mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-17 01:49:25 +02:00
243 lines
6.3 KiB
Plaintext
243 lines
6.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Marcelo B Paula\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_about
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_about2
|
|
msgid "&About ..."
|
|
msgstr "&Sobre ..."
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_actions
|
|
msgid "&Actions"
|
|
msgstr "&Ações"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoback
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Voltar"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoforward
|
|
msgid "Go forward"
|
|
msgstr "Adiantar"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgohome
|
|
msgid "Go home"
|
|
msgstr "Voltar ao início"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsindex
|
|
msgid "Search by &index"
|
|
msgstr "Localizar pelo &indice"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionssearch
|
|
msgid "&Search by text"
|
|
msgstr "&Localizar pelo texto"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionstoc
|
|
msgid "&TOC"
|
|
msgstr "&TOC"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofcontentforurl
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Cannot handle this type of content. \"%s\" for url:%s%s"
|
|
msgstr "Impossível lidar com este tipo de conteúdo. \"%s\" para a url:%s%s"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofsubcontentforurl
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Cannot handle this type of subcontent. \"%s\" for url:%s%s"
|
|
msgstr "Impossível lidar com este tipo de subconteúdo. \"%s\" para a url:%s%s"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_close
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Fechar"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_closeconfirm
|
|
msgid "You can hide Help via Esc key. Do you really want to close LHelp?"
|
|
msgstr "Você pode ocultar a ajuda pela tecla Esc. Deseja realmente fechar o LHelp?"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_contents
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_contextshowthehelpinformationrelatedtothiscontext
|
|
msgid " --context : Show the help information related to this context"
|
|
msgstr " --context : Exibe a informação de ajuda relacionada à este contexto"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_copy
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_copyhtmlsource
|
|
msgid "Copy HTML source"
|
|
msgstr "Copiar fonte HTML"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_exit
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "&Sair"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_file
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Arquivo"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_find
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Localizar"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_help
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "Aju&da"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_helpfileschmchmallfiles
|
|
msgid "Help files (*.chm)|*.chm|All files (*.*)|*"
|
|
msgstr "Arquivos de ajuda (*.chm)|*.chm|Todos (*.*)|*"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_helpshowthisinformation
|
|
msgid " --help : Show this information"
|
|
msgstr " --help : Exibe esta informação"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_hide
|
|
msgid "&Hide"
|
|
msgstr "&Ocultar"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_hidestarthiddenbutacceptcommunicationsviaipc
|
|
msgid " --hide : Start hidden but accept communications via IPC"
|
|
msgstr " --hide : Inicia oculto mas aceita comunicação via IPC"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_index
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Índice"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_indexloading
|
|
msgid "Index Loading ..."
|
|
msgstr "Carregando Índice ..."
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_ipcnamethenameoftheipcservertolistenonforprogramsw
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid " --ipcname : The name of the IPC server to listen on for%s programs who wish to control the viewer"
|
|
msgstr " --ipcname : O nome o servidor IPC ouvindo%s programas que querem controlar o visualizador"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_keyword
|
|
msgid "Keyword:"
|
|
msgstr "Palavra-chave:"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelp
|
|
msgid "LHelp"
|
|
msgstr "LHelp"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelp2
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "LHelp - %s"
|
|
msgstr "LHelp - %s"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpchmfileviewerversioncopyrightcandrewhaineslaz
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "CHM file viewer%sVersion %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors"
|
|
msgstr "Visualizador de arquivos CHM%sVersão %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %scolaboradores Lazarus"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpoptions
|
|
msgid " LHelp options:"
|
|
msgstr " opções LHelp:"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_loadedinms
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Loaded: %s in %sms"
|
|
msgstr "Carregado(s): %s em %sms"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_loading
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Loading: %s"
|
|
msgstr "Carregando: %s"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_noresults
|
|
msgid "No Results"
|
|
msgstr "Nenhum resultado"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_notfound
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s not found!"
|
|
msgstr "%s não encontrado!"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_ok
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_open
|
|
msgid "&Open ..."
|
|
msgstr "&Abrir ..."
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_openexistingfile
|
|
msgid "Open existing file"
|
|
msgstr "Abrir arquivo existente"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_opennewfileinseparatetab
|
|
msgid "Open new file in separate tab"
|
|
msgstr "Abrir novo arquivo em aba separada"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_opennewtabwithstatusbar
|
|
msgid "Open new tab with status bar"
|
|
msgstr "Abrir nova aba com barra de status"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_openrecent
|
|
msgid "Open Recent"
|
|
msgstr "Abrir recente"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_openurl
|
|
msgid "Open &URL ..."
|
|
msgstr "Abrir &URL ..."
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_pagecannotbefound
|
|
msgid "Page cannot be found!"
|
|
msgstr "Página não encontrada!"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_pleaseenteraurl
|
|
msgid "Please enter a URL"
|
|
msgstr "Favor digitar uma URL"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_search
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Localizar"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_searchresults
|
|
msgid "Search Results:"
|
|
msgstr "Resultado da busca:"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_showcontents
|
|
msgid "Show contents"
|
|
msgstr "Exibir conteúdo"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_supportedurltypes
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Supported URL type(s): [ %s ]"
|
|
msgstr "Tipo de URL suportado: [ %s ]"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_tableofcontentsloading
|
|
msgid "Table of Contents Loading ..."
|
|
msgstr "Carregando Índice Remissivo ..."
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_tableofcontentsloadingpleasewait
|
|
msgid "Table of Contents Loading. Please Wait ..."
|
|
msgstr "Índice Remissivo carregando. Aguarde ..."
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_untitled
|
|
msgid "untitled"
|
|
msgstr "sem título"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_usagelhelpfilenamecontextidhideipcnamelhelpmyapp
|
|
msgid " Usage: lhelp [[filename] [--context id] [--hide] [--ipcname lhelp-myapp]]"
|
|
msgstr " Uso: lhelp [[arquivo] [--context id] [--hide] [--ipcname lhelp-meuapp]]"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_view
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "&Exibir"
|
|
|