lazarus/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.uk.po
2014-10-08 22:46:13 +00:00

301 lines
7.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: pocheckerconsts.rspochecker
msgid "PO File Checker"
msgstr "Перевірка PO Файлів"
#: pocheckerconsts.salllanguages
msgid "All Languages"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.scannotfindmaster
msgid ""
"Cannot find master po file:\n"
"%s\n"
"for selected file\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Не можу знайти основний po файл:\n"
"%s\n"
"для вибраного файлу\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.scheckforduplicateuntranslatedvalues
msgid "Check for duplicate untranslated values"
msgstr "Перевірити на повторні неперекладені записи"
#: pocheckerconsts.scheckforincompatibleformatarguments
msgid "Check for incompatible format arguments"
msgstr "Перевірити на несумісні аргументи формату"
#: pocheckerconsts.scheckformismatchesinuntranslatedstrings
msgid "Check for mismatches in untranslated strings"
msgstr "Перевірити на неузгодженості в неперекладених рядках"
#: pocheckerconsts.scheckmissingidentifiers
msgid "Check missing identifiers"
msgstr "Перевірити відсутні ідентифікатори"
#: pocheckerconsts.schecknumberofitems
msgid "Check number of items"
msgstr "Перевірити кількість елементів"
#: pocheckerconsts.scheckstatistics
msgid "Check percentage of (un)translated and fuzzy strings"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sclearlistbox
msgid "Clear"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.scopycaption
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати в буфер"
#: pocheckerconsts.scurrenttest
msgid "Test: %s on %s"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue
msgid "[Line %d] %s"
msgstr "[Рядок %d] %s"
#: pocheckerconsts.sduplicateoriginals
msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
msgstr "(Неперекладене) значення \"%s\" використовується більше як для 1 запису:"
#: pocheckerconsts.serroroncleanup
msgid ""
"An unrecoverable error occurred\n"
"%s\n"
"Please close the program\n"
msgstr ""
"Виникла критична помилка\n"
"%s\n"
"Закрийте програму\n"
#: pocheckerconsts.serroroncreate
msgid ""
"Error creating an instance of TPoFamily:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Помилка створення екземпляру TPoFamily:\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.serrorsbytest
msgid "Errors / warnings reported by %s for:"
msgstr "Помилки / попередження звітовані %s для:"
#: pocheckerconsts.sfilesnotfoundandremoved
msgid ""
"The following non-existent files were removed from the list:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sfuzzy
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption
msgid "Graphical summary"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool
msgid "GUI Po-file checking tool"
msgstr "GUI інструмент перевірки po-файлів"
#: pocheckerconsts.sidentifiernotfoundin
msgid "Identifier [%s] not found in %s"
msgstr "Ідентифікатор [%s] не знайдений в %s"
#: pocheckerconsts.signorefuzzytranslations
msgid "Ignore translated strings marked as \"fuzzy\""
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
#, fuzzy
#| msgid "[Line: %d] Incompatible format() arguments for:"
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
msgstr "[Рядок: %d] Несумісні аргументи format() для:"
#: pocheckerconsts.slineinfilename
msgid "[Line %d] in %s:"
msgstr "[Рядок %d] в %s:"
#: pocheckerconsts.slinenr
msgid "[Line: %d]"
msgstr "[Рядок: %d]"
#: pocheckerconsts.smissingmasteridentifier
msgid "Identifier [%s] found in %s, but it does not exist in %s"
msgstr "Ідентифікатор [%s] знайдений в %s, але він не існує в %s"
#: pocheckerconsts.snoerrorsfound
msgid "No errors found"
msgstr "Помилки не знайдені"
#: pocheckerconsts.snofileslefttocheck
msgid "There are no files left to check."
msgstr ""
#: pocheckerconsts.snotestselected
msgid "There are no tests selected."
msgstr "Не вибрано жодного тесту."
#: pocheckerconsts.snotetranslationisfuzzy
msgid "Note: translation is fuzzy"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
msgid "Found %d errors."
msgstr "Знайдено %d помилок."
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatch
msgid "Mismatch in number of items for master and child"
msgstr "Невідповідність кількості елементів для господаря і дитини"
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatchd
msgid "%s: %d items"
msgstr "%s: %d ел-тів"
#: pocheckerconsts.snrwarningsfound
msgid "Found %d warnings."
msgstr "Виявлено %d попереджень."
#: pocheckerconsts.sopenapofile
msgid "&Open a po-file"
msgstr "&Відкрити po-файл"
#: pocheckerconsts.sopenfail
msgid ""
"Unable to open file:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sopenfailexternal
msgid ""
"Unable to open file\n"
"\"%s\"\n"
"in external editor\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sopenfile
msgid "Open file %s in Ide Editor?"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sopenfileexternal
msgid ""
"Open file:\n"
"\"%s\"\n"
"in external editor:\n"
"\"%s\"?\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.soriginal
msgid "Original"
msgstr "Оригінал"
#: pocheckerconsts.spercfuzzy
msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sperctranslated
msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
msgstr ""
#: pocheckerconsts.spercuntranslated
msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sresults
msgid "Results"
msgstr "Результати"
#: pocheckerconsts.srunselectedtests
msgid "&Run Selected Tests"
msgstr "&Запустити Вибрані Тести"
#: pocheckerconsts.ssavecaption
msgid "Save to file"
msgstr "Зберегти в файл"
#: pocheckerconsts.ssaveerror
msgid ""
"Error saving file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Помилка збереження файлу:\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.sscandir
msgid "Scan a folder"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sselectalltests
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sselectbasictests
msgid "Select &Basic"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sselecttesttypes
msgid "Select test types"
msgstr "Вибрати типи тестів"
#: pocheckerconsts.sshowstatgraph
msgid "Show statistics graph"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sstathint
msgid ""
"%3d Translated (%3.1f%%)\n"
"%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n"
"%3d Fuzzy (%3.1f%%)\n"
"%d Error(s) in Selected Tests\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.stotalerrors
#, fuzzy
#| msgid "Total errors / warnings found: %d"
msgid "Total errors found: %d"
msgstr "Знайдено всього помилок / попереджень: %d"
#: pocheckerconsts.stotalwarnings
msgid "Total warnings found: %d"
msgstr "Знайдено всього попереджень: %d"
#: pocheckerconsts.stranslated
msgid "Translated"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.stranslation
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"
#: pocheckerconsts.stranslationstatistics
msgid "Translation statistics per language:"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sunselectalltests
msgid "&Unselect All"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sunselectlistbox
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.suntranslated
msgid "Untranslated"
msgstr ""