lazarus/components/virtualtreeview/languages/laz.virtualtrees.fr.po
2019-02-05 22:25:17 +00:00

54 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:59+0100\n"
"Last-Translator: h.mira@free.fr\n"
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: laz.virtualtrees.scannotsetuserdata
msgctxt "laz.virtualtrees.scannotsetuserdata"
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr "Impossible de définir les données utilisateur initiales parce quil ny a pas suffisamment d'espace de données utilisateur alloué."
#: laz.virtualtrees.sclipboardfailed
msgctxt "laz.virtualtrees.sclipboardfailed"
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr "L'opération de presse-papiers a échoué."
#: laz.virtualtrees.scorruptstream1
msgctxt "laz.virtualtrees.scorruptstream1"
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr "Flux de données corrompu. Un bloc dancrage d'un nœud est manquant."
#: laz.virtualtrees.scorruptstream2
msgctxt "laz.virtualtrees.scorruptstream2"
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr "Flux de données corrompu. Données inattendues après la position de fin d'un nœud."
#: laz.virtualtrees.sstreamtoosmall
msgctxt "laz.virtualtrees.sstreamtoosmall"
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr "Impossible de charger la structure arborescente : pas assez de données disponibles."
#: laz.virtualtrees.swrongmoveerror
msgctxt "laz.virtualtrees.swrongmoveerror"
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr "Le nœud cible ne peut pas être un nœud enfant du nœud à déplacer."
#: laz.virtualtrees.swrongstreamformat
msgctxt "laz.virtualtrees.swrongstreamformat"
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr "Impossible de charger la structure arborescente : le format est incorrect."
#: laz.virtualtrees.swrongstreamversion
msgctxt "laz.virtualtrees.swrongstreamversion"
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr "Impossible de charger la structure arborescente : la version est inconnue."