lazarus/components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmistringconstants.tr.po
2020-10-04 14:24:46 +00:00

216 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
msgid "Debugger"
msgstr "Hata ayıklayıcı"
#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
#, object-pascal-format
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Hata ayıklayıcı, uygulamayı çalıştırmaya / adımlandırmaya çalışırken bir hatayla karşılaştı:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:s Kesme noktalarını kaldırmak ve hata ayıklamaya devam etmek (duraklatıldı) ve \"Tamam\" tuşuna basın. sorunu düzeltin veya alternatif bir çalıştırma komutu seçin.%0:s Hata ayıklama oturumunu sonlandırmak için \"Durdur\" düğmesine basın."
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartapplicationerror
#, object-pascal-format
msgid "The application could not be started:%0:s%1s"
msgstr ""
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
#, object-pascal-format
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Hata ayıklayıcı, uygulamanın giriş noktasında bir kesme noktası belirleyemedi.%0:s Bu, hata ayıklama bilgilerinden kaynaklanıyor olabilir."
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
#, object-pascal-format
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Hata ayıklayıcı uygulamayı çalıştıramadı.%0:s Bu, hata ayıklama bilgilerinden kaynaklanıyor olabilir."
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
#, object-pascal-format
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Hata ayıklayıcı, uygulamanın PID'sini alamadı.%0:s Bu, hata ayıklama bilgilerinden kaynaklanıyor olabilir."
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
#, object-pascal-format
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Hata ayıklayıcı kendisini başlatamadı.%0:s Uygulama, hata ayıklayıcının herhangi bir kesme noktası ayarlayabilmesi için önce çalıştı (ve sonlandırıldı). %0:s Bu, hata ayıklama bilgilerinin eksik olmasından kaynaklanabilir."
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
#, object-pascal-format
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Hata ayıklayıcı, uygulamayı çalıştırmaya / adımlandırmaya çalışırken bir hatayla karşılaştı:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:s Hata ayıklamaya devam etmek için (duraklatıldı) sorunu düzeltin ve sorunu giderin, veya alternatif bir çalıştır komutu seçin.%0:s Hata ayıklama oturumunu sonlandırmak için \"Durdur\" tuşuna basın."
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
#, object-pascal-format
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
msgstr "%0:s%0:s Hataya ek olarak aşağıdaki uyarıyla karşılaşıldı:%0:s%0:s%1:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
#, object-pascal-format
msgid "Error in: %1:s %0:s"
msgstr "Hata:%1:s%0:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
#, object-pascal-format
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
msgstr "%0:s GDB komutu:%0:s\"%1:s\"%0:s hata verdi:%0:s\"%2:s\"%0:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
#, object-pascal-format
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
msgstr "%0:s GDB komutu: %0:s \"%1:s\"%0:s hiçbir sonuç döndürmedi.%0:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
#, object-pascal-format
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
msgstr "%0:s GDB'den çıkış okunamadı.%0:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
#, object-pascal-format
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
msgstr "%0:s GDB'ye bir komut gönderilemedi.%0:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
#, object-pascal-format
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
msgstr "%0:s GDB işlemi artık çalışmıyor.%0:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
#, object-pascal-format
msgid "Debug Output: %s"
msgstr "Hata Ayıklama Çıkışı: %s"
#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
#, object-pascal-format
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
msgstr "GDB dahili bir hatayla karşılaştı: %s"
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
#, object-pascal-format
msgid "File '%s' has no debug symbols"
msgstr "'%s' dosyasının hata ayıklama simgeleri yok"
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
#, object-pascal-format
msgid "Process Exit: %s"
msgstr "İşlem Çıkış: %s"
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
msgid "Process Exit: normally"
msgstr "İşlem Çıkış: normal"
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
#, object-pascal-format
msgid "Process Start: %s"
msgstr "İşlem Başlangıcı: %s"
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtolaunchexternaldbg
msgid "Failed to create process for GDB"
msgstr "GDB için işlem oluşturulamadı"
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
#, object-pascal-format
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
msgstr "IDE, GDB sürecini sonlandıramadı. Bu işlem IDE'nin kontrolü dışında çalışmaya devam edebilir.%0:s İşlemin Sisteminizi etkilememesini sağlamak için işlemi kendiniz bulmalı ve sonlandırmalısınız."
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
msgid "GDB did not terminate"
msgstr "GDB sonlandırılmadı"
#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
#, object-pascal-format
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
msgstr "Kurtarılamaz hata: \"%s\""
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
#, object-pascal-format
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "GDB dahili bir hatayla karşılaştı:%0:s Hata ayıklamaya devam etmek için \"Tamam\" tuşuna basın. Bu güvenli olmayabilir.%0:s Hata ayıklama oturumunu sonlandırmak için \"Durdur\" düğmesine basın."
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
#, object-pascal-format
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
msgstr "Komutu çalıştırırken: %0:s\"%2:s\"%0:s gdb bildirildi:%0:s\"%1:s\"%0:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
#, object-pascal-format
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
msgstr "Hata ayıklamaya devam etmek için \"Yoksay\" tuşuna basın. Bu güvenli olmayabilir. Hata ayıklayıcısını durdurmak için \"İptal\" e basın.%0:s İstisna: %1:s \"%2:s\" mesajı ile %0:s Bağlam: %4:s. Durum: %5:s %0:s%0:s%3:s"
#: gdbmistringconstants.gdbmisfailedinitproc
msgid "Failed to execute the initialization process"
msgstr ""
#: gdbmistringconstants.gdbmisfailedinitprocwaitonexit
#, object-pascal-format
msgid "Failed on wait on exit. Status: %d Code: %d"
msgstr ""
#: gdbmistringconstants.gdbmisnoasyncmode
msgid "GDB does not support async mode"
msgstr ""
#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
msgstr "Hata ayıklayıcı bilinmeyen bir durum yaşadı"
#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
#, object-pascal-format
msgid "Time-out for command: \"%s\""
msgstr "Komut için zaman aşımı: \"%s\""
#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
#, object-pascal-format
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Hata ayıklayıcı beklenmeyen bir %1:s%0:s%0:s'ye ulaştı. Hata ayıklamaya devam etmek için \"Tamam\" düğmesine basın (duraklatıldı) %0:s Hata ayıklama oturumunu sonlandırmak için \"Durdur\" düğmesine basın."
#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
msgstr "SSH üzerinden GNU hata ayıklayıcısı, SSH bağlantısı üzerinden uzaktan hata ayıklamaya izin verir. Ayrıntılar için docs / RemoteDebugging.txt dosyasına bakın. Yol SSH istemcisini içermelidir. Ana bilgisayar adı ve isteğe bağlı kullanıcı adı için SSH_Startup_Options öğesini kullanın. Uzak bilgisayardaki GDB'nin dosya adı için Remote_GDB_Exe kullanın."
#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
#, object-pascal-format
msgid "Response: %sContinue?"
msgstr "Yanıt: %s Devam edilsin mi?"
#: gdbmistringconstants.lissshdebuggertimeout
msgid "Timeout has occurred:"
msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti:"
#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
#, object-pascal-format
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate."
msgstr "Beklenmeyen sonuç:%s Hata ayıklayıcı sonlandırılacak."
#: gdbmistringconstants.synffailedtodownloadapplicationexecutable
msgid "Failed to download application executable"
msgstr "Yürütülebilir uygulama indirilemedi"
#: gdbmistringconstants.synffailedtoinitializedebugger
msgid "Failed to initialize debugger"
msgstr "Hata ayıklayıcı başlatılamadı"
#: gdbmistringconstants.synffailedtoinitializethedebuggersetpascalfailed
msgid "Failed to initialize the debugger (set pascal failed)"
msgstr "Hata ayıklayıcı başlatılamadı (pascal ayarlandı)"
#: gdbmistringconstants.synffailedtoloadapplicationexecutable
msgid "Failed to load application executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Uygulama yüklenemedi"
#: gdbmistringconstants.synfthedebuggerwasunabletosetallbreakpointsduringiniti
#, object-pascal-format
msgid "The debugger was unable to set all breakpoints during initialization.%0:sYou may wish to check if all sources were compiled with debug-info.%0:sPress OK to ignore this and continue."
msgstr "Hata ayıklayıcı, başlatma sırasında tüm kesme noktalarını ayarlayamadı.%0:s Tüm kaynakların hata ayıklama bilgisi ile derlenip derlenmediğini kontrol etmek isteyebilirsiniz.%0:s Bunu yoksaymak ve devam etmek için Tamam düğmesine basın."