mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-31 09:32:41 +02:00
934 lines
28 KiB
Plaintext
934 lines
28 KiB
Plaintext
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 13:00+0300\n"
|
|
"Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n"
|
|
"Language-Team: Lietuvių <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
|
|
msgid "bracket ) not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
|
|
msgid "bracket ] not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
|
|
msgid "closing bracket not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
|
|
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
|
|
msgid "record end not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
|
|
msgid "adds %s to IncPath"
|
|
msgstr "%s pridės prie įdedamųjų kelio"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
|
|
msgid "adds %s to SrcPath"
|
|
msgstr "%s pridės prie pirminio kodo kelio"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
|
|
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
|
|
msgstr "savybės be tipo protėvis nėra savybė"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
|
|
msgid "an LCL project"
|
|
msgstr "LCL projektas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
|
|
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
|
|
msgstr "Anoniminės %s apibrėžtys nėra leidžiamos"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
|
|
msgid "%s without %s"
|
|
msgstr "%s be %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
|
|
msgid "base type of \"%s\" not found"
|
|
msgstr "nerastas „%s“ bazinis tipas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
|
|
msgid "begin at %s without end"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
|
|
msgid "binary operator"
|
|
msgstr "dvejetainis operatorius"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
|
|
msgid "bracket close expected, but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi uždarančiojo skliausto, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
|
|
msgid "bracket %s not found"
|
|
msgstr "%s skliaustas nerastas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
|
|
msgid "bracket open expected, but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi atidarančiojo skliausto, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
|
|
msgid "character constant out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
|
|
msgid "circle in definitions"
|
|
msgstr "žiedinė apibrėžtis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
|
|
msgid "class identifier expected"
|
|
msgstr "tikėtasi klasės identifikatoriaus"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
|
|
msgid "class node without parent node"
|
|
msgstr "klasės mazgas neturi tėvinio mazgo"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
|
|
msgid "class %s%s%s not found"
|
|
msgstr "klasė %s%s%s nerasta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
|
|
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
|
|
msgstr "„class of“ apibrėžtis nenustatyta: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
|
|
msgid "Class %s not found"
|
|
msgstr "Klasė %s nerasta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
|
|
msgid "class without name"
|
|
msgstr "klasė be pavadinimo"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
|
|
msgid "Command line parameters"
|
|
msgstr "Komandinės eilutės parametrai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
|
|
msgid "Comment end not found"
|
|
msgstr "Nerastas komentaro galas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
|
|
msgid "Compiled SrcPath"
|
|
msgstr "Kompiliuotas „SrcPath“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
|
|
msgid "Compiler"
|
|
msgstr "Kompiliatorius"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
|
|
msgid "Components Directory"
|
|
msgstr "Komponenčių aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
|
|
msgid "constant"
|
|
msgstr "konstanta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
|
|
msgid "Converter Directory"
|
|
msgstr "Konverterio aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
|
|
msgid "CPU directory"
|
|
msgstr "CPU aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
|
|
msgid "cursor pos outside of code"
|
|
msgstr "žymeklis už kodo ribų"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
|
|
msgid "Custom Components Directory"
|
|
msgstr "Naudotojo komponenčių aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
|
|
msgid "Debugger Directory"
|
|
msgstr "Derintuvės aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
|
|
msgid "default class ancestor TObject not found"
|
|
msgstr "nerastas klasės protėvis TObject"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
|
|
msgid "Default fpc source Operating System 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
|
|
msgid "Default fpc source Operating System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
|
|
msgid "Default fpc symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
|
|
msgid "Default fpc target Operating System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
|
|
msgid "Default fpc target processor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
|
|
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
|
|
msgstr "nerastas interfeiso protėvis IInterface"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
|
|
msgid "default parameter expected, but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi numatyto parametro, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
|
|
msgid "default property not found"
|
|
msgstr "numatytoji reikšmė nerasta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
|
|
msgid "default specifier redefined"
|
|
msgstr "numatytas specifikatorius apibrėžtas pakartotinai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
|
|
msgid "Define "
|
|
msgstr "Apibrėžti "
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
|
|
msgid "Define LCL"
|
|
msgstr "Apibrėžti LCL"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
|
|
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
|
|
msgstr "Apibrėžti LCLwidgetset, pvz. „LCLgtk“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
|
|
msgid "Define macro carbon1"
|
|
msgstr "Apibrėžti makrokomandą „carbon1“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
|
|
msgid "Define macro gtk1"
|
|
msgstr "Apibrėžti makrokomandą gtk1"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
|
|
msgid "Define macro gtk2"
|
|
msgstr "Apibrėžti makrokomandą gtk2"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
|
|
msgid "Define Macro %s"
|
|
msgstr "Apibrėžti makrokomandą %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
|
|
msgid "Define macro qt1"
|
|
msgstr "Apibrėžti makrokomandą qt1"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
|
|
msgid "Define macro wince1"
|
|
msgstr "Apibrėžti makrokomandą wince1"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
|
|
msgid "Define processor type"
|
|
msgstr "Apibrėžti procesoriaus tipą"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
|
|
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
|
|
msgstr "Lazarus pirminio kodo apibrėžtys"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
|
|
msgid "Designer Directory"
|
|
msgstr "Konstruktoriaus aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
|
|
msgid "Designer Units"
|
|
msgstr "Konstruktoriaus moduliai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
|
|
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
|
|
msgstr "%s esantis aplanko komponentas neegzistuoja arba jis yra betikslis simbolinis saitas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
|
|
msgid "a directory component in %s is not a directory"
|
|
msgstr "%s esantis aplanko komponentas nėra aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
|
|
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi parametro „dispid“, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
|
|
msgid "dispid specifier redefined"
|
|
msgstr "specifikatorius „dispid“ apibrėžtas pakartotinai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
|
|
msgid "Doc Editor Directory"
|
|
msgstr "Dokumentacijos rengyklės aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
|
|
msgid "duplicate identifier: %s"
|
|
msgstr "identifikatorius dubliuojasi: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctselse
|
|
msgid "else"
|
|
msgstr "kitaip"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
|
|
msgid "\"end\" for class/object not found"
|
|
msgstr "Nerastas klasės/objekto „end“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
|
|
msgid "end for record not found"
|
|
msgstr "nerasta įrašo pabaiga"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
|
|
msgid "end of file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
|
|
msgid "expected end., but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi „end.“, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "End of source not found"
|
|
msgid "End of source not found."
|
|
msgstr "Nerasta pirminio kodo pabaiga"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
|
|
msgid "enumeration type"
|
|
msgstr "išvardijimo tipas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
|
|
msgid "error during creation of new proc bodies"
|
|
msgstr "kuriant procedūrų pagrindines dalis įvyko klaida"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
|
|
msgid "error during inserting new class parts"
|
|
msgstr "įterpiant naujas klasės dalis įvyko klaida"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
|
|
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
|
msgstr "naujus modulius įterpiant į pagrindinio modulio naudojamų modulių sąrašą įvyko klaida"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
|
|
msgid "error in directive expression"
|
|
msgstr "klaida direktyvos išraiškoje"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
|
|
msgid "error in paramlist"
|
|
msgstr "klaida parametrų sąraše"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
|
|
msgid "execute access denied for %s"
|
|
msgstr "%s apibrėžtas leidimas startuoti"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
|
msgid "\"%s\" expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
|
msgid "expected (, but found %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
|
|
msgid "expected ), but found %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
|
|
msgid "expected :=, but %s found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
|
|
msgid "expected identifier, but found %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedstatementbutfound
|
|
msgid "expected statement, but found %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
|
|
msgid "exports clause only allowed in libraries"
|
|
msgstr "eksporto sakinys galimas tik bibliotekose"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
|
|
msgid "expression type must be class or record type"
|
|
msgstr "išraiškos tipas turi būti klasė arba įrašas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
|
|
msgid "%s has a circular symbolic link"
|
|
msgstr "%s turi uždarą simbolinį saitą"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
|
|
msgid "file is read only"
|
|
msgstr "failas tik skaitymui"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Priešakis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
|
|
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
|
|
msgstr "Nenustatyta priešakinė klasės apibrėžtis: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
|
|
msgid "enable FPDocSystem"
|
|
msgstr "įgalinti FPDocSystem"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
|
|
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
|
|
msgstr "Free Pascal kompiliatoriaus pradinės makrokomandos"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
|
|
msgid "Free Pascal Component Library"
|
|
msgstr "Free Pascal komponentų biblioteka"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
|
|
msgid "Free Pascal Source Directory"
|
|
msgstr "Free Pascal pirminio kodo biblioteka"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
|
|
msgid "Free Pascal Sources, %s"
|
|
msgstr "Free Pascal pirminis kodas, %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
|
|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
|
|
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
|
|
msgstr "šioje klasėje funkcija „GetEnumerator“ nerasta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
|
|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
|
|
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
|
|
msgstr "šioje klasėje funkcija „GetEnumerator“ nerasta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
|
|
msgid "generic identifier"
|
|
msgstr "daugybinis identifikatorius"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
|
|
msgid "gtk2 interface directory"
|
|
msgstr "gtk2 interfeiso aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
|
|
msgid "HasError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
|
|
msgid "IDE Directory"
|
|
msgstr "IKA aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
|
|
msgid "IDEIntf Directory"
|
|
msgstr "IDEIntf aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
|
|
msgid "identifier expected, but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
|
|
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
|
|
msgstr "netikėta failo pabaiga (tikėtasi identifikatoriaus)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
|
|
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau aptiktas raktažodis %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
|
|
msgid "identifier"
|
|
msgstr "identifikatorius"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
|
|
msgid "Identifier %s already defined"
|
|
msgstr "Apibrėžtis %s jau yra įgyvendinta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
|
|
msgid "identifier not found: %s"
|
|
msgstr "identifikatorius nerastas: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
|
|
msgid "IfDef Darwin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
|
|
msgid "IfDef Linux"
|
|
msgstr "IfDef Linux"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
|
|
msgid "IfDef Windows"
|
|
msgstr "IfDef Windows"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
|
|
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
|
|
msgstr "Jei LCLWidgetType=gtk2, tada"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
|
|
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
|
|
msgstr "Jei paskirties OS <> pirminė OS"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
|
|
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
|
|
msgstr "Jei paskirties OS <> pirminė OS2"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
|
|
msgid "If TargetOS<>win32 then"
|
|
msgstr "Jei paskirties OS <> win32, tada"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
|
|
msgid "illegal circle using unit: %s"
|
|
msgstr "neleistinas naudojamų modulių žiedas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
|
|
msgid "illegal qualifier %s found"
|
|
msgstr "rastas klaidingas kvalifikatorius %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
|
|
msgid "implementation node not found"
|
|
msgstr "nerastas realizacijos mazgas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
|
|
msgid "Include circle detected"
|
|
msgstr "Aptiktas įdėjimų žiedas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
|
|
msgid "include directories: %s"
|
|
msgstr "įtraukti poaplankius: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
|
|
msgid "include file not found \"%s\""
|
|
msgstr "įdedamasis failas „%s“ nerastas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
|
|
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
|
|
msgstr "nesuderinami tipai: tikėtasi „%s“, tačiau gauta „%s“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
|
|
msgid "index parameter expected, but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi indekso parametro, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
|
|
msgid "index specifier redefined"
|
|
msgstr "indekso specifikatorius apibrėžtas pakartotinai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
|
|
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
|
|
msgstr "paveldėti raktažodžiai galimi tik metoduose"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
|
|
msgid "Install Directory"
|
|
msgstr "Diegimo aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
|
|
msgid "Installer directories"
|
|
msgstr "Diegimo programos aplankai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
|
|
msgid "insufficient memory"
|
|
msgstr "trūksta atminties"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
|
|
msgid "interface section not found"
|
|
msgstr "nerasta interfeiso sekcija"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
|
|
msgid "interface directory"
|
|
msgstr "interfeiso aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
|
|
msgid "invalid class name=%s%s%s"
|
|
msgstr "klaidingas klasės pavadinimas=%s%s%s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
|
|
msgid "invalid class name %s%s%s"
|
|
msgstr "klaidingas klasės pavadinimas %s%s%s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
|
|
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
|
|
msgstr "klaidinga vėliavėlės reikšmė „%s“ direktyvai %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
|
|
msgid "invalid mode \"%s\""
|
|
msgstr "„%s“ veiksena yra klaidinga"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
|
|
msgid "invalid mode switch \"%s\""
|
|
msgstr "veiksenos perjungiklis „%s“ yra klaidingas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
|
|
msgid "invalid operator %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
|
|
msgid "invalid subrange"
|
|
msgstr "klaidingas porėžis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
|
|
msgid "invalid type"
|
|
msgstr "klaidingas tipas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
|
|
msgid "invalid variable name %s%s%s"
|
|
msgstr "kintamojo pavadinimas %s%s%s yra klaidingas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
|
|
msgid "invalid variable type %s%s%s"
|
|
msgstr "kintamojo tipas %s%s%s yra klaidingas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
|
|
msgid "JITForm Directory"
|
|
msgstr "JITForm aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
|
|
msgid "keyword"
|
|
msgstr "raktažodis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
|
|
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi raktažodžio (pvz.: %s), tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
|
|
msgid "keyword \"in\""
|
|
msgstr "raktažodis „in“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
|
|
msgid "lazarus main directory"
|
|
msgstr "Lazarus pagrindinis aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
|
|
msgid "Lazarus Sources"
|
|
msgstr "Lazarus pirminis kodas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
|
|
msgid "method name"
|
|
msgstr "metodo pavadinimas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
|
|
msgid "Method signature %s not found in class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
|
|
msgid "method type definition not found"
|
|
msgstr "nerasta metodo tipo apibrėžtis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
|
|
msgid "missing :="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
|
|
msgid "missing enum list"
|
|
msgstr "trūksta enumeracijos sąrašo"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
|
|
msgid "missing . after end"
|
|
msgstr "po „end“ trūksta „.“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
|
|
msgid "missing type identifier"
|
|
msgstr "trūksta tipo identifikatoriaus"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
|
|
msgid "%s Directory"
|
|
msgstr "%s aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
|
|
msgid "%s Project"
|
|
msgstr "%s projektas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
|
|
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
|
|
msgstr "Įdėtinės %s apibrėžtys neleidžiamos"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
|
|
msgid "new proc body not found"
|
|
msgstr "nerasta naujos procedūros pagrindinė dalis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
|
|
msgid "no context node found at cursor"
|
|
msgstr "ties žymekliu nerastas kontekstinis mazgas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
|
|
msgid "nodefault specifier defined twice"
|
|
msgstr "nenumatytas specifikatorius apibrėžtas dukart"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
|
|
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
|
|
msgstr "paskalio kodas nerastas (pirmoji leksema - %s)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
|
|
msgid "No scanner available"
|
|
msgstr "Nėra žvalgytuvo"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
|
|
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
|
msgstr "„%s“ skirtas žvalgytuvas nerastas. Jei tai įdedamasis failas, pirma atverkite pagrindinį pirminį kodą."
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
|
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
|
msgid "old method not found: %s"
|
|
msgstr "nerastas senasis metodas: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
|
|
msgid "operand expected but %s found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
|
|
msgid "operand expected, but %s found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
|
|
msgid "operator expected but %s found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
|
|
msgid "operator expected, but %s found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
|
|
msgid "%s Compiler Defines"
|
|
msgstr "%s kompiliatoriaus apibrėžtys"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
|
|
msgid "Package directories"
|
|
msgstr "Paketų aplankai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
|
|
msgid "Packager Directory"
|
|
msgstr "Paketų kūrėjo aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
|
|
msgid "Packager Registration Directory"
|
|
msgstr "Paketų kūrėjo registravimo aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
|
|
msgid "Packager Units Directory"
|
|
msgstr "Paketų kūrėjo modulių aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
|
|
msgid ". Hint: proc start at "
|
|
msgstr ". Užuomina: procedūros pradžia ties "
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
|
|
msgid ". start at "
|
|
msgstr ". pradžia ties "
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
|
|
msgid "Position not in source"
|
|
msgstr "Pozicija ne pirminiame kode"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
|
|
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
|
|
msgstr "procedūra, arba funkcija, arba konstruktorius, arba destruktorius"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
|
|
msgid "processor specific"
|
|
msgstr "priklauso nuo procesorio"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
|
|
msgid "property type expected, but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi savybės tipo, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
|
|
msgid "property Current not found"
|
|
msgstr "savybė „Current“ nerasta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
|
|
msgid "property specifier already defined: %s"
|
|
msgstr "savybės specifikatorius jau yra abibrėžtas: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
|
|
msgid "qualifier expected but %s found"
|
|
msgstr "tikėtasi patikslos, tačiau aptikta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
|
|
msgid "Reset all defines"
|
|
msgstr "Atstatyti visas apibrėžtis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
|
|
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
|
|
msgstr "funkcijos „GetEnumerator“ rezultato tipas nerastas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
|
|
msgid "Runtime library"
|
|
msgstr "Veikos meto biblioteka"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
|
|
msgid "Scanned files: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
|
|
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
|
|
msgstr "; tikėtasi po „%s“ savybės specifikatoriaus, tačiau rasta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
|
|
msgid "semicolon not found"
|
|
msgstr "neratas kablataškis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
|
|
msgid "sets IncPath to %s"
|
|
msgstr "įdedamųjų kelia nustato į %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
|
|
msgid "sets SrcPath to %s"
|
|
msgstr "pirminio kodo kelią nustato į %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
|
|
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
|
|
msgstr "Pirminiai failų pavadinimai standartiniams FPC moduliams"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
|
|
msgid "source is not unit"
|
|
msgstr "šaltinis nėra modulis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
|
|
msgid "source not found: unit %s"
|
|
msgstr "pirminis kodas nerastas: modulis %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
|
|
msgid "source of unit not found: %s"
|
|
msgstr "nearastas modulio pirminis kodas: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
|
|
msgid "src path for compiled units"
|
|
msgstr "pirminio kodo kelias kompiliuotiems moduliams"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
|
|
msgid "SrcPath Initialization"
|
|
msgstr "Pirminio kodo kelio inicializacija"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
|
|
msgid "%s expected, but %s found"
|
|
msgstr "%s tikėtasi, tačiau rasta %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
|
|
msgid "string constant"
|
|
msgstr "eilutės konstanta"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
|
|
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
|
msgstr "Išraiškoje „%s“ yra sintaksės klaida"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
|
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
|
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
|
|
msgid "Term has no simple type"
|
|
msgstr "Termas neturi paprasto tipo"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
|
|
msgid "then expected, but %s found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
|
|
msgid "Tools Directory"
|
|
msgstr "Įrankių aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "tipas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
|
|
msgid "type identifier"
|
|
msgstr "tipo identifikatorius"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
|
|
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
|
|
msgstr "tipas galimas tik daugybinėje klasėje; nerasta klasės pabaiga"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
|
|
msgid "type section of class not found"
|
|
msgstr "klasėje nerasta tipo sekcija"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
|
|
msgid "unable to apply changes"
|
|
msgstr "neina pritaikyti pakeitimus"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
|
|
msgid "unable to complete property"
|
|
msgstr "neina užbaigti savybės"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
|
|
msgid "Undefine "
|
|
msgstr "Naikinti apibrėžtį "
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
|
|
msgid "unexpected end of source"
|
|
msgstr "netikėta pirminio kodo pabaiga"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
|
|
msgid "unexpected keyword \"%s\""
|
|
msgstr "netikėtas raktažodis „%s“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
|
|
msgid "unexpected keyword %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
|
|
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
|
|
msgstr "asemblerio bloke aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
|
|
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
|
|
msgstr "tarp „begin“ ir „end“ aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
|
|
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
|
|
msgstr "skaitant blokus atygaline tvarka aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
|
|
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
|
|
msgstr "aptiktas netikėtas poaibio operatorius „..“"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
|
|
msgid "unit not found: %s"
|
|
msgstr "modulis nerastas: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
|
|
msgid "UnitPath Initialization"
|
|
msgstr "Modulių kelio inicializacija"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
|
|
msgid "Unknown function %s"
|
|
msgstr "Nežinoma funkcija %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
|
|
msgid "(unknown mainfilename)"
|
|
msgstr "(nežinomas pagrindinio failo pavadinimas)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
|
|
msgid "unknown section keyword %s found"
|
|
msgstr "aptiktas nežinomas sekcijos raktažodis %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
|
|
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
|
|
msgstr "(nežinomas vidinis deskriptorius %s)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
|
|
msgid "Unparsed"
|
|
msgstr "Neanalizuotas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
|
|
msgid "used unit is not a pascal unit"
|
|
msgstr "naudojamas modulis n4ra paskalio modulis"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
|
|
msgid "Utils directories"
|
|
msgstr "Paslaugų programų aplankai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
|
|
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
|
|
msgstr "„var“ galimas tik daugybinėje klasėje; nerasta klasės pabaiga"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
|
|
msgid "Widget Directory"
|
|
msgstr "Valdiklių aplankas"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
|
|
msgid "\"%s\" not found"
|
|
msgstr "„%s“ nerastas"
|
|
|