lazarus/tools/glazres/languages/glazres.fr.po

178 lines
6.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: glazresmain.cbtncancel
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Close"
msgstr "Annuler"
#: glazresmain.defilter
msgctxt "glazresmain.defilter"
msgid "Lazarus Resource Files|*.lrs|All Files|*"
msgstr "Fichiers de ressources Lazarus|*.lrs|Tous les fichiers|*"
#: glazresmain.desaveresourcefileas
msgctxt "glazresmain.desaveresourcefileas"
msgid "Save resourcefile as"
msgstr "Enregistrer le fichier de ressources sous"
#: glazresmain.errconverttotext
#, object-pascal-format
msgid "ERROR: unable to convert Delphi form to text: \"%s\""
msgstr "ERREUR : Impossible de convertir la fiche Delphi en texte : \"%s\""
#: glazresmain.errcreate
#, object-pascal-format
msgid "ERROR: Cannot create \"%s\""
msgstr "ERREUR : Impossible de créer \"%s\""
#: glazresmain.errfileisresource
#, object-pascal-format
msgid "ERROR: Cannot add resource file to itself (\"%s\")"
msgstr "ERREUR : Impossible d'ajouter un fichier de ressources à lui-même (\"%s\")"
#: glazresmain.errfilenotfound
#, object-pascal-format
msgid "ERROR: File not found: \"%s\""
msgstr "ERREUR : Fichier introuvable : \"%s\""
#: glazresmain.errnoresourcename
#, object-pascal-format
msgid "ERROR: No resourcename found for \"%s\""
msgstr "ERREUR : Aucun nom de ressource trouvé pour \"%s\""
#: glazresmain.errread
#, object-pascal-format
msgid "ERROR: Cannot read from \"%s\""
msgstr "ERREUR : Impossible de lire à partir de \"%s\""
#: glazresmain.msgcreatinglrs
#, object-pascal-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Création de \"%s\""
#: glazresmain.msgprocessing
#, object-pascal-format
msgid "Processing \"%s\""
msgstr "Traitement de \"%s\""
#: glazresmain.msgresourcenametype
#, object-pascal-format
msgid "Resource name = \"%s\", Type = \"%s\""
msgstr "Nom de la ressource = \"%s\" - Type = \"%s\""
#: glazresmain.msgsuccess
#, object-pascal-format
msgid ""
"Done.\n"
"Number of resources added: %d."
msgstr ""
"Terminé.\n"
"Nombre de ressources ajoutées : %d."
#: glazresmain.msgwrongext
msgid "Filename does not have the required extension: fix it?"
msgstr "Le nom du fichier n'a pas l'extension requise : faut-il corriger cette erreur ?"
#: glazresmain.odopenexistingfile
msgctxt "glazresmain.odopenexistingfile"
msgid "Open existing file"
msgstr "Ouvrir un fichier existant"
#: glazresmain.opdfilter
#, fuzzy
#| msgid "Graphic (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|Mac OS X Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animated GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image File (*.tga)|*.tga|"
msgctxt "glazresmain.opdfilter"
msgid "Graphic (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|macOS Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animated GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image File (*.tga)|*.tga|"
msgstr "Image (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Curseur (*.cur)|*.cur|Icône (*.ico)|*.ico|Icône Mac OS X (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|GIF animé (*.gif)|*.gif|Fichier TGA (*.tga)|*.tga|"
#: glazresmain.opdfilterall
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: glazresmain.opdopenexistingpicture
msgctxt "glazresmain.opdopenexistingpicture"
msgid "Open existing picture"
msgstr "Ouvrir l'image existante"
#: tglazresform.addanybtn.caption
msgctxt "tglazresform.addanybtn.caption"
msgid "Add files"
msgstr ""
#: tglazresform.addanybtn.hint
msgid "Add (any kind of) files to the list"
msgstr "Ajouter n'importe quels fichiers à la liste"
#: tglazresform.addimgbtn.caption
msgctxt "tglazresform.addimgbtn.caption"
msgid "Add images"
msgstr ""
#: tglazresform.addimgbtn.hint
msgid "Add images to the list"
msgstr "Ajouter des images à la liste"
#: tglazresform.caption
msgid "LRS Builder"
msgstr "Créateur de LRS"
#: tglazresform.clearbtn.caption
msgctxt "tglazresform.clearbtn.caption"
msgid "Delete all"
msgstr ""
#: tglazresform.clearbtn.hint
#, fuzzy
#| msgid "Cleare the entire list"
msgid "Clear the entire list"
msgstr "Nettoyer la liste entière"
#: tglazresform.closebtn.hint
msgid "Exit the program"
msgstr "Quitter le programme"
#: tglazresform.deletebtn.caption
msgctxt "tglazresform.deletebtn.caption"
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#: tglazresform.deletebtn.hint
msgid "Delete selected files from the list"
msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste"
#: tglazresform.fileslabel.caption
msgid "Files to include"
msgstr "Fichiers à inclure"
#: tglazresform.lrslabel.caption
msgid "Lazarus Resource Filename"
msgstr "Fichier ressource Lazarus - LRS"
#: tglazresform.messageslabel.caption
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: tglazresform.startbtn.caption
#, fuzzy
#| msgid "Create LRS"
msgctxt "tglazresform.startbtn.caption"
msgid "Create"
msgstr "Créer LRS"
#: tglazresform.startbtn.hint
msgid "Create the output LRS file"
msgstr "Créer le fichier de sortie LRS"