mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-31 22:20:24 +02:00
2068 lines
64 KiB
Plaintext
2068 lines
64 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.arrnavautohide
|
||
msgid "Hide automatically"
|
||
msgstr "Скрывать автоматически"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.arrnavenforcebounds
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.arrnavenforcebounds"
|
||
msgid "Enforce bounds"
|
||
msgstr "Соблюдать границы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.breakviewheaderaddgroup
|
||
msgid "- Add new group -"
|
||
msgstr "- Добавить новую группу -"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.breakviewheadernogroup
|
||
msgid "No group"
|
||
msgstr "Не в группе"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgcaption
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption"
|
||
msgid "Select Groups"
|
||
msgstr "Выбор групп"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgheaderdisable
|
||
msgid "Select groups to disable when breakpoint is hit"
|
||
msgstr "Выберите группы для отключения при достижении точки останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgheaderenable
|
||
msgid "Select groups to enable when breakpoint is hit"
|
||
msgstr "Выберите группы для включения при достижении точки останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dbgbreakpropertygroupnotfound
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Some groups in the Enable/Disable list do not exist.%0:sCreate them?%0:s%0:s%1:s"
|
||
msgstr "Некоторые группы в списке включения/отключения не существуют.%0:sСоздать их?%0:s%0:s%1:s"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dbgconvertordinaltoname
|
||
msgid "Conversion of ordinal to name"
|
||
msgstr "Преобразование значения простого типа в имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dbgdonotshowthismessageagain
|
||
msgid "Do not ask again"
|
||
msgstr "Больше не спрашивать"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenifless
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenifless"
|
||
msgid "Max len"
|
||
msgstr "Максимум длины"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenkeepdepth
|
||
msgid "Min nested"
|
||
msgstr "Минимум вложенности"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenthreseach
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenthreseach"
|
||
msgid "Max sub-values"
|
||
msgstr "Максимум вложенных значений"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenthresfulllen
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenthresfulllen"
|
||
msgid "Max text len"
|
||
msgstr "Максимум длины текста"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelentoggle
|
||
msgid "Hide \"Len\", if ..."
|
||
msgstr "Скрывать длину, если ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatarraynavautohide
|
||
msgid "Auto-hide"
|
||
msgstr "Скрывать автоматически"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatarraynavenforcebounds
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatarraynavenforcebounds"
|
||
msgid "Enforce bounds"
|
||
msgstr "Соблюдать границы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatarraynavpagesize
|
||
msgid "Page-size"
|
||
msgstr "Размер страницы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatbasebin
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatbasebin"
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Двоичный"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatbasechar
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatbasechar"
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Символ"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatbasedecimal
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatbasedecimal"
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Десятичный"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatbasehex
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatbasehex"
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "Шестнадцатеричный"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatbaseoct
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Восьмеричный"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatboolname
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatboolname"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatboolnameandord
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatboolnameandord"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "То и другое"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatboolord
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatboolord"
|
||
msgid "Ordinal"
|
||
msgstr "Числовое значение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatcategorydata
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatcategorydata"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatcategorymemdump
|
||
msgid "Memory dump"
|
||
msgstr "Дамп памяти"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatcharletter
|
||
msgid "Letter"
|
||
msgstr "Буква"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatcharletterandord
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatcharletterandord"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "То и другое"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatcharord
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatcharord"
|
||
msgid "Ordinal"
|
||
msgstr "Числовое значение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombine
|
||
msgid "Combine lengths"
|
||
msgstr "Складывать длины"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombineall
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Всегда"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombinedyn
|
||
msgid "Dynamic"
|
||
msgstr "Для динамических"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombinenone
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombinestat
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Для статических"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraylen
|
||
msgid "Array len"
|
||
msgstr "Длина массива"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraymaxnest
|
||
msgid "Nested"
|
||
msgstr "Вложенность"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraynav
|
||
msgid "Array navigation"
|
||
msgstr "Перемещение по массиву"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarrayshowprefix
|
||
msgid "Show len"
|
||
msgstr "Показывать длину"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarrayshowprefixembedded
|
||
msgid "Include embedded"
|
||
msgstr "Учитывать вложенные"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnadrformat
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnall
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnarray
|
||
msgid "Array"
|
||
msgstr "Массив"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnbool
|
||
msgid "Boolean"
|
||
msgstr "Логический"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnchar
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnchar"
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Символ"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtncurrent
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtncurrent"
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущий"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnenum
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnenum"
|
||
msgid "Enum"
|
||
msgstr "Перечислимый"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnenumval
|
||
msgid "Enum (Identifier)"
|
||
msgstr "Перечислимый (идентификатор)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnfloat
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnfloat"
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "Вещественный"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnnum2visible
|
||
msgid "Show value in a second format"
|
||
msgstr "Показывать значение во вторичном формате"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnnumber
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Число"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnnumber2
|
||
msgid "Number (2nd)"
|
||
msgstr "Число (вторичный)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnoptions
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnpointer
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnpointer"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "Указатель"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnstruct
|
||
msgid "Structure"
|
||
msgstr "Структура"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionaddress
|
||
msgid "(Address)"
|
||
msgstr "(Адрес)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionderef
|
||
msgid "(Deref)"
|
||
msgstr "(Разыменованный)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionnumber
|
||
msgid "(Number)"
|
||
msgstr "(Число)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionshowchar
|
||
msgid "(Show Char)"
|
||
msgstr "(Символ)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionsign
|
||
msgid "(Sign)"
|
||
msgstr "(Знаковый)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptiontyped
|
||
msgid "(Typed)"
|
||
msgstr "(Типизированный)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgindent
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgindent"
|
||
msgid "Multiline"
|
||
msgstr "Многострочность"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatenumname
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatenumname"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatenumnameandord
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatenumnameandord"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "То и другое"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatenumord
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatenumord"
|
||
msgid "Ordinal"
|
||
msgstr "Числовое значение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatfloatpoint
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatfloatpoint"
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Десятичный"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatfloatscientific
|
||
msgid "Exponent"
|
||
msgstr "С плавающей точкой"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinearraylen
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinearraylen"
|
||
msgid "Max len"
|
||
msgstr "Максимум длины"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinedepth
|
||
msgid "Max sub-levels"
|
||
msgstr "Максимум уровней вложенности"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinedigitsany
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Любой"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelineeach
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelineeach"
|
||
msgid "Max sub-values"
|
||
msgstr "Максимум вложенных значений"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinelen
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinelen"
|
||
msgid "Max text len"
|
||
msgstr "Максимум длины текста"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinestructfld
|
||
msgid "Max fields"
|
||
msgstr "Максимум полей"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinetoggle
|
||
msgid "Keep singleline, if ..."
|
||
msgstr "Сохранять однострочность, если ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupaddress
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatgroupaddress"
|
||
msgid "Pointer (Addr)"
|
||
msgstr "Указатель (адрес)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupbase
|
||
msgid "Number base"
|
||
msgstr "Представление числа"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupbool
|
||
msgid "Bool"
|
||
msgstr "Логический"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupcategory
|
||
msgid "Display type"
|
||
msgstr "Метод отображения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupchar
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatgroupchar"
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Символ"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupenum
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatgroupenum"
|
||
msgid "Enum"
|
||
msgstr "Перечислимый"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupfloat
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatgroupfloat"
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "Вещественный"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgrouppointerderef
|
||
msgid "Deref Pointer"
|
||
msgstr "Разыменованный указатель"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupsign
|
||
msgid "Number sign"
|
||
msgstr "Знак числа"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupstruct
|
||
msgid "Structures"
|
||
msgstr "Структуры"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupstructaddress
|
||
msgid "Structures (Addr)"
|
||
msgstr "Структуры (адрес)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatindentmaxwrap
|
||
msgid "Max multiline level"
|
||
msgstr "Максимальный уровень вложенности строк"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnoleadzero
|
||
msgid "Hide leading zeros"
|
||
msgstr "Скрывать начальные нули"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnumdigits
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "Разряды"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnumdigitsfull
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatnumdigitsfull"
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Целиком"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnumseperator
|
||
msgid "Separator (1000)"
|
||
msgstr "Разделитель (1000)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroup
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroup"
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группировка"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupbyte
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupbyte"
|
||
msgid "Byte"
|
||
msgstr "Байт"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgrouplong
|
||
msgid "DWord"
|
||
msgstr "Двойное слово"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupnone
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupnone"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Выключена"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupword
|
||
msgid "Word"
|
||
msgstr "Слово"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrall
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrall"
|
||
msgid "Setting fallback options for all windows."
|
||
msgstr "Установка резервных значений параметров для всех окон."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrpreset
|
||
msgid "Presets that can be applied to individual watches/locals."
|
||
msgstr "Предустановки, которые могут быть применены к отдельным наблюдениям / локальным переменным."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrsome
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrsome"
|
||
msgid "Setting fallback options for selected windows."
|
||
msgstr "Установка резервных значений параметров для выбранных окон."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatoptprojecttext
|
||
msgid "General and specific project settings will be used first. Only if none of them sets a default, then the IDE-wide settings will be used."
|
||
msgstr "Сначала будут использоваться общие и частные параметры проекта. Если ни один из них не задаёт нужного значения, будут использоваться глобальные параметры IDE."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpointeraddressplain
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointeraddressplain"
|
||
msgid "Plain address"
|
||
msgstr "Простой адрес"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpointeraddresstyped
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointeraddresstyped"
|
||
msgid "Typed address"
|
||
msgstr "Типизированный адрес"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefoff
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefoff"
|
||
msgid "No deref data"
|
||
msgstr "Без разыменованных данных"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefon
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefon"
|
||
msgid "Show deref data"
|
||
msgstr "Показывать разыменованные данные"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefonly
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefonly"
|
||
msgid "Only deref data"
|
||
msgstr "Только разыменованные данные"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdefaults
|
||
msgid "Add Defaults"
|
||
msgstr "Добавить стандартные"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdel
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdel"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdown
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdown"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Вниз"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetname
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpresetname"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetnew
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новая"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetup
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpresetup"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Вверх"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatsignauto
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatsignauto"
|
||
msgid "Auto-sign"
|
||
msgstr "Автоматический знак"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatsignsigned
|
||
msgid "Signed"
|
||
msgstr "Знаковый"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatsignunsigned
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatsignunsigned"
|
||
msgid "Unsigned"
|
||
msgstr "Беззнаковый"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatstructaddressoff
|
||
msgid "Hide pointer"
|
||
msgstr "Скрывать указатель"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatstructaddresson
|
||
msgid "Show pointer"
|
||
msgstr "Показывать указатель"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatstructaddressonly
|
||
msgid "Only pointer"
|
||
msgstr "Только указатель"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatstructfields
|
||
msgid "Field names"
|
||
msgstr "Имена полей"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatstructfull
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatstructfull"
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Полный"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformatstructvalonly
|
||
msgid "Values only"
|
||
msgstr "Только значения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformattargetevalmod
|
||
msgid "Eval/Modify"
|
||
msgstr "Вычисление/изменение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformattargetglobal
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformattargethint
|
||
msgid "Hints"
|
||
msgstr "Подсказки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformattargetinspect
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformattargetinspect"
|
||
msgid "Inspect"
|
||
msgstr "Просмотр"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformattargetlocals
|
||
msgid "Locals"
|
||
msgstr "Локальные"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformattargetpreset
|
||
msgid "Presets"
|
||
msgstr "Предустановки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dispformattargetwatches
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformattargetwatches"
|
||
msgid "Watches"
|
||
msgstr "Наблюдения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaction
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaction"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaddnew
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaddnew"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptdebugoptions
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptdebugoptions"
|
||
msgid "Backend Converter"
|
||
msgstr "Преобразование в механизме отладки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptmatchtypesbyname
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptmatchtypesbyname"
|
||
msgid "Match types by name"
|
||
msgstr "Сопоставлять типы по имени"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptname
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptname"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptnesting
|
||
msgid "Limit to (un)nested"
|
||
msgstr "Ограничить по вложенности"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptnestlvl
|
||
msgid "Min/Max level"
|
||
msgstr "Уровень (от/до)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptremove
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptremove"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdebugconverter
|
||
msgid "Backend Converter:"
|
||
msgstr "Преобразование в механизме отладки:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdefault
|
||
msgctxt "debuggerstrconst.dlgbackendconvoptdefault"
|
||
msgid "- Default -"
|
||
msgstr "- По умолчанию -"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdisabled
|
||
msgctxt "debuggerstrconst.dlgbackendconvoptdisabled"
|
||
msgid "- Disabled -"
|
||
msgstr "- Отключено -"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgdisplayformatdebugoptions
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "Формат отображения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgenvtype
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgfilterall
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterall"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Все файлы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgfilterxml
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterxml"
|
||
msgid "XML files"
|
||
msgstr "Файлы XML"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlghistorydeleteallconfirm
|
||
msgid "Delete complete History?"
|
||
msgstr "Удалить всю историю?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgdebugger
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "Отладчик"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgentername
|
||
msgid "Enter name"
|
||
msgstr "Введите имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgnewitem
|
||
msgid "New Item"
|
||
msgstr "Новый элемент"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlginspectamountofitemstoshow
|
||
msgid "Amount of items to show"
|
||
msgstr "Количество показываемых элементов"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlginspectboundsdd
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Bounds: %d .. %d"
|
||
msgstr "Границы: %d .. %d"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlginspectindexoffirstitemtoshow
|
||
msgid "Index of first item to show"
|
||
msgstr "Индекс первого показываемого элемента"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgsortdown
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgsortdown"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Вниз"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgsortup
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgsortup"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Вверх"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgunitdeprefresh
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgvaluecolor
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgvaluedataaddr
|
||
msgid "Data-Address"
|
||
msgstr "Адрес данных"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgvarformatterdebugoptions
|
||
msgid "Value Formatter"
|
||
msgstr "Форматирование значений"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgwatchesdeleteallconfirm
|
||
msgid "Delete all watches?"
|
||
msgstr "Удалить все наблюдения?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dlgwatchpropertyunknown
|
||
msgid ">> Mixed/Keep <<"
|
||
msgstr ">> Смешанное / не менять <<"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsaddwatch
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsaddwatch"
|
||
msgid "Add watch"
|
||
msgstr "Добавить наблюдение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsappendresultatbottomofhis
|
||
msgid "Append result at bottom of history"
|
||
msgstr "Добавлять результат в историю снизу"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthaction
|
||
msgid "Action column"
|
||
msgstr "Столбец действия"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthcondition
|
||
msgid "Condition column"
|
||
msgstr "Столбец условия"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthfile
|
||
msgid "File/address column"
|
||
msgstr "Столбец имени файла/адреса"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthgroup
|
||
msgid "Group column"
|
||
msgstr "Столбец группы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthline
|
||
msgctxt "debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthline"
|
||
msgid "Line column"
|
||
msgstr "Столбец строки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthpasscount
|
||
msgid "Pass-count column"
|
||
msgstr "Столбец числа проходов"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthaddr
|
||
msgid "Address column"
|
||
msgstr "Столбец адреса"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthbrkpointimg
|
||
msgid "Break indication column"
|
||
msgstr "Столбец индикации останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthexpression
|
||
msgid "Expression column"
|
||
msgstr "Столбец выражения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthfunc
|
||
msgid "Function name column"
|
||
msgstr "Столбец имени функции"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthindex
|
||
msgid "Index column"
|
||
msgstr "Столбец индекса"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthline
|
||
msgctxt "debuggerstrconst.drscolwidthline"
|
||
msgid "Line column"
|
||
msgstr "Столбец строки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthname
|
||
msgid "Name column"
|
||
msgstr "Столбец имени"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthsource
|
||
msgid "Source column"
|
||
msgstr "Столбец исходного кода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthstate
|
||
msgid "State column"
|
||
msgstr "Столбец состояния"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthtid
|
||
msgid "Thread ID column"
|
||
msgstr "Столбец идентификатора потока исполнения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthvalue
|
||
msgid "Value column"
|
||
msgstr "Столбец значения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsdebugconverter
|
||
msgid "Converter"
|
||
msgstr "Преобразование"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsdebugvalformatter
|
||
msgid "Value formatter"
|
||
msgstr "Форматирование значений"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsdisableenableupdatesforth
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsdisableenableupdatesforth"
|
||
msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
|
||
msgstr "Отключить/включить обновления для всего окна"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsenterexpression
|
||
msgid "Enter Expression"
|
||
msgstr "Введите выражение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsevaluate
|
||
msgid "Evaluate"
|
||
msgstr "Вычислить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drshistory
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drshistory"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "История"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthcurrent
|
||
msgid "Current column"
|
||
msgstr "Столбец текущего положения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthlocation
|
||
msgid "Location column"
|
||
msgstr "Столбец расположения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthtime
|
||
msgid "Time column"
|
||
msgstr "Столбец времени"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinsertresultattopofhistor
|
||
msgid "Insert result at top of history"
|
||
msgstr "Добавлять результат в историю сверху"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspect
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsinspect"
|
||
msgid "Inspect"
|
||
msgstr "Просмотреть"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdataclass
|
||
msgid "Data class column"
|
||
msgstr "Столбец класса поля"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdataname
|
||
msgid "Data name column"
|
||
msgstr "Столбец имени поля"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatatype
|
||
msgid "Data type column"
|
||
msgstr "Столбец типа поля"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatavalue
|
||
msgid "Data value column"
|
||
msgstr "Столбец значения поля"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatavisibility
|
||
msgid "Data visibility column"
|
||
msgstr "Столбец видимости поля"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethaddress
|
||
msgid "Method address column"
|
||
msgstr "Столбец адреса метода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethname
|
||
msgid "Method name column"
|
||
msgstr "Столбец имени метода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethreturns
|
||
msgid "Method returns column"
|
||
msgstr "Столбец типа результата метода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethtype
|
||
msgid "Method type column"
|
||
msgstr "Столбец типа метода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drslen
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Len=%d: "
|
||
msgstr "Длина=%d: "
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drslen2
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Len=%s: "
|
||
msgstr "Длина=%s: "
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsnewvalue
|
||
msgid "New Value"
|
||
msgstr "Новое значение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsnewvaluetoassigntothevari
|
||
msgid "New value to assign to the variable in the debugged process (use Shift-Enter to confirm)"
|
||
msgstr "Новое значение переменной отлаживаемого процесса для присвоения (нажмите Shift-Enter для подтверждения)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsnodebugconverter
|
||
msgid "No Converter"
|
||
msgstr "Без преобразования"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsnohistorykept
|
||
msgid "No history kept"
|
||
msgstr "Не сохранять историю"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsnovalformatter
|
||
msgid "No value formatter"
|
||
msgstr "Без форматирования значений"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsrunallthreadswhileevaluat
|
||
msgid "Run all threads while evaluating"
|
||
msgstr "Запускать все потоки исполнения при вычислении"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drssuspend
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Приостановить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncalls
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncalls"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncallshint
|
||
msgid "Allow function calls"
|
||
msgstr "Разрешить вызовы функций"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclass
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclass"
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Экземпляр"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasshint
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasshint"
|
||
msgid "Use Instance class type"
|
||
msgstr "Использовать тип экземпляра класса"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasstype
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasstype"
|
||
msgid "Use Instance class type"
|
||
msgstr "Использовать тип экземпляра класса"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.drswatchsplitterinspect
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drswatchsplitterinspect"
|
||
msgid "Inspect pane"
|
||
msgstr "Панель просмотра"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.dsrevalusedebugconverter
|
||
msgid "Use Backend Converter"
|
||
msgstr "Использовать преобразование в механизме отладки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnclearhint
|
||
msgid "Clear all snapshots"
|
||
msgstr "Очистить все снимки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnenablehint
|
||
msgid "Toggle view snapshot or current"
|
||
msgstr "Переключить отображение между снимком и текущим состоянием"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnmakesnaphint
|
||
msgid "Take Snapshot"
|
||
msgstr "Сделать снимок"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnpowerhint
|
||
msgid "Switch on/off automatic snapshots"
|
||
msgstr "Включить/выключить автоматические снимки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnremovehint
|
||
msgid "Remove selected entry"
|
||
msgstr "Удалить выбранный элемент"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnshowhisthint
|
||
msgid "View history"
|
||
msgstr "Показать историю"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnshowsnaphint
|
||
msgid "View Snapshots"
|
||
msgstr "Показать снимки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgcolumnloc
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Расположение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgcolumntime
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Время"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.histdlgformname
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname"
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "История"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisactions
|
||
msgid "Actions:"
|
||
msgstr "Действия:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisaddress
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Адрес:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisaddressbreakpoint
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
|
||
msgid "&Address Breakpoint ..."
|
||
msgstr "Точка останова по &адресу ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisallowfunctio
|
||
msgid "Allow Function Calls"
|
||
msgstr "Разрешить вызовы функций"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisautocontinueafter
|
||
msgid "Auto continue after:"
|
||
msgstr "Продолжить после:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisbpsdisabled
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsdisabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключённая"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisbpsenabled
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsenabled"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включённая"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisbreak
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbreak"
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr "Останов"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisbreakpointproperties
|
||
msgid "Breakpoint Properties"
|
||
msgstr "Параметры точки останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisbrkpointaction
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisbrkpointaction"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisbrkpointstate
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisbrkpointstate"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscallstacknotevaluated
|
||
msgid "Stack not evaluated"
|
||
msgstr "Стек не определён"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisccoerrorcaption
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisclear
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscoladdress
|
||
msgid "Function Address"
|
||
msgstr "Адрес функции"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscolclass
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Класс"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscolinstance
|
||
msgid "Object Instance"
|
||
msgstr "Экземпляр объекта"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscolreturns
|
||
msgid "Returns"
|
||
msgstr "Тип результата"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscolvisibility
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Видимость"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscondition
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Условие"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscopyall
|
||
msgid "Copy All"
|
||
msgstr "Копировать все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscopyalloutputclipboard
|
||
msgid "Copy all output to clipboard"
|
||
msgstr "Копировать весь вывод в буфер обмена"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscopyline
|
||
msgid "Copy Line"
|
||
msgstr "Копировать строку"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscsbottom
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscsbottom"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Вниз"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscsdown
|
||
msgid "Page down"
|
||
msgstr "На страницу вниз"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscstop
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscstop"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Вверх"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscsup
|
||
msgid "Page up"
|
||
msgstr "На страницу вверх"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liscurrent
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscurrent"
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущий"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdadattach
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Присоединиться"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdadimagename
|
||
msgid "Image Name"
|
||
msgstr "Имя образа"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdadpid
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "Идентификатор процесса"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdadrunningprocesses
|
||
msgid "Running Processes"
|
||
msgstr "Запущенные процессы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdelete
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete"
|
||
msgid "Delete all"
|
||
msgstr "Удалить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdeletehint
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint"
|
||
msgid "Delete all"
|
||
msgstr "Удалить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdisable
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable"
|
||
msgid "Disable all"
|
||
msgstr "Отключить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdisablehint
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint"
|
||
msgid "Disable all"
|
||
msgstr "Отключить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemenable
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable"
|
||
msgid "Enable all"
|
||
msgstr "Включить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemenablehint
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint"
|
||
msgid "Enable all"
|
||
msgstr "Включить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgasmcopyaddresstoclipboard
|
||
msgid "Copy address to Clipboard"
|
||
msgstr "Копировать адрес в буфер обмена"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgasmcopytoclipboard
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr "Копировать в буфер обмена"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgbreakpointpropertieshint
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint"
|
||
msgid "Breakpoint Properties ..."
|
||
msgstr "Параметры точки останова ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdeletehint
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdisable
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable"
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Отключить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdisablehint
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint"
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Отключить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemenable
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable"
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemenablehint
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint"
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgterminal
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgterminal"
|
||
msgid "Console In/Output"
|
||
msgstr "Ввод/вывод в консоли"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpower
|
||
msgid "On/Off"
|
||
msgstr "Вкл./выкл."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpowerhint
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpowerhint"
|
||
msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
|
||
msgstr "Отключить/включить обновления для всего окна"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackerror
|
||
msgid "Debugger Error"
|
||
msgstr "Ошибка отладчика"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackinformation
|
||
msgid "Debugger Information"
|
||
msgstr "Уведомление отладчика"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackwarning
|
||
msgid "Debugger Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение отладчика"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresume
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresumehandled
|
||
msgid "Resume Handled"
|
||
msgstr "Продолжить при обработанных"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresumeunhandled
|
||
msgid "Resume Unhandled"
|
||
msgstr "Продолжить при необработанных"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteall
|
||
msgid "&Delete All"
|
||
msgstr "&Удалить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallbreakpoints
|
||
msgid "Delete all breakpoints?"
|
||
msgstr "Удалить все точки останова?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallbreakpoints2
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Delete all breakpoints in file \"%s\"?"
|
||
msgstr "Удалить все точки останова в файле \"%s\"?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallinsamesource
|
||
msgid "Delete All in same source"
|
||
msgstr "Удалить все в том же файле исходного кода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallselectedbreakpoints
|
||
msgid "Delete all selected breakpoints?"
|
||
msgstr "Удалить все выбранные точки останова?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpoint
|
||
msgid "Delete Breakpoint"
|
||
msgstr "Удалить точку останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointatline
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
|
||
msgstr "Удалить точку останова в%s\"%s\" на строке %d?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointforaddress
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Delete breakpoint for address %s?"
|
||
msgstr "Удалить точку останова по адресу %s?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointforwatch
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?"
|
||
msgstr "Удалить наблюдение для \"%s\"?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdigits
|
||
msgid "Digits:"
|
||
msgstr "Разряды:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisableallinsamesource
|
||
msgid "Disable All in same source"
|
||
msgstr "Отключить все в том же файле исходного кода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisablebreakpoint
|
||
msgid "Disable Breakpoint"
|
||
msgstr "Отключить точку останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisablegroups
|
||
msgid "Disable Groups"
|
||
msgstr "Отключить группы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisassassembler
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassassembler"
|
||
msgid "Assembler"
|
||
msgstr "Ассемблер"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddredittexthint
|
||
msgid "($address)"
|
||
msgstr "($адрес)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddress
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddress"
|
||
msgid "Goto Address"
|
||
msgstr "Перейти по адресу"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddresshint
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddresshint"
|
||
msgid "Goto Address"
|
||
msgstr "Перейти по адресу"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotocurrentaddress
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassgotocurrentaddress"
|
||
msgid "Goto Current Address"
|
||
msgstr "Перейти по текущему адресу"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotocurrentaddresshint
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassgotocurrentaddresshint"
|
||
msgid "Goto Current Address"
|
||
msgstr "Перейти по текущему адресу"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisenableall
|
||
msgid "&Enable All"
|
||
msgstr "&Включить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisenableallinsamesource
|
||
msgid "Enable All in same source"
|
||
msgstr "Включить все в том же файле исходного кода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisenablebreakpoint
|
||
msgid "Enable Breakpoint"
|
||
msgstr "Включить точку останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisenablegroups
|
||
msgid "Enable Groups"
|
||
msgstr "Включить группы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisevalexpression
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisevalexpression"
|
||
msgid "Eval expression"
|
||
msgstr "Вычислить выражение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisevaluateall
|
||
msgid "Evaluate all"
|
||
msgstr "Вычислить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisevaluatemodify
|
||
msgid "&Evaluate/Modify"
|
||
msgstr "&Вычислить/Изменить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liseventlogclear
|
||
msgid "Clear Events"
|
||
msgstr "Очистить события"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liseventlogoptions
|
||
msgid "Event Log Options ..."
|
||
msgstr "Параметры журнала событий ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liseventlogsavetofile
|
||
msgid "Save Events to File"
|
||
msgstr "Сохранить события в файл"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liseventslogaddcomment
|
||
msgid "Add Comment ..."
|
||
msgstr "Добавить комментарий ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liseventslogaddcomment2
|
||
msgid "Add Comment"
|
||
msgstr "Добавление комментария"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisexceptiondialog
|
||
msgid "Debugger Exception Notification"
|
||
msgstr "Уведомление об исключении отладчика"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisexport
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexport"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспортировать"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisexpression
|
||
msgid "Expression:"
|
||
msgstr "Выражение:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisfilenameaddress
|
||
msgid "Filename/Address"
|
||
msgstr "Имя файла/Адрес"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisfunction
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgotoselected
|
||
msgid "Goto selected"
|
||
msgstr "Перейти к выделенному"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroup
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisgroup"
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupassignexisting
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Assign to existing \"%s\" group?"
|
||
msgstr "Добавить в уже существующую группу \"%s\"?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupemptydelete
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "No more breakpoints are assigned to group \"%s\", delete it?"
|
||
msgstr "Группа \"%s\" больше не содержит точек останова, удалить её?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupemptydeletemore
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%sThere are %d more empty groups, delete all?"
|
||
msgstr "%sИмеется ещё ряд пустых групп (%d), удалить их все?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameemptyclearinstead
|
||
msgid "The group name cannot be empty. Clear breakpoints' group(s)?"
|
||
msgstr "Имя группы не может быть пустым. Очистить группу точки останова?"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameinput
|
||
msgid "Group name:"
|
||
msgstr "Имя группы:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameinvalid
|
||
msgid "BreakpointGroup name must be a valid Pascal identifier name."
|
||
msgstr "Имя группы точек останова должно являться корректным идентификатором Паскаля."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupsetnew
|
||
msgid "Set new group ..."
|
||
msgstr "Назначить группу ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupsetnone
|
||
msgid "Clear group(s)"
|
||
msgstr "Убрать привязку к группе"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lishitcount
|
||
msgid "Hitcount"
|
||
msgstr "Число срабатываний"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisid
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Идентификатор"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisignoreexceptiontype
|
||
msgid "Ignore this exception type"
|
||
msgstr "Игнорировать этот тип исключений"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisimport
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimport"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Импортировать"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisindex
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Индекс"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspect
|
||
msgid "&Inspect"
|
||
msgstr "&Просмотреть"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectaddwatch
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch"
|
||
msgid "Add watch"
|
||
msgstr "Добавить наблюдение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectclassinherit
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%s: class %s inherits from %s"
|
||
msgstr "%s: класс %s наследуется от %s"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectdata
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Данные"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectdialog
|
||
msgid "Debug Inspector"
|
||
msgstr "Инспектор отладки"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectmethods
|
||
msgid "Methods"
|
||
msgstr "Методы"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectpointerto
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Pointer to %s"
|
||
msgstr "Указатель на %s"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectproperties
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Свойства"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcolclass
|
||
msgid "Show class column"
|
||
msgstr "Показывать столбец класса"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcoltype
|
||
msgid "Show type column"
|
||
msgstr "Показывать столбец типа"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcolvisibility
|
||
msgid "Show visibility column"
|
||
msgstr "Показывать столбец видимости"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectunavailableerror
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%s: unavailable (error: %s)"
|
||
msgstr "%s: недоступно (ошибка: %s)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstance
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstance"
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Экземпляр"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstancehint
|
||
msgid "Use instance class"
|
||
msgstr "Использовать класс экземпляра"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinvalidoff
|
||
msgid "Invalid (Off)"
|
||
msgstr "Неверная (Выкл.)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisinvalidon
|
||
msgid "Invalid (On)"
|
||
msgstr "Неверная (Вкл.)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liskmevaluatemodify
|
||
msgid "Evaluate/Modify"
|
||
msgstr "Вычислить/Изменить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisless
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisless"
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "Скрыть подробности"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisline
|
||
msgid "Line:"
|
||
msgstr "Строка:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislinelength
|
||
msgid "Line/Length"
|
||
msgstr "Строка/Длина"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocals
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocals"
|
||
msgid "Local Variables"
|
||
msgstr "Локальные переменные"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyaddr
|
||
msgid "Copy &Data-Address"
|
||
msgstr "Копировать адрес &данных"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyall
|
||
msgid "Copy &all entries"
|
||
msgstr "Копировать &все элементы списка"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyentry
|
||
msgid "Copy entire entry"
|
||
msgstr "Копировать элемент списка целиком"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyname
|
||
msgid "&Copy Name"
|
||
msgstr "Копировать &имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopynamevalue
|
||
msgid "Co&py Name and Value"
|
||
msgstr "Копировать имя и зна&чение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyrawvalue
|
||
msgid "Copy &RAW Value"
|
||
msgstr "Копировать &необработанное значение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyvalue
|
||
msgid "C&opy Value (quoted)"
|
||
msgstr "Копировать &значение (обработанное)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsnotevaluated
|
||
msgid "Locals not evaluated"
|
||
msgstr "Локальные переменные не определены"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislogcallstack
|
||
msgid "Log Call Stack"
|
||
msgstr "Записать стек вызовов"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislogcallstacklimit
|
||
msgid "(frames limit. 0 - no limits)"
|
||
msgstr "(число фреймов. 0 - без ограничений)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislogevalexpression
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislogevalexpression"
|
||
msgid "Eval expression"
|
||
msgstr "Вычислить выражение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lislogmessage
|
||
msgid "Log Message"
|
||
msgstr "Сообщение в журнал"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismaxs
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Max %d"
|
||
msgstr "Максимум %d"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenubreak
|
||
msgid "&Break"
|
||
msgstr "&Остановить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenuhelp
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "&Справка"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepinto
|
||
msgid "Step In&to"
|
||
msgstr "Шаг со в&ходом"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepintocontext
|
||
msgid "Step Into (Context)"
|
||
msgstr "Шаг со входом (контекстно-зависимый)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepintoinstr
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenustepintoinstr"
|
||
msgid "Step Into Instruction"
|
||
msgstr "Шаг со входом в инструкцию"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepintoinstrhint
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenustepintoinstrhint"
|
||
msgid "Step Into Instruction"
|
||
msgstr "Шаг со входом в инструкцию"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepout
|
||
msgid "Step O&ut"
|
||
msgstr "Шаг с в&ыходом"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepover
|
||
msgid "&Step Over"
|
||
msgstr "Шаг в &обход"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepovercontext
|
||
msgid "Step Over (Context)"
|
||
msgstr "Шаг в обход (контекстно-зависимый)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepoverinstr
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenustepoverinstr"
|
||
msgid "Step Over Instruction"
|
||
msgstr "Шаг в обход инструкции"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenustepoverinstrhint
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenustepoverinstrhint"
|
||
msgid "Step Over Instruction"
|
||
msgstr "Шаг в обход инструкции"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenusteptocursor
|
||
msgid "Step over to &Cursor"
|
||
msgstr "Шаг в обход до &курсора"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewassembler
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenuviewassembler"
|
||
msgid "Assembler"
|
||
msgstr "Ассемблер"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewbreakpoints
|
||
msgid "BreakPoints"
|
||
msgstr "Точки останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewcallstack
|
||
msgid "Call Stack"
|
||
msgstr "Стек вызовов"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewdebugevents
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||
msgid "Event Log"
|
||
msgstr "Журнал событий"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewdebugoutput
|
||
msgid "Debug Output"
|
||
msgstr "Вывод отладчика"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewmemviewer
|
||
msgid "Mem viewer"
|
||
msgstr "Средство просмотра памяти"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismore
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Подробнее"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisms
|
||
msgid "(ms)"
|
||
msgstr "(мс)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lismvsavemessagestofiletxt
|
||
msgid "Save messages to file (*.txt)"
|
||
msgstr "Сохранить сообщения в файл (*.txt)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisname
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisoff
|
||
msgid "? (Off)"
|
||
msgstr "? (Выкл.)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lison
|
||
msgid "? (On)"
|
||
msgstr "? (Вкл.)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lispasscount
|
||
msgid "Pass Count"
|
||
msgstr "Число проходов"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lispefilename
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "Имя файла:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lispendingon
|
||
msgid "Pending (On)"
|
||
msgstr "Отложенная (Вкл.)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisregisters
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
|
||
msgid "Registers"
|
||
msgstr "Регистры"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisrepeatcount
|
||
msgid "Repeat Count:"
|
||
msgstr "Число повторов:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lissourcebreakpoint
|
||
msgid "&Source Breakpoint ..."
|
||
msgstr "Точка останова в &исходном коде ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lissrcline
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lissrcline"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Строка"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisstop
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstop"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Остановить"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisstyle
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Стиль"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listakesnapshot
|
||
msgid "Take a Snapshot"
|
||
msgstr "Сделать снимок"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreadid
|
||
msgid "Thread ID"
|
||
msgstr "Идентификатор потока исполнения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreads
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads"
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "Потоки исполнения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreadscurrent
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent"
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущий"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsfunc
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsfunc"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsgoto
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "Перейти"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsline
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsline"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Строка"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsnotevaluated
|
||
msgid "Threads not evaluated"
|
||
msgstr "Потоки исполнения не определены"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreadssrc
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadssrc"
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Файл исходного кода"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsstate
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsstate"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisvalue
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisvalue"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisviewbreakpointproperties
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties"
|
||
msgid "Breakpoint Properties ..."
|
||
msgstr "Параметры точки останова ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisviewsource
|
||
msgid "View Source"
|
||
msgstr "Просмотреть код"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.lisviewsourcedisass
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass"
|
||
msgid "View Assembler"
|
||
msgstr "Просмотреть код ассемблера"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatch
|
||
msgid "&Watch"
|
||
msgstr "&Наблюдать"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchdata
|
||
msgid "Watch:"
|
||
msgstr "Наблюдать:"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchkind
|
||
msgid "Watch action"
|
||
msgstr "Действие наблюдения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchkindread
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Чтение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchkindreadwrite
|
||
msgid "Read/Write"
|
||
msgstr "Чтение/запись"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchkindwrite
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Запись"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchpoint
|
||
msgid "&Data/Watch Breakpoint ..."
|
||
msgstr "Точка останова с &наблюдением ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchpointbreakpoint
|
||
msgid "&Data/watch Breakpoint ..."
|
||
msgstr "Точка останова с &наблюдением ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchpropert
|
||
msgid "Watch Properties"
|
||
msgstr "Свойства наблюдения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchscope
|
||
msgid "Watch scope"
|
||
msgstr "Область действия"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchscopeglobal
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal"
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Глобальная"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchscopelocal
|
||
msgid "Declaration"
|
||
msgstr "Место объявления"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswatchtowatchpoint
|
||
msgid "Create &Data/Watch Breakpoint ..."
|
||
msgstr "Создать точку останова с &наблюдением ..."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswldeleteall
|
||
msgid "De&lete All"
|
||
msgstr "У&далить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswldisableall
|
||
msgid "D&isable All"
|
||
msgstr "О&тключить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswlenableall
|
||
msgid "E&nable All"
|
||
msgstr "В&ключить все"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswlexpression
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Выражение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswlinspectpane
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.liswlinspectpane"
|
||
msgid "Inspect pane"
|
||
msgstr "Панель просмотра"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswlmemview
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Память"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswlproperties
|
||
msgid "&Properties"
|
||
msgstr "&Свойства"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswlquickformat
|
||
msgid "&Format"
|
||
msgstr "&Формат"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswlwatchlist
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liswlwatchlist"
|
||
msgid "Watches"
|
||
msgstr "Наблюдения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.liswordwrapbtnhint
|
||
msgid "Word wrap"
|
||
msgstr "Перенос слов"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.memviewgroupbyte
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.memviewgroupbyte"
|
||
msgid "Byte"
|
||
msgstr "Byte"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.memviewgroupdwordbigendian
|
||
msgid "DWord (Big Endian)"
|
||
msgstr "DWord (от старшего байта к младшему)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.memviewgroupdwordlittleendian
|
||
msgid "DWord (Little Endian)"
|
||
msgstr "DWord (от младшего байта к старшему)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.memviewgroupqwordbigendian
|
||
msgid "QWord (Big Endian)"
|
||
msgstr "QWord (от старшего байта к младшему)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.memviewgroupqwordlittleendian
|
||
msgid "QWord (Little Endian)"
|
||
msgstr "QWord (от младшего байта к старшему)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.memviewgroupwordbigendian
|
||
msgid "Word (Big Endian)"
|
||
msgstr "Word (от старшего байта к младшему)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.memviewgroupwordlittleendian
|
||
msgid "Word (Little Endian)"
|
||
msgstr "Word (от младшего байта к старшему)"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.optdispguttercustomdisplayformat
|
||
msgid "Custom Display Format"
|
||
msgstr "Пользовательский формат отображения"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.regdlgbinary
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgbinary"
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Двоичное"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.regdlgdecimal
|
||
msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgdecimal"
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Десятичное"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.regdlgdefault
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.regdlgdefault"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.regdlgdisplaytypeforselectedregisters
|
||
msgid "Display type for selected Registers"
|
||
msgstr "Метод отображения значений выбранных регистров"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.regdlgformat
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Формат"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.regdlghex
|
||
msgctxt "idedebuggerstringconstants.regdlghex"
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "Шестнадцатеричное"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.regdlgoctal
|
||
msgid "Octal"
|
||
msgstr "Восьмеричное"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.regdlgraw
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "Исходное"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.rsaddressoffset
|
||
msgid "Address-offset"
|
||
msgstr "Смещение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.rsattachto
|
||
msgid "Attach to"
|
||
msgstr "Присоединение"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.rsbaseaddress
|
||
msgid "Base-address"
|
||
msgstr "Базовый адрес"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.rsenterpid
|
||
msgid "Enter PID"
|
||
msgstr "Введите идентификатор процесса"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.rslength
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Длина"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.synfnewvalueisempty
|
||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||
msgstr "Поле \"Новое значение\" пусто."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.synfthedebuggerwasnotabletomodifythevalue
|
||
msgid "The debugger was not able to modify the value."
|
||
msgstr "Отладчику не удалось изменить значение."
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.uemtogglebreakpoint
|
||
msgid "Toggle &Breakpoint"
|
||
msgstr "П&ереключить точку останова"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterchararraytostringname
|
||
msgid "CharArray as String"
|
||
msgstr "Массив символов как строка"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterchararraytostringstopnull
|
||
msgid "Stop at #0"
|
||
msgstr "Останавливаться на #0"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformattercolorname
|
||
msgid "TColor"
|
||
msgstr "TColor"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformattercolornamealpha
|
||
msgid "TAlphaColor"
|
||
msgstr "TAlphaColor"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformattercolorrgbdec
|
||
msgid "RGB in decimal"
|
||
msgstr "Десятичное значение RGB"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformattercolorshowboth
|
||
msgid "Show Both"
|
||
msgstr "Показывать то и другое"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformattercolorshowname
|
||
msgid "Show name"
|
||
msgstr "Показывать имя"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformattercolorshowrgb
|
||
msgid "Show RGB"
|
||
msgstr "Показывать значение RGB"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformattercurrencyname
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Currency"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterdatetimeformatd
|
||
msgid "Format for date"
|
||
msgstr "Формат даты"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterdatetimeformatdt
|
||
msgid "Format for date-time"
|
||
msgstr "Формат даты/времени"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterdatetimeformatt
|
||
msgid "Format for time"
|
||
msgstr "Формат времени"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterdatetimename
|
||
msgid "DateTime"
|
||
msgstr "DateTime"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterorigvalatend
|
||
msgid "Show original value at end"
|
||
msgstr "Показывать исходное значение в конце"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterorigvalatstart
|
||
msgid "Show original value at start"
|
||
msgstr "Показывать исходное значение в начале"
|
||
|
||
#: idedebuggerstringconstants.valformatterorigvalhide
|
||
msgid "Replace/Hide original value"
|
||
msgstr "Заменить/скрыть исходное значение"
|
||
|