mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-04 18:20:34 +02:00
85 lines
2.9 KiB
Plaintext
85 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2017.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 20:02+0200\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrbufsizechange
|
|
msgid "Changing buffer size is not allowed while (un)zipping."
|
|
msgstr "Išplėtimo/glaudinimo metu negalima keisti buferio dydžio."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrcorruptzip
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Corrupt ZIP file %s."
|
|
msgstr "ZIP failas „%s“ yra sugedęs."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrencryptionnotsupported
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Cannot unzip item \"%s\": encryption is not supported."
|
|
msgstr "Nepavyko išplėsti elemento „%s“: šifravimas nepalaikomas."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrfilechange
|
|
msgid "Changing output file name is not allowed while (un)zipping."
|
|
msgstr "Išplėtimo/glaudinimo metu negalima keisti išvesties failo pavadinimo."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrfiledoesnotexist
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "File \"%s\" does not exist."
|
|
msgstr "Tokio failo nėra: %s."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrinvalidcrc
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Invalid CRC checksum while unzipping %s."
|
|
msgstr "Išplėtimo metu gautas klaidingas CRC: %s."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrmaxentries
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Encountered %d file entries; maximum supported is %d."
|
|
msgstr "Rasta %d failo įrašų; maksimalus palaikomas kiekis yra %d."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrmissingarchivename
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Missing archive filename in streamed entry %d."
|
|
msgstr "Sraute trūksta elemento %d archyvo failo pavadinimo."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrmissingfilename
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Missing filename in entry %d."
|
|
msgstr "Trūksta elemento %d failo pavadinimo."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrnofilename
|
|
msgid "No archive filename for examine operation."
|
|
msgstr "Tirinėjimo operacijai nepateiktas archyvo failo pavadinimas."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrnostream
|
|
msgid "No stream is opened."
|
|
msgstr "Srautas nėra atvertas."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrpatchsetnotsupported
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Cannot unzip item \"%s\": patch sets are not supported."
|
|
msgstr "Nepavyko išplėsti elemento „%s“: pataisų sąrankos nepalaikomos."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrpostoolarge
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Position/offset %d is larger than maximum supported %d."
|
|
msgstr "Pozicija %d yra didesnė nei palaikoma maksimali %d."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrunsupportedcompressionformat
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Unsupported compression format %d."
|
|
msgstr "Nepalaikomas kompresijos formatas %d."
|
|
|
|
#: opkman_zip.serrunsupportedmultiplediskscd
|
|
msgid "A central directory split over multiple disks is unsupported."
|
|
msgstr "Centrinės direktorijos skaidymas į kelis diskus nėra palaikomas."
|
|
|