mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-16 05:29:30 +02:00
145 lines
3.1 KiB
Plaintext
145 lines
3.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: X-1.9\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: ACTom <i@actom.me>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsalltests
|
|
msgid "All Tests"
|
|
msgstr "所有测试"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rserrors
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s Errors: %s"
|
|
msgstr "%s 错误:%s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsexception
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Exception: %s"
|
|
msgstr "异常:%s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsexceptioncla
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Exception class: %s"
|
|
msgstr "异常类:%s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsexceptionmes
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Exception message: %s"
|
|
msgstr "异常消息:%s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsfailures
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s Failures: %s"
|
|
msgstr "%s 失败:%s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsmessage
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Message: %s"
|
|
msgstr "消息:%s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsnumberofexec
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Number of executed tests: %s Time elapsed: %s"
|
|
msgstr "执行测试的次数:%s 经过时间:%s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsrunning
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Running %s"
|
|
msgstr "运行 %s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.rsruns
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Runs: %s/%s"
|
|
msgstr "运行:%s%s"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactcheckall
|
|
msgid "Select all tests"
|
|
msgstr "选择所有测试"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
|
msgid "Select current suite"
|
|
msgstr "选择当前套件"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactcloseform
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "退出"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
|
msgid "Quit testing"
|
|
msgstr "退出测试"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
|
msgid "Copy text to clipboard"
|
|
msgstr "复制文本到剪贴板"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
|
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
|
msgstr "复制整个文本到剪贴板"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactrunaction
|
|
msgid "&Run all"
|
|
msgstr "运行所有(&R)"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
|
msgid "Run all checked tests"
|
|
msgstr "运行所有选择的测试"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
|
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
|
msgid "Run selected"
|
|
msgstr "运行选择的"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
|
msgid "Run selected test"
|
|
msgstr "运行选择的测试"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
|
msgid "Save results"
|
|
msgstr "保存结果"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
|
msgid "Save XML results to file"
|
|
msgstr "保存 XML 结果到文件"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
|
msgid "Deselect all tests"
|
|
msgstr "取消选择所有测试"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
|
msgid "Deselect current suite"
|
|
msgstr "取消选择当前套件"
|
|
|
|
#: guitestrunner.sfrmguitest
|
|
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
|
msgstr "FPCUnit - 运行单元测试"
|
|
|
|
#: guitestrunner.smiactions
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "动作"
|
|
|
|
#: guitestrunner.smiedit
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "编辑"
|
|
|
|
#: guitestrunner.smitesttree
|
|
msgid "Test tree"
|
|
msgstr "测试树"
|
|
|
|
#: guitestrunner.stshresults
|
|
msgid "Results XML"
|
|
msgstr "结果 XML"
|
|
|
|
#: guitestrunner.stshtree
|
|
msgid "Testcase tree"
|
|
msgstr "测试用例树"
|
|
|