lazarus/components/todolist/languages/todoliststrconsts.fr.po

199 lines
4.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: todoliststrconsts.dlgfiltercsv
msgid "CSV files"
msgstr "Fichier CSV"
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: todoliststrconsts.errscanfilefailed
#, object-pascal-format
msgid ""
"Finding ToDo items failed in file %0:s.\n"
"Is it a valid source file?\n"
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
"Échec de la recherche des éléments à faire dans le fichier %0:s.\n"
"Est-ce un fichier source valide ?\n"
"Le reste du fichier a été ignoré."
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr "État d'analyse non valide."
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr "Utiliser des éléments alternatifs"
#: todoliststrconsts.lisalternatetokenshint
msgid "Standard token is #todo etc. Alternate is without the #"
msgstr "L'élément standard est #todo etc. L'alternative est sans le #"
#: todoliststrconsts.lisctinsertmacro
msgid "Insert Macro"
msgstr "Insérer une macro"
#: todoliststrconsts.lisfilteritem0
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: todoliststrconsts.lisfilteritem1
msgid "ToDo Only"
msgstr "À faire uniquement"
#: todoliststrconsts.lisfilteritem2
msgid "Done Only"
msgstr "Terminés seulement"
#: todoliststrconsts.lisfilteritem3
msgid "Note Only"
msgstr "Seulement les notes"
#: todoliststrconsts.lisfilteritem4
msgid "ToDo & Done"
msgstr "À faire et terminés"
#: todoliststrconsts.lisfilteritem5
msgid "ToDo & Note"
msgstr "À faire et notes"
#: todoliststrconsts.lisfilteritem6
msgid "Done & Note"
msgstr "Terminés et notes"
#: todoliststrconsts.lishelp
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: todoliststrconsts.lisoptions
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: todoliststrconsts.lispackages
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
#: todoliststrconsts.lispackageshint
#, object-pascal-format
msgid "Extends \"%s\" and \"%s\" options by units from used packages"
msgstr "Étendre \"%s\" et les options \"%s\" par unités à partir de paquets utilisés"
#: todoliststrconsts.lispkgfiletypetext
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: todoliststrconsts.lisshowwhat
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: todoliststrconsts.lisshowwhathint
msgid "Select which ToDo types to list"
msgstr "Sélectionner les types de tâches à lister"
#: todoliststrconsts.lissourceeditor
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: todoliststrconsts.lissourceeditorhint
msgctxt "todoliststrconsts.lissourceeditorhint"
msgid "Add units in source editor"
msgstr "Ajouter les unités de l'éditeur de source"
#: todoliststrconsts.listddinserttodo
msgid "Insert a ToDo/Done/Note"
msgstr "Insérer une tâche à faire, une tâche terminée, une note"
#: todoliststrconsts.listodoexport
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: todoliststrconsts.listodogoto
msgid "Goto"
msgstr "Aller"
#: todoliststrconsts.listodoldescription
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: todoliststrconsts.listodoldone
msgid "Done"
msgstr "Fait"
#: todoliststrconsts.listodolfile
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: todoliststrconsts.listodolist
msgid "ToDo List"
msgstr "Pense-bête"
#: todoliststrconsts.listodolisted
msgid "Listed"
msgstr "Listé"
#: todoliststrconsts.listodolistedhint
msgid "Add units listed in project inspector/package editor"
msgstr "Ajouter les unités listées dans l'inspecteur de projet/l'éditeur de paquet"
#: todoliststrconsts.listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line"
msgstr "Aller à la ligne du code source sélectionné"
#: todoliststrconsts.listodolistrefresh
msgid "Refresh todo items"
msgstr "Rafraîchir le pense-bête"
#: todoliststrconsts.listodolline
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: todoliststrconsts.listodolowner
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: todoliststrconsts.listodolpriority
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: todoliststrconsts.listodoltype
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: todoliststrconsts.listodotodotype
msgid "ToDo type"
msgstr "Type de tâche à faire"
#: todoliststrconsts.listodoused
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: todoliststrconsts.listodousedhint
msgid "Add units used by main source file"
msgstr "Ajouter les unités utilisées dans le fichier source principal"
#: todoliststrconsts.listtodolcategory
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: todoliststrconsts.lisviewtodolist
msgid "View ToDo List"
msgstr "Afficher le pense-bête"
#: todoliststrconsts.rsexporttodoit
msgid "Export ToDo items to CSV"
msgstr "Exporter les éléments à faire vers CSV"