lazarus/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.tr.po
2019-07-21 22:57:16 +00:00

988 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: tr_TR\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr "parantez ) bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr "parantez ] bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr "parantez kapatma bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
#, object-pascal-format
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
msgstr "%s, %s konumunda beklenmeyen %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
msgid "record end not found"
msgstr "kayıt sonu bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
#, object-pascal-format
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "incPath'e %s ekle"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
#, object-pascal-format
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "srcPath'e %s ekle"
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "türlenmemiş özelliğin atası bir özellik değil"
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "bir LCL projesi"
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
#, object-pascal-format
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Anonim %s tanımlarına izin verilmiyor"
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
#, object-pascal-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s olmadan %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
#, object-pascal-format
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" temel türü bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
#, object-pascal-format
msgid "begin at %s without end"
msgstr "end olmayan begin %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "ikili operatör"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "beklenen kapatma parantezi ama %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
#, object-pascal-format
msgid "bracket %s not found"
msgstr "kapatma parantezi bulunamadı %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "beklenen açma parantezi fakat %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith
msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one"
msgstr "implementation bir birim ekleyemez, çünkü sadece bir ünitede bir tane var"
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr "karakter sabiti aralık dışında"
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "tanımlarda daire"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "sınıf tanımlayıcısı bekleniyor"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "üst düğüm olmadan sınıf düğümü"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
#, object-pascal-format
msgid "class \"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" sınıfı bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2
#, object-pascal-format
msgid "class not found \"%s\""
msgstr "\"%s\" sınıfı bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
#, object-pascal-format
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "\"sınıfı\" tanımı çözülmedi: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
#, object-pascal-format
msgid "Class %s not found"
msgstr "Sınıf \"%s\" bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "isimsiz sınıf"
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Komut satırı parametreleri"
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Yorum sonu bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "Derlenmiş SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Derleyici"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Bileşenler klasörü"
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "sabit"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "Dönüştürücü Dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "imleç posizyonu kod dışında"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Özel Bileşenler Dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Hata ayıklayıcı klasörü"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound
#, object-pascal-format
msgid "default ancestor %s not found"
msgstr "varsayılan ata %s bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "varsayılan ata sınıfı TObject bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound
msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found"
msgstr "varsayılan görüntü oluşturma atası IDispatch bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr "Varsayılan fpc kaynağı İşletim Sistemi 2"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr "Varsayılan fpc kaynağı İşletim Sistemi"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr "Varsayılan fpc sembolü"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr "Varsayılan fpc hedef İşletim Sistemi"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr "Varsayılan fpc hedef işlemci"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "varsayılan arayüz ata IInterface bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound
msgid "default java class ancestor JLObject not found"
msgstr "varsayılan java sınıfı ata JLObject bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "varsayılan parametre bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "varsayılan özellik bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "varsayılan belirtici yeniden tanımlandı"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Tanımlama "
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr "LCL tanımla"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr "LCLwidgetset, e.g. LCLgtk Tanımla"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
#, object-pascal-format
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Makro %s tanımla"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "İşlemci tipi tanımla"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Lazarus Kaynakları İçin Tanımlar"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Tasarımcı klasörü"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr "dispid parametresi bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr "dispid belirteci yeniden tanımlandı"
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Belge Düzenleyici Dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
#, object-pascal-format
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "yinelenen tanımlayıcı: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "else"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "sınıf / nesne için \"end\" bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "kaydın sonu bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr "dosyanın sonu"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "beklenen end. , ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found."
msgstr "Kaynağın sonu bulunamadı."
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr "numaralandırma türü"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "yeni işlem organlarının oluşturulması sırasında hata"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "yeni sınıf parçaların eklenmesi sırasında hata"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "ana uses bölümüne yeni birimler eklerken hata"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "direktif ifadesinde hata"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "paramlistte hata"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" expected"
msgstr "\"%s\" bekleniyor"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected a method type, but found %s"
msgstr "bir yöntem türü bekleniyordu, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "beklenen (, fakat bulunan %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
#, object-pascal-format
msgid "expected ), but found %s"
msgstr "beklenen ), fakat bulunan %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
#, object-pascal-format
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr "beklenen :=, fakat bulunan %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr "tanımlayıcı bekleniyordu, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected ; of statement, but found %s"
msgstr "beklenen ; deyimi, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "dışa aktarma yan tümcesi yalnızca kitaplıklara izin veriyor"
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "ifade türü sınıf veya kayıt türü olmalıdır"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "dosya salt okunur"
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
#, object-pascal-format
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "İleri sınıf tanımı çözülmedi: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "fPDocSystem aktif"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Ücretsiz Pascal Derleyici ilk makroları"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Ücretsiz Pascal Bileşen kütüphanesi"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Ücretsiz Pascal kaynak dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
#, object-pascal-format
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Ücretsiz Pascal kaynakları, %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "getEnumerator işlevi(function) bu sınıfta bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "getEnumerator işlevi(function) bu sınıfta bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "genel tanımlayıcı"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr "Hata oluştu"
#: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed
#, object-pascal-format
msgid "Helper after %s is not allowed"
msgstr "%s sonrası yardımcı giremez"
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "IDE dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "tanımlayıcı bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu (tanımlayıcı bekleniyor)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "tanımlayıcı bekleniyor, ancak %s anahtar kelimesi bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "tanımlayıcı"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
#, object-pascal-format
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Tanımlayıcı %s zaten tanımlandı"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "tanımlayıcı bulunamadı : %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
msgstr "IfDef Darwin"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr "IfDef Linux"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr "IfDef Windows"
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "If LCLWidgetType=gtk2 then"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "If TargetOS<>SrcOS"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "If TargetOS<>SrcOS2"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "If TargetOS<>win32 then"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
#, object-pascal-format
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "birim kullanan geçersiz çevre: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
#, object-pascal-format
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "%s geçersiz niteleyici bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "implementation bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Algılanan çevreyi dahil et"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
#, object-pascal-format
msgid "include directories: %s"
msgstr "dizinleri dahil et: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
#, object-pascal-format
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "dosya dahil edilemedi \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
#, object-pascal-format
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "uyumsuz türler: beklenen \"%s\", ancak \"%s\" aldı"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "index parametresi bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "dizin belirteci yeniden tanımlandı"
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "devralınan anahtar kelimeye yalnızca yöntemlerde izin verilir"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Dizini kur"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Yükleyici dizinleri"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "interface bölümü bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
#, object-pascal-format
msgid "invalid class name=\"%s\""
msgstr "geçersiz sınıf adı = \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
#, object-pascal-format
msgid "invalid class name \"%s\""
msgstr "geçersiz sınıf adı \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
#, object-pascal-format
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "%s yönergesi için geçersiz bayrak değeri \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
#, object-pascal-format
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "geçersiz mod \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
#, object-pascal-format
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr "geçersiz mod anahtarı \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
#, object-pascal-format
msgid "invalid operator %s"
msgstr "geçersiz operatör %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements
msgid "invalid position for insertion of statements"
msgstr "ifadelerin eklenmesi için geçersiz konum"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "geçersiz alt düzenleme"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "geçersiz tip"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
#, object-pascal-format
msgid "invalid variable name \"%s\""
msgstr "geçersiz değişken adı \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
#, object-pascal-format
msgid "invalid variable type \"%s\""
msgstr "geçersiz değişken tipi \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "anahtar kelime"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "anahtar kelime (ör. %s) bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "\"in\" anahtar kelimesi"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "lazarus ana dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Lazarus kaynağı"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration
#, object-pascal-format
msgid "method \"%s\" has no declaration"
msgstr "\"%s\" yönteminde bildirim yok"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "yöntem adı"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
#, object-pascal-format
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr "%s yöntem imzası sınıfta bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "yöntem türü tanımı bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr "eksik :="
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "eksik numara listesi"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "end sonunda nokta eksik"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "eksik tip tanımlayıcısı"
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
#, object-pascal-format
msgid "%s Directory"
msgstr "%s dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
#, object-pascal-format
msgid "%s Project"
msgstr "%s proje"
#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
#, object-pascal-format
msgid " (needed by mode \"%s\")"
msgstr " (\"%s\" kipinde gerekli)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
#, object-pascal-format
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "İç içe %s tanımlarına izin verilmiyor"
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "new proc body bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "imleçte hiçbir bağlam düğümü bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "nodefault belirteci iki kez tanımlandı"
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
#, object-pascal-format
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "pascal kodu bulunamadı (ilk belirteç %s 'dir)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Tarayıcı yok"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
#, object-pascal-format
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "\"%s\" için tarayıcı bulunamadı. Bu bir içerme dosyasıysa, lütfen önce ana kaynağıın."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr "Yeterli gerçek genel parametreler yok"
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
#, object-pascal-format
msgid "old method not found: %s"
msgstr "eski yöntem bulunamadı: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
#, object-pascal-format
msgid "operand expected but %s found"
msgstr "işlenen beklenen ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
#, object-pascal-format
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr "işlenen bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "işlenen bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu (işleç bekleniyor)"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
#, object-pascal-format
msgid "operator expected but %s found"
msgstr "operatör bekleniyor ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
#, object-pascal-format
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "operatör bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
#, object-pascal-format
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "%s Derleyici Tanımlar"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Paket dizinleri"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Paketleyici Dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Paketleyici Kayıt Dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Paketleyici Birimleri Dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". İpucu: proc başlangıçta "
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". başlamak "
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "Konum kaynakta değil"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr "procedure veya function veya constructor veya destructor"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "işlemciye özgü"
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "özellik türü bekleniyordu, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr "özellik Güncel bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
#, object-pascal-format
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "özellik belirteci zaten tanımlanmış: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "niteleyici bekleniyor ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Tüm tanımlamaları sıfırla"
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr "getEnumerator işlevinin sonuç türü bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Çalışma zamanı kitaplığı"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
#, object-pascal-format
msgid "Scanned files: %s"
msgstr "Taranan dosyalar: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
#, object-pascal-format
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "; \"%s\" özellik belirticisinden sonra bekleniyor, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "noktalı virgül bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
#, object-pascal-format
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "incPath'i %s olarak ayarlar"
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
#, object-pascal-format
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "srcPath'i %s olarak ayarlar"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Standart fpc birimleri için kaynak dosya adları"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "kaynak birim değil"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
#, object-pascal-format
msgid "source not found: unit %s. Check your FPC source directory."
msgstr "kaynak bulunamadı: birim %s. FPC kaynak dizininizi kontrol edin."
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "SrcPath Başlatma"
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "expected %s, but %s found"
msgstr "beklenen %s, ancak %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "sabit string"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
#, object-pascal-format
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "\"%s\" ifadesinde sözdizimi hatası"
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Terimin basit bir türü yok"
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
#, object-pascal-format
msgid "then expected, but %s found"
msgstr "beklenenden sonra %s bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Araçlar dizini"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "tip (type)"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "tür tanımlayıcısı"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "türüne yalnızca jeneriklerde izin verilir, sınıfın sonu bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "sınıfın tip bölümü bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "değişiklikler uygulanamıyor"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "özellik tamamlanamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr "Tanımsız "
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "kaynakda beklenmedik son"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "beklenmeyen anahtar kelime \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr "beklenmeyen anahtar kelime %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "asm blok sözcüğünde beklenmeyen anahtar kelime \"%s\" bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "begin..end içinde beklenmeyen anahtar kelime \"%s\" bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "blokları geriye doğru okurken beklenmeyen anahtar kelime \"%s\" bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsectionkeyword
#, object-pascal-format
msgid "unexpected section keyword %s found"
msgstr "beklenmeyen bölüm anahtar kelimesi bulundu %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "beklenmeyen alt düzenleme operatörü '..' bulundu"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
#, object-pascal-format
msgid "unit not found: %s"
msgstr "unit bulunamadı: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "UnitPath Başlatma"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
#, object-pascal-format
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Tanımsız işlev(function) %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(Tanımsız anadosyadı)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
#, object-pascal-format
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(bilinmeyen alt tanımlayıcı %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Çözümlenmemiş"
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "kullanılan birim pascal bir birim değildir"
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Dizinler kullanır"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "var yalnızca jeneriklerde izin verilir, sınıfın sonu bulunamadı"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" bulunamadı"