lazarus/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.lt.po
2011-10-09 07:38:27 +00:00

934 lines
28 KiB
Plaintext

# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 13:00+0300\n"
"Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n"
"Language-Team: Lietuvių <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
msgid "record end not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "%s pridės prie įdedamųjų kelio"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "%s pridės prie pirminio kodo kelio"
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "savybės be tipo protėvis nėra savybė"
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "LCL projektas"
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Anoniminės %s apibrėžtys nėra leidžiamos"
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s be %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "nerastas „%s“ bazinis tipas"
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
msgid "begin at %s without end"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "dvejetainis operatorius"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi uždarančiojo skliausto, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "%s skliaustas nerastas"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi atidarančiojo skliausto, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "žiedinė apibrėžtis"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "tikėtasi klasės identifikatoriaus"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "klasės mazgas neturi tėvinio mazgo"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
msgstr "klasė %s%s%s nerasta"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "„class of“ apibrėžtis nenustatyta: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "Klasė %s nerasta"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "klasė be pavadinimo"
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Komandinės eilutės parametrai"
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Nerastas komentaro galas"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "Kompiliuotas „SrcPath“"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Kompiliatorius"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Komponenčių aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "konstanta"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "Konverterio aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
msgid "CPU directory"
msgstr "CPU aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "žymeklis už kodo ribų"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Naudotojo komponenčių aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Derintuvės aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "nerastas klasės protėvis TObject"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "nerastas interfeiso protėvis IInterface"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi numatyto parametro, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "numatytoji reikšmė nerasta"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "numatytas specifikatorius apibrėžtas pakartotinai"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Apibrėžti "
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr "Apibrėžti LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr "Apibrėžti LCLwidgetset, pvz. „LCLgtk“"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
msgid "Define macro carbon1"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą „carbon1“"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
msgid "Define macro gtk1"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą gtk1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą gtk2"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
msgid "Define macro qt1"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą qt1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
msgid "Define macro wince1"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą wince1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Apibrėžti procesoriaus tipą"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Lazarus pirminio kodo apibrėžtys"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Konstruktoriaus aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
msgid "Designer Units"
msgstr "Konstruktoriaus moduliai"
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "%s esantis aplanko komponentas neegzistuoja arba jis yra betikslis simbolinis saitas"
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "%s esantis aplanko komponentas nėra aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi parametro „dispid“, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr "specifikatorius „dispid“ apibrėžtas pakartotinai"
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Dokumentacijos rengyklės aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "identifikatorius dubliuojasi: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "kitaip"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "Nerastas klasės/objekto „end“"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "nerasta įrašo pabaiga"
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "tikėtasi „end.“, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
#, fuzzy
#| msgid "End of source not found"
msgid "End of source not found."
msgstr "Nerasta pirminio kodo pabaiga"
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr "išvardijimo tipas"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "kuriant procedūrų pagrindines dalis įvyko klaida"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "įterpiant naujas klasės dalis įvyko klaida"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "naujus modulius įterpiant į pagrindinio modulio naudojamų modulių sąrašą įvyko klaida"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "klaida direktyvos išraiškoje"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "klaida parametrų sąraše"
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "%s apibrėžtas leidimas startuoti"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
msgid "expected ), but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedstatementbutfound
msgid "expected statement, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "eksporto sakinys galimas tik bibliotekose"
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "išraiškos tipas turi būti klasė arba įrašas"
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s turi uždarą simbolinį saitą"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "failas tik skaitymui"
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Priešakis"
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Nenustatyta priešakinė klasės apibrėžtis: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "įgalinti FPDocSystem"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Free Pascal kompiliatoriaus pradinės makrokomandos"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Free Pascal komponentų biblioteka"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Free Pascal pirminio kodo biblioteka"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Free Pascal pirminis kodas, %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "šioje klasėje funkcija „GetEnumerator“ nerasta"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "šioje klasėje funkcija „GetEnumerator“ nerasta"
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "daugybinis identifikatorius"
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
msgstr "gtk2 interfeiso aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "IKA aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
msgid "IDEIntf Directory"
msgstr "IDEIntf aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "netikėta failo pabaiga (tikėtasi identifikatoriaus)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau aptiktas raktažodis %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "identifikatorius"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Apibrėžtis %s jau yra įgyvendinta"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "identifikatorius nerastas: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr "IfDef Linux"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr "IfDef Windows"
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "Jei LCLWidgetType=gtk2, tada"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "Jei paskirties OS <> pirminė OS"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "Jei paskirties OS <> pirminė OS2"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "Jei paskirties OS <> win32, tada"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "neleistinas naudojamų modulių žiedas"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "rastas klaidingas kvalifikatorius %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "nerastas realizacijos mazgas"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Aptiktas įdėjimų žiedas"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "įtraukti poaplankius: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "įdedamasis failas „%s“ nerastas"
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "nesuderinami tipai: tikėtasi „%s“, tačiau gauta „%s“"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi indekso parametro, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "indekso specifikatorius apibrėžtas pakartotinai"
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "paveldėti raktažodžiai galimi tik metoduose"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Diegimo aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Diegimo programos aplankai"
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "trūksta atminties"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "nerasta interfeiso sekcija"
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
msgid "interface directory"
msgstr "interfeiso aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr "klaidingas klasės pavadinimas=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr "klaidingas klasės pavadinimas %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "klaidinga vėliavėlės reikšmė „%s“ direktyvai %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "„%s“ veiksena yra klaidinga"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr "veiksenos perjungiklis „%s“ yra klaidingas"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
msgid "invalid operator %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "klaidingas porėžis"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "klaidingas tipas"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr "kintamojo pavadinimas %s%s%s yra klaidingas"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr "kintamojo tipas %s%s%s yra klaidingas"
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
msgstr "JITForm aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "raktažodis"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi raktažodžio (pvz.: %s), tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "raktažodis „in“"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "Lazarus pagrindinis aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Lazarus pirminis kodas"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "metodo pavadinimas"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "nerasta metodo tipo apibrėžtis"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "trūksta enumeracijos sąrašo"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "po „end“ trūksta „.“"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "trūksta tipo identifikatoriaus"
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "%s aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "%s projektas"
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "Įdėtinės %s apibrėžtys neleidžiamos"
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "nerasta naujos procedūros pagrindinė dalis"
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "ties žymekliu nerastas kontekstinis mazgas"
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "nenumatytas specifikatorius apibrėžtas dukart"
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "paskalio kodas nerastas (pirmoji leksema - %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Nėra žvalgytuvo"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "„%s“ skirtas žvalgytuvas nerastas. Jei tai įdedamasis failas, pirma atverkite pagrindinį pirminį kodą."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "nerastas senasis metodas: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
msgid "operand expected but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
msgid "operator expected but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "%s kompiliatoriaus apibrėžtys"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Paketų aplankai"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Paketų kūrėjo aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Paketų kūrėjo registravimo aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Paketų kūrėjo modulių aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Užuomina: procedūros pradžia ties "
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". pradžia ties "
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "Pozicija ne pirminiame kode"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr "procedūra, arba funkcija, arba konstruktorius, arba destruktorius"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "priklauso nuo procesorio"
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi savybės tipo, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr "savybė „Current“ nerasta"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "savybės specifikatorius jau yra abibrėžtas: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "tikėtasi patikslos, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Atstatyti visas apibrėžtis"
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr "funkcijos „GetEnumerator“ rezultato tipas nerastas"
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Veikos meto biblioteka"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
msgid "Scanned files: %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "; tikėtasi po „%s“ savybės specifikatoriaus, tačiau rasta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "neratas kablataškis"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "įdedamųjų kelia nustato į %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "pirminio kodo kelią nustato į %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Pirminiai failų pavadinimai standartiniams FPC moduliams"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "šaltinis nėra modulis"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s"
msgstr "pirminis kodas nerastas: modulis %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
msgid "source of unit not found: %s"
msgstr "nearastas modulio pirminis kodas: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "pirminio kodo kelias kompiliuotiems moduliams"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Pirminio kodo kelio inicializacija"
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "%s expected, but %s found"
msgstr "%s tikėtasi, tačiau rasta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "eilutės konstanta"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Išraiškoje „%s“ yra sintaksės klaida"
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Termas neturi paprasto tipo"
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
msgid "then expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Įrankių aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "tipas"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "tipo identifikatorius"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "tipas galimas tik daugybinėje klasėje; nerasta klasės pabaiga"
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "klasėje nerasta tipo sekcija"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "neina pritaikyti pakeitimus"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "neina užbaigti savybės"
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr "Naikinti apibrėžtį "
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "netikėta pirminio kodo pabaiga"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "netikėtas raktažodis „%s“"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "asemblerio bloke aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "tarp „begin“ ir „end“ aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "skaitant blokus atygaline tvarka aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "aptiktas netikėtas poaibio operatorius „..“"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "modulis nerastas: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Modulių kelio inicializacija"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Nežinoma funkcija %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(nežinomas pagrindinio failo pavadinimas)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "aptiktas nežinomas sekcijos raktažodis %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(nežinomas vidinis deskriptorius %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Neanalizuotas"
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "naudojamas modulis n4ra paskalio modulis"
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Paslaugų programų aplankai"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "„var“ galimas tik daugybinėje klasėje; nerasta klasės pabaiga"
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"
msgstr "Valdiklių aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "„%s“ nerastas"