcdata
msgid "CDATA"
msgstr ""
msgstr "CDATA"
#: syneditstrconst.syns_attrcdatasection
msgid "CDATA Section"
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Direttiva"
#: syneditstrconst.syns_attrdoctype
msgid "DOCTYPE"
msgstr ""
msgstr "DOCTYPE"
#: syneditstrconst.syns_attrdoctypesection
msgid "DOCTYPE Section"
@ -141,15 +142,15 @@ msgstr "Eccezione"
#: syneditstrconst.syns_attrflags
msgid "Flags"
msgstr ""
msgstr "Flags"
#: syneditstrconst.syns_attrfloat
msgid "Float"
msgstr ""
msgstr "Virgola mobile"
#: syneditstrconst.syns_attrform
msgid "Form"
msgstr ""
msgstr "Modulo"
#: syneditstrconst.syns_attrfunction
msgid "Function"
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Carattere illegale"
#: syneditstrconst.syns_attrinclude
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Includi"
#: syneditstrconst.syns_attrindirect
msgid "Indirect"
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Riga diff rimossa"
#: syneditstrconst.syns_attrmacro
msgid "Macro"
msgstr ""
msgstr "Macro"
#: syneditstrconst.syns_attrmarker
msgid "Marker"
@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Parola chiave non riservata"
#: syneditstrconst.syns_attrnull
msgid "Null"
msgstr ""
msgstr "Null"
#: syneditstrconst.syns_attrnumber
msgid "Number"
@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Parola riservata (PL/SQL)"
#: syneditstrconst.syns_attrpragma
msgid "Pragma"
msgstr ""
msgstr "Pragma"
#: syneditstrconst.syns_attrpreprocessor
msgid "Preprocessor"
@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Preprocessore"
#: syneditstrconst.syns_attrprevvalue
msgid "Previous value"
msgstr ""
msgstr "Valore precedente"
#: syneditstrconst.syns_attrprocessinginstr
msgid "Processing Instruction"
@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Parentesi tonde"
#: syneditstrconst.syns_attrrpl
msgid "Rpl"
msgstr ""
msgstr "Rpl"
#: syneditstrconst.syns_attrrplcomment
msgid "Rpl comment"
@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Chiave Rpl"
#: syneditstrconst.syns_attrsasm
msgid "SASM"
msgstr ""
msgstr "SASM"
#: syneditstrconst.syns_attrsasmcomment
msgid "SASM Comment"
@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Simbolo"
#: syneditstrconst.syns_attrsyntaxerror
msgid "SyntaxError"
msgstr ""
msgstr "SyntaxError"
#: syneditstrconst.syns_attrsystem
msgid "System functions and variables"
@ -424,7 +425,6 @@ msgid "Whitespace"
msgstr "Spazio bianco"
#: syneditstrconst.syns_duplicateshortcutmsg
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut already exists"
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
msgstr "Il tasto \"%s\" è già assegnato ad un altro comando dell'editor. (%s)"
@ -519,15 +519,15 @@ msgstr "Selezione"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselectlines
msgid "Selection (lines)"
msgstr ""
msgstr "Selezione (righe)"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselecttokens
msgid "Selection (tokens) "
msgstr ""
msgstr "Selezione (token)"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselectwords
msgid "Selection (words)"
msgstr ""
msgstr "Selezione (parole)"
#: syneditstrconst.syns_emcsyneditcommand
msgid "IDE Command"
@ -535,43 +535,43 @@ msgstr "Comando IDE"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelhorizscrolldown
msgid "Wheel scroll down (Horizontal)"
msgstr ""
msgstr "Rotella scorri giù (orizzontale)"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelhorizscrollup
msgid "Wheel scroll up (Horizontal)"
msgstr ""
msgstr "Rotella scorri su (orizzontale)"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscrolldown
msgid "Wheel scroll down"
msgstr ""
msgstr "Rotella scorri giù"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscrollup
msgid "Wheel scroll up"
msgstr ""
msgstr "Rotella scorri su"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscroll_opt
msgid "Speed,\"System settings\",Lines,Pages,\"Pages (less one line)\""
msgstr ""
msgstr "Speed,\"System settings\",Lines,Pages,\"Pages (less one line)\""
#: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrolldown
msgid "Wheel scroll down (Vertical)"
msgstr ""
msgstr "Rotella scorri giù (verticale)"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrollup
msgid "Wheel scroll up (Vertical)"
msgstr ""
msgstr "Rotella scorri su (verticale)"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomin
msgid "Wheel zoom in"
msgstr ""
msgstr "Rotella zoom -"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomnorm
msgid "Wheel zoom default"
msgstr ""
msgstr "Rotella zoom predefinito"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomout
msgid "Wheel zoom out"
msgstr ""
msgstr "Rotella zoom +"
#: syneditstrconst.syns_exporterformathtml
msgid "HTML"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "File PHP (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
#: syneditstrconst.syns_filterpo
msgid "Po Files (*.po)|*.po"
msgstr ""
msgstr "Po Files (*.po)|*.po"
#: syneditstrconst.syns_filterprogress
msgid "Progress Files (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"

View File

@ -3,10 +3,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: \n"
#: synunireg.sedituni
#, fuzzy
#| msgid "Edit..."
msgid "Edit ..."
msgstr "Modifica..."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: todoliststrconsts.dlgfropts
msgid "Options"
@ -55,7 +57,6 @@ msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#: todoliststrconsts.listodolist
#, fuzzy
#| msgid "ToDo list"
msgid "ToDo List"
msgstr "lista ToDo"
@ -65,10 +66,9 @@ msgid "Goto selected source line"
msgstr "Vai alla riga di codice selezionata"
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
#, fuzzy
#| msgid "ToDo options..."
msgid "ToDo options ..."
msgstr "Opzioni ToDo..."
msgstr "Opzioni ToDo ..."
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
msgid "Print todo items"
@ -95,7 +95,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: todoliststrconsts.lisviewtodolist
#, fuzzy
#| msgid "View ToDo list"
msgid "View ToDo List"
msgstr "Vedi lista ToDo"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: ipconst.cacheadding
msgid "Caching item (%s = %s)"
@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Connesso: %s"
#: ipconst.httpdisconnect
msgid "Disconnected: (%s), %s Total bytes received"
msgstr "Disconnesso: (%s), %d byte ricevuti in totale"
msgstr "Disconnesso: (%s), %s byte ricevuti in totale"
#: ipconst.httpdownload
msgid "Download: (%s), Error downloading"
@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Scaricamento: (%s), errore di trasferimento"
#: ipconst.httpget
msgid "GET: (%s)"
msgstr ""
msgstr "GET: (%s)"
#: ipconst.httpgeterror
msgid "GET: (%s) FAILED"
@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "Scaicamento: (%s) ricevuto header dati"
#: ipconst.httphead
msgid "HEAD: (%s)"
msgstr ""
msgstr "HEAD: (%s)"
#: ipconst.httpheaderror
msgid "HEAD: (%s) FAILED"
@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "L'entità non ha header dati"
#: ipconst.httppost
msgid "POST: (%s)"
msgstr ""
msgstr "POST: (%s)"
#: ipconst.httpposterror
msgid "POST: (%s) FAILED"
@ -290,14 +292,13 @@ msgid "- expected"
msgstr "era atteso -"
#: ipconst.shtmldefbrowsecaption
#, fuzzy
#| msgid "Browse..."
msgid "Browse ..."
msgstr "Ispeziona..."
msgstr "Naviga..."
#: ipconst.shtmldefresetcaption
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Ripristina"
#: ipconst.shtmldefsubmitcaption
msgid "Submit"
@ -561,23 +562,23 @@ msgstr "Generazione evento OnArticle"
#: ipconst.slogauthlogin
msgid " (ssAuthLogin)"
msgstr ""
msgstr " (ssAuthLogin)"
#: ipconst.slogauthpass
msgid " (ssAuthPass)"
msgstr ""
msgstr " (ssAuthPass)"
#: ipconst.slogauthuser
msgid " (ssAuthUser)"
msgstr ""
msgstr " (ssAuthUser)"
#: ipconst.slogdata
msgid " (ssData)"
msgstr ""
msgstr " (ssData)"
#: ipconst.slogehlo
msgid " (ssEhlo)"
msgstr ""
msgstr " (ssEhlo)"
#: ipconst.slogencodeactionstart
msgid "Generating OnEncodeAction(Start)"
@ -589,23 +590,23 @@ msgstr "Generazione di OnEncodeAction(Stop)"
#: ipconst.slogexpand
msgid " (ssExpand)"
msgstr ""
msgstr " (ssExpand)"
#: ipconst.sloghelo
msgid " (ssHelo)"
msgstr ""
msgstr " (ssHelo)"
#: ipconst.sloghelp
msgid " (ssHelp)"
msgstr ""
msgstr " (ssHelp)"
#: ipconst.slogicmpclass
msgid "[ICMP] "
msgstr ""
msgstr "[ICMP] "
#: ipconst.slogmailfrom
msgid " (ssMailFrom)"
msgstr ""
msgstr " (ssMailFrom)"
#: ipconst.slogmultiline
msgid "Generating OnMultiLineResponse event"
@ -621,151 +622,151 @@ msgstr "Prossimo messaggio pronto"
#: ipconst.slognntpclass
msgid "[NNTP] "
msgstr ""
msgstr "[NNTP] "
#: ipconst.slognsarticle
msgid " (nsArticle)"
msgstr ""
msgstr " (nsArticle)"
#: ipconst.slognsauthpass
msgid " (nsAuthPass)"
msgstr ""
msgstr " (nsAuthPass)"
#: ipconst.slognsauthuser
msgid " (nsAuthUser)"
msgstr ""
msgstr " (nsAuthUser)"
#: ipconst.slognsbody
msgid " (nsBody)"
msgstr ""
msgstr " (nsBody)"
#: ipconst.slognsconnect
msgid " (nsConnect)"
msgstr ""
msgstr " (nsConnect)"
#: ipconst.slognsdate
msgid " (nsDate)"
msgstr ""
msgstr " (nsDate)"
#: ipconst.slognsgroup
msgid " (nsGroup)"
msgstr ""
msgstr " (nsGroup)"
#: ipconst.slognshead
msgid " (nsHead)"
msgstr ""
msgstr " (nsHead)"
#: ipconst.slognshelp
msgid " (nsHelp)"
msgstr ""
msgstr " (nsHelp)"
#: ipconst.slognslast
msgid " (nsLast)"
msgstr ""
msgstr " (nsLast)"
#: ipconst.slognslist
msgid " (nsList)"
msgstr ""
msgstr " (nsList)"
#: ipconst.slognslistactivetimes
msgid " (nsListActiveTimes)"
msgstr ""
msgstr " (nsListActiveTimes)"
#: ipconst.slognslistdistribpats
msgid " (nsListDistribPats)"
msgstr ""
msgstr " (nsListDistribPats)"
#: ipconst.slognslistdistributions
msgid " (nsListDistributions)"
msgstr ""
msgstr " (nsListDistributions)"
#: ipconst.slognslistext
msgid " (nsListExt)"
msgstr ""
msgstr " (nsListExt)"
#: ipconst.slognslistgroup
msgid " (nsListGroup)"
msgstr ""
msgstr " (nsListGroup)"
#: ipconst.slognslistnewsgroups
msgid " (nsListNewsGroups)"
msgstr ""
msgstr " (nsListNewsGroups)"
#: ipconst.slognslistoverviewfmt
msgid " (nsListOverviewFmt)"
msgstr ""
msgstr " (nsListOverviewFmt)"
#: ipconst.slognsnewgroups
msgid " (nsNewGroups)"
msgstr ""
msgstr " (nsNewGroups)"
#: ipconst.slognsnewnews
msgid " (nsNewNews)"
msgstr ""
msgstr " (nsNewNews)"
#: ipconst.slognsnext
msgid " (nsNext)"
msgstr ""
msgstr " (nsNext)"
#: ipconst.slognsnoop
msgid " (nsNoOp)"
msgstr ""
msgstr " (nsNoOp)"
#: ipconst.slognsover
msgid " (nsOver)"
msgstr ""
msgstr " (nsOver)"
#: ipconst.slognspat
msgid " (nsPat)"
msgstr ""
msgstr " (nsPat)"
#: ipconst.slognspost
msgid " (nsPost)"
msgstr ""
msgstr " (nsPost)"
#: ipconst.slognsprepost
msgid " (nsPrePost)"
msgstr ""
msgstr " (nsPrePost)"
#: ipconst.slognsquit
msgid " (nsQuit)"
msgstr ""
msgstr " (nsQuit)"
#: ipconst.slognsspecial
msgid " (nsSpecial)"
msgstr ""
msgstr " (nsSpecial)"
#: ipconst.slognsstat
msgid " (nsStat)"
msgstr ""
msgstr " (nsStat)"
#: ipconst.slogntauthenticate
msgid " (ntAuthenticate)"
msgstr ""
msgstr " (ntAuthenticate)"
#: ipconst.slogntnewnews
msgid " (ntNewNews)"
msgstr ""
msgstr " (ntNewNews)"
#: ipconst.slogntnotask
msgid " (ntNoTask)"
msgstr ""
msgstr " (ntNoTask)"
#: ipconst.slogntpostto
msgid " (ntPostTo)"
msgstr ""
msgstr " (ntPostTo)"
#: ipconst.slogntselectgroup
msgid " (ntSelectGroup)"
msgstr ""
msgstr " (ntSelectGroup)"
#: ipconst.slogoslist
msgid " (psList)"
msgstr ""
msgstr " (psList)"
#: ipconst.slogpop3class
msgid "[POP3] "
msgstr ""
msgstr "[POP3] "
#: ipconst.slogpop3message
msgid "Generating OnMessage event"
@ -777,87 +778,87 @@ msgstr "Generazione evento OnTop"
#: ipconst.slogpsapop
msgid " (psApop)"
msgstr ""
msgstr " (psApop)"
#: ipconst.slogpsconnect
msgid " (psConnect)"
msgstr ""
msgstr " (psConnect)"
#: ipconst.slogpsdele
msgid " (psDele)"
msgstr ""
msgstr " (psDele)"
#: ipconst.slogpsnoop
msgid " {psNoOp)"
msgstr ""
msgstr " {psNoOp)"
#: ipconst.slogpspass
msgid " (psPass)"
msgstr ""
msgstr " (psPass)"
#: ipconst.slogpsquit
msgid " (psQuit)"
msgstr ""
msgstr " (psQuit)"
#: ipconst.slogpsretr
msgid " (psRetr)"
msgstr ""
msgstr " (psRetr)"
#: ipconst.slogpsrset
msgid " (psRSet)"
msgstr ""
msgstr " (psRSet)"
#: ipconst.slogpsspecial
msgid " (psSpecial)"
msgstr ""
msgstr " (psSpecial)"
#: ipconst.slogpsstat
msgid " (psStat)"
msgstr ""
msgstr " (psStat)"
#: ipconst.slogpstop
msgid " (psTop)"
msgstr ""
msgstr " (psTop)"
#: ipconst.slogpsuidl
msgid " (psUidl)"
msgstr ""
msgstr " (psUidl)"
#: ipconst.slogpsuser
msgid " (psUser)"
msgstr ""
msgstr " (psUser)"
#: ipconst.slogptlist
msgid " (ptList)"
msgstr ""
msgstr " (ptList)"
#: ipconst.slogptlogon
msgid " (ptLogon)"
msgstr ""
msgstr " (ptLogon)"
#: ipconst.slogptnone
msgid " (ptNone)"
msgstr ""
msgstr " (ptNone)"
#: ipconst.slogptuidl
msgid " (ptUIDL)"
msgstr ""
msgstr " (ptUIDL)"
#: ipconst.slogquit
msgid " (ssQuit)"
msgstr ""
msgstr " (ssQuit)"
#: ipconst.slogrcptbcc
msgid " (ssRcptBcc)"
msgstr ""
msgstr " (ssRcptBcc)"
#: ipconst.slogrcptcc
msgid " (ssRcptCc)"
msgstr ""
msgstr " (ssRcptCc)"
#: ipconst.slogrcptto
msgid " (ssRcptTo)"
msgstr ""
msgstr " (ssRcptTo)"
#: ipconst.slogresponse
msgid "Generating OnResponse event, Code = "
@ -865,27 +866,27 @@ msgstr "Generazione evento OnResponse, codice ="
#: ipconst.slogrset
msgid " (ssRSet)"
msgstr ""
msgstr " (ssRSet)"
#: ipconst.slogsaml
msgid " (ssSaml)"
msgstr ""
msgstr " (ssSaml)"
#: ipconst.slogsend
msgid " (ssSend)"
msgstr ""
msgstr " (ssSend)"
#: ipconst.slogsendenvelope
msgid " (ssSendEnvelope)"
msgstr ""
msgstr " (ssSendEnvelope)"
#: ipconst.slogsendmessage
msgid " (ssSendMessage)"
msgstr ""
msgstr " (ssSendMessage)"
#: ipconst.slogsmtpclass
msgid "[SMTP] "
msgstr ""
msgstr "[SMTP] "
#: ipconst.slogsmtpnextmessage
msgid "Generating OnNextMessage event"
@ -893,19 +894,19 @@ msgstr "Generazione evento OnNextMessage"
#: ipconst.slogsoml
msgid " (ssSoml)"
msgstr ""
msgstr " (ssSoml)"
#: ipconst.slogspecial
msgid " (ssSpecial)"
msgstr ""
msgstr " (ssSpecial)"
#: ipconst.slogssconnect
msgid " (ssConnect)"
msgstr ""
msgstr " (ssConnect)"
#: ipconst.slogssnoop
msgid " (ssNoOp)"
msgstr ""
msgstr " (ssNoOp)"
#: ipconst.slogstate
msgid "State change: "
@ -913,15 +914,15 @@ msgstr "Cambio di stato:"
#: ipconst.slogstlogon
msgid " (stLogon)"
msgstr ""
msgstr " (stLogon)"
#: ipconst.slogstnotask
msgid " (stNoTask)"
msgstr ""
msgstr " (stNoTask)"
#: ipconst.slogstsendmail
msgid " (stSendMail)"
msgstr ""
msgstr " (stSendMail)"
#: ipconst.slogtaskcomplete
msgid "Generating OnTaskComplete event "
@ -933,11 +934,11 @@ msgstr "Inizio task:"
#: ipconst.slogturn
msgid " (ssTurn)"
msgstr ""
msgstr " (ssTurn)"
#: ipconst.slogverify
msgid " (ssVerify)"
msgstr ""
msgstr " (ssVerify)"
#: ipconst.smemmapfilenamerequired
msgid "You must specify a file name for TIpMemMapStream"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Il metodo %s richiede che l'istanza di TIpMemMapStream sia aperta"
#: ipconst.snntpcmdarticle
msgid "ARTICLE"
msgstr ""
msgstr "ARTICLE"
#: ipconst.snntpcmdauthpass
msgid "AUTHINFO PASS"
@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "LISTA ESTENSIONI"
#: ipconst.snntpcmdlistgroup
msgid "LISTGROUP"
msgstr ""
msgstr "LISTGROUP"
#: ipconst.snntpcmdlistnewsgroups
msgid "LIST NEWSGROUPS"
@ -1034,11 +1035,11 @@ msgstr "PROSSIMO"
#: ipconst.snntpcmdpat
msgid "PAT"
msgstr ""
msgstr "PAT"
#: ipconst.snntpcmdpost
msgid "POST"
msgstr ""
msgstr "POST"
#: ipconst.snntpcmdquit
msgctxt "ipconst.snntpcmdquit"
@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "ESCI"
#: ipconst.snntpcmdstat
msgctxt "ipconst.snntpcmdstat"
msgid "STAT"
msgstr ""
msgstr "STAT"
#: ipconst.snntpcmdxover
msgid "XOVER"
@ -1411,11 +1412,11 @@ msgstr "**** ATTENZIONE ****"
#: ipconst.spop3cmdapop
msgid "APOP"
msgstr ""
msgstr "APOP"
#: ipconst.spop3cmddele
msgid "DELE"
msgstr ""
msgstr "DELE"
#: ipconst.spop3cmdlist
msgctxt "ipconst.spop3cmdlist"
@ -1424,11 +1425,11 @@ msgstr "LISTA"
#: ipconst.spop3cmdnoop
msgid "NOOP"
msgstr ""
msgstr "NOOP"
#: ipconst.spop3cmdpass
msgid "PASS"
msgstr ""
msgstr "PASS"
#: ipconst.spop3cmdquit
msgctxt "ipconst.spop3cmdquit"
@ -1437,32 +1438,32 @@ msgstr "ESCI"
#: ipconst.spop3cmdretr
msgid "RETR"
msgstr ""
msgstr "RETR"
#: ipconst.spop3cmdrset
msgid "RSET"
msgstr ""
msgstr "RSET"
#: ipconst.spop3cmdstat
msgctxt "ipconst.spop3cmdstat"
msgid "STAT"
msgstr ""
msgstr "STAT"
#: ipconst.spop3cmdtop
msgid "TOP"
msgstr ""
msgstr "TOP"
#: ipconst.spop3cmduidl
msgid "UIDL"
msgstr ""
msgstr "UIDL"
#: ipconst.spop3cmduser
msgid "USER"
msgstr ""
msgstr "USER"
#: ipconst.spop3errresp
msgid "-ERR"
msgstr ""
msgstr "-ERR"
#: ipconst.spop3notauthenticating
msgid "%s can not be called in transaction state"
@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Non si può chiamare %s durante un'autenticazione"
#: ipconst.spop3okresp
msgid "+OK"
msgstr ""
msgstr "+OK"
#: ipconst.sposreqd
msgid "%s: count must be positive"
@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "%s: numero di riga fuori limite"
#: ipconst.srowrowoor
msgid "TIpTerminalArray.ScrollRows: either start row %d or end row %d is out of range"
msgstr "TIpTerminalArray.ScrollRows: o la riga di inizio o la riga di fine sono fuori dai limiti"
msgstr "TIpTerminalArray.ScrollRows: o la riga di inizio %d o la riga di fine %d sono fuori dai limiti"
#: ipconst.sseekingdiskfileto
msgid "Seeking disk file to "
@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "Invio messaggio"
#: ipconst.ssssoml
msgid "ssSoml"
msgstr ""
msgstr "ssSoml"
#: ipconst.sssspecial
msgctxt "ipconst.sssspecial"
@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "Invio comando speciale"
#: ipconst.sssturn
msgid "ssTurn"
msgstr ""
msgstr "ssTurn"
#: ipconst.sssverify
msgid "Verifying"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewclose
msgid "Close"
@ -31,7 +33,6 @@ msgid "Print preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewselectprinter
#, fuzzy
#| msgid "Select printer..."
msgid "Select printer ..."
msgstr "Scegli stampante..."

View File

@ -3,6 +3,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: \n"
#: iputils.slongversion
msgid "Version %.2f"
@ -10,5 +15,5 @@ msgstr "Versione %.2f"
#: iputils.sshortversion
msgid "v%.2f"
msgstr ""
msgstr "v%.2f"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: lazdemsg.saboutformcaption
msgid "About this application"
@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "Seleziona un nuovo file di descrizione"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr ""
msgstr "Parametri aggiuntivi per fpdoc"
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "Struttura della documentazione"
#: lazdemsg.sfiletemplate
msgid "template.xml"
msgstr ""
msgstr "template.xml"
#: lazdemsg.sforfile
msgid " in file "
@ -165,10 +167,9 @@ msgid " in package "
msgstr " nel pacchetto "
#: lazdemsg.sfortopic
#, fuzzy
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " nell'argomento"
msgstr "nell'argomento"
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
msgid "&Hide protected methods"
@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Variabile"
#: lazdemsg.shintinsertbulletedlist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertbulletedlist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
msgstr "Inserisci elenco puntato"
#: lazdemsg.shintinsertelement
msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Nuovo modulo"
#: lazdemsg.shintinsertnumberedlist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertnumberedlist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
msgstr "Inserisci elenco numerato"
#: lazdemsg.shintinsertpackage
msgctxt "lazdemsg.shintinsertpackage"
@ -276,10 +277,9 @@ msgid "New topic"
msgstr "Nuovo argomento"
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
#, fuzzy
#| msgid "New from file..."
msgid "New from file ..."
msgstr "Nuovo da file..."
msgstr "Nuovo da file ..."
#: lazdemsg.shinttoolbaradd
msgid "Add"
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Importa il file del contenuto"
#: lazdemsg.sinsertbulletedlist
msgctxt "lazdemsg.sinsertbulletedlist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
msgstr "Inserisci elenco puntato"
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr ""
msgstr "Inserisci un esempio di codice"
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Inserisci collegamento"
#: lazdemsg.sinsertnumberedlist
msgctxt "lazdemsg.sinsertnumberedlist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
msgstr "Inserisci elenco numerato"
#: lazdemsg.sinsertprintshortlink
msgid "Insert short description link"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Inserisci tabella"
#: lazdemsg.sitemscount
msgid "Items count"
msgstr ""
msgstr "Numero di voci"
#: lazdemsg.slazdoceditor
msgid "Lazarus Documentation Editor"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr " collegamenti a "
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
msgstr "Destinazione del collegamento"
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr ""
msgstr "Testo del collegamento"
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
@ -473,10 +473,9 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
#: lazdemsg.smenuhelpabout
#, fuzzy
#| msgid "&About..."
msgid "&About ..."
msgstr "&Informazioni..."
msgstr "&Informazioni"
#: lazdemsg.smenuinsert
msgid "&Insert"
@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "&Inserisci"
#: lazdemsg.smenuinsertbulletedlist
msgid "Bulleted list"
msgstr ""
msgstr "Elenco puntato"
#: lazdemsg.smenuinsertelement
msgid "&Element"
@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "&Collegamento"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "List"
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "&Modulo"
#: lazdemsg.smenuinsertnumberedlist
msgid "Numbered list"
msgstr ""
msgstr "Elenco numerato"
#: lazdemsg.smenuinsertpackage
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertpackage"
@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Nuovo argomento"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr ""
msgstr "Nome nodo"
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Estensione di default"
#: lazdemsg.soptdlgdesktop
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop"
#: lazdemsg.soptdlgfpdocprogram
msgid "fpdoc program"
@ -676,7 +675,7 @@ msgstr "&Salva"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
msgstr "Ci sono modifiche non salvate in \"%s\".%sDovrebbero essere salvate per essere visibili nella documentazione creata. Salvarle?"
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
@ -691,10 +690,9 @@ msgid "Select output file name"
msgstr "Seleziona il nome del file di output"
#: lazdemsg.sselectsometext
#, fuzzy
#| msgid "Select some text"
msgid "Select some text."
msgstr "Seleziona del testo"
msgstr "Seleziona del testo."
#: lazdemsg.sshortdescription
msgid "Short"
@ -718,19 +716,19 @@ msgstr "Sorgenti"
#: lazdemsg.sstartnodenotfound
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr ""
msgstr "Elemento di partenza \"%s\" non trovato"
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Colonne"
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
msgstr "Usa la riga del titolo"
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "Righe"
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path"
@ -50,5 +51,5 @@ msgstr "Togli dalla conversione"
#: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory"
msgstr ""
msgstr "Selezionare una cartella"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: reconstsunit.sabout
msgid "About..."
@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "Esci"
#: reconstsunit.sfile
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "File"
#: reconstsunit.sfpcversion
msgid "FPC version : "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.2\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Nessun timer disponibile"
#: lclstrconsts.sparentrequired
msgid "Control \"%s\" has no parent window."
msgstr ""
msgstr "Il controllo \"%s\" non ha una finestra genitore."
#: lclstrconsts.sparexpected
msgid "Wrong token type: %s expected"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,10 +9,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)"
msgstr ""
msgstr "Array (%d elements)"
#: msgjsonviewer.scancelclose
msgid "Do not close the window"
@ -56,7 +58,6 @@ msgid "Empty document"
msgstr "Documento vuoto"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
#, fuzzy
#| msgid "Could not create the configuration files directory \"s\""
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "Non posso creare la cartella dei file di configurazione \"%s\""
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Nessun nodo corrisponde al criterio"
#: msgjsonviewer.snull
msgid "null"
msgstr ""
msgstr "null"
#: msgjsonviewer.sobject
msgid "Object (%d members)"
@ -257,22 +258,22 @@ msgstr "&Modifica"
#: tmainform.menuitem1.caption
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION"
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#: tmainform.menuitem2.caption
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION"
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#: tmainform.menuitem3.caption
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#: tmainform.menuitem8.caption
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION"
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#: tmainform.mfile.caption
msgid "&File"
@ -300,13 +301,13 @@ msgstr "&Opzioni"
#: tmainform.tbjson.caption
msgid "TBJSON"
msgstr ""
msgstr "TBJSON"
#: tmainform.toolbutton1.caption
msgid "ToolButton1"
msgstr ""
msgstr "ToolButton1"
#: tmainform.toolbutton4.caption
msgid "ToolButton4"
msgstr ""
msgstr "ToolButton4"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9,6 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
msgid "Add terminator"
@ -332,7 +334,6 @@ msgid "Create a new table"
msgstr "Crea una nuova tabella"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
#, fuzzy
#| msgid "&Open..."
msgid "&Open ..."
msgstr "&Apri..."
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Nome"
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv2
msgid "Driver"
msgstr ""
msgstr "Driver"
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv3
msgid "Last used"
@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Genera comandi SQL"
#: lazdatadeskstr.sld_host
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Host"
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
msgid "Import/Update datadictionary"
@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "&Campi chiave"
#: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop
msgid "Lazarus Database Desktop"
msgstr ""
msgstr "Lazarus Database Desktop"
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
msgid "Line Length"
@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Opzioni"
#: lazdatadeskstr.sld_password
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Password"
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv1
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv1"
@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Scegli/Aggiorna/Inserisci campi"
#: lazdatadeskstr.sld_separator
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#: lazdatadeskstr.sld_table
msgid "Ta&ble"
@ -726,7 +727,6 @@ msgid "Run query"
msgstr "Esegui query"
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
#, fuzzy
#| msgid "Query executed succesfully: %d rows affected."
msgid "Query executed successfully: %d rows affected."
msgstr "Query eseguita correttamente: %d righe modificate."