mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-31 09:52:33 +02:00
962 lines
30 KiB
Plaintext
962 lines
30 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
|
|
msgid "bracket ) not found"
|
|
msgstr "a ) zárójel nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
|
|
msgid "bracket ] not found"
|
|
msgstr "a ] zárójel nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
|
|
msgid "closing bracket not found"
|
|
msgstr "a záró zárójel nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
|
|
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
|
|
msgstr "%s, váratlan %s található itt: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
|
|
msgid "record end not found"
|
|
msgstr "a rekord vége nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
|
|
msgid "adds %s to IncPath"
|
|
msgstr "%s hozzáadása az IncPath-hoz"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
|
|
msgid "adds %s to SrcPath"
|
|
msgstr "%s hozzáadása az SrcPath-hoz"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
|
|
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
|
|
msgstr "a típus nélküli tulajdonság őse nem egy tulajdonság"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
|
|
msgid "an LCL project"
|
|
msgstr "egy LCL projekt"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
|
|
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
|
|
msgstr "A névtelen %s definíciók nincsenek megengedve"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
|
|
msgid "%s without %s"
|
|
msgstr "%s %s nélkül"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
|
|
msgid "base type of \"%s\" not found"
|
|
msgstr "a(z) \"%s\" alaptípus nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
|
|
msgid "begin at %s without end"
|
|
msgstr "end nélküli begin itt: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
|
|
msgid "binary operator"
|
|
msgstr "bináris műveleti jel"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
|
|
msgid "bracket close expected, but %s found"
|
|
msgstr "záró zárójel az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
|
|
msgid "bracket %s not found"
|
|
msgstr "a %s zárójel nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
|
|
msgid "bracket open expected, but %s found"
|
|
msgstr "nyitó zárójel az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
|
|
msgid "character constant out of range"
|
|
msgstr "a karakterkonstans a tartományon kívülre esik"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
|
|
msgid "circle in definitions"
|
|
msgstr "körkörös definíció"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
|
|
msgid "class identifier expected"
|
|
msgstr "osztályazonosító az elvárt"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
|
|
msgid "class node without parent node"
|
|
msgstr "osztálycsomópont szülő csomópont nélkül"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
|
|
#| msgid "class %s%s%s not found"
|
|
msgid "class \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Az osztály nem található: \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
|
|
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
|
|
msgstr "A \"class of\" definíció nincs feloldva: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
|
|
msgid "Class %s not found"
|
|
msgstr "Az osztály nem található: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
|
|
msgid "class without name"
|
|
msgstr "név nélküli osztály"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
|
|
msgid "Command line parameters"
|
|
msgstr "Parancssori paraméterek"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
|
|
msgid "Comment end not found"
|
|
msgstr "A megjegyzés vége nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
|
|
msgid "Compiled SrcPath"
|
|
msgstr "Lefordított SrcPath"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
|
|
msgid "Compiler"
|
|
msgstr "Fordító"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
|
|
msgid "Components Directory"
|
|
msgstr "Komponensek könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
|
|
msgid "constant"
|
|
msgstr "Állandó"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
|
|
msgid "Converter Directory"
|
|
msgstr "Átalakító könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
|
|
msgid "CPU directory"
|
|
msgstr "CPU könyvtár"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
|
|
msgid "cursor pos outside of code"
|
|
msgstr "a kurzor poziciója a kódon kívülre esik"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
|
|
msgid "Custom Components Directory"
|
|
msgstr "Egyéni komponensek könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
|
|
msgid "Debugger Directory"
|
|
msgstr "Hibakereső könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound
|
|
msgid "default ancestor %s not found"
|
|
msgstr "az alapértelmezett ős nem található: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
|
|
msgid "default class ancestor TObject not found"
|
|
msgstr "az alapértelmezett TObject ős-osztály nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound
|
|
msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found"
|
|
msgstr "az alapértelmezett IDispatch ős nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
|
|
msgid "Default fpc source Operating System 2"
|
|
msgstr "Alapértelmezett FPC forrás Operációs Rendszer 2"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
|
|
msgid "Default fpc source Operating System"
|
|
msgstr "Alapértelmezett FPC forrás Operációs Rendszer"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
|
|
msgid "Default fpc symbol"
|
|
msgstr "Alapértelmezett FPC szimbólum"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
|
|
msgid "Default fpc target Operating System"
|
|
msgstr "Alapértelmezett FPC cél Operációs Rendszer"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
|
|
msgid "Default fpc target processor"
|
|
msgstr "Alapértelmezett FPC célprocesszor"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
|
|
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
|
|
msgstr "az alapértelmezett IInterface ős nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound
|
|
msgid "default java class ancestor JLObject not found"
|
|
msgstr "az alapértelmezett JLObject java ős-osztály nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
|
|
msgid "default parameter expected, but %s found"
|
|
msgstr "default paraméter az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
|
|
msgid "default property not found"
|
|
msgstr "alapértelmezett tulajdonság nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
|
|
msgid "default specifier redefined"
|
|
msgstr "a default leíró újra lett definiálva"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
|
|
msgid "Define "
|
|
msgstr "Definiálás"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
|
|
msgid "Define LCL"
|
|
msgstr "LCL definiálása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
|
|
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
|
|
msgstr "LCLwidgetset definiálása, pl. LCLgtk"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
|
|
msgid "Define macro carbon1"
|
|
msgstr "Carbon1 makró definiálása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
|
|
msgid "Define macro gtk1"
|
|
msgstr "Gtk1 makró definiálása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
|
|
msgid "Define macro gtk2"
|
|
msgstr "Gtk2 makró definiálása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
|
|
msgid "Define Macro %s"
|
|
msgstr "%s makró definiálása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
|
|
msgid "Define macro qt1"
|
|
msgstr "Qt1 makró definiálása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
|
|
msgid "Define macro wince1"
|
|
msgstr "Wince1 makró definiálása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
|
|
msgid "Define processor type"
|
|
msgstr "Processzortípus definiálása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
|
|
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
|
|
msgstr "Definíciók a Lazarus források számára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
|
|
msgid "Designer Directory"
|
|
msgstr "Tervező könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
|
|
msgid "Designer Units"
|
|
msgstr "Tervező unit-jai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
|
|
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
|
|
msgstr "a(z) %s könyvtárkomponense nem létezik vagy döglött szimbolikus hivatkozás"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
|
|
msgid "a directory component in %s is not a directory"
|
|
msgstr "a(z) %s könyvtárkomponense nem egy könyvtár"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
|
|
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
|
|
msgstr "dispid paraméter az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
|
|
msgid "dispid specifier redefined"
|
|
msgstr "dispid leíró újra lett definiálva"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
|
|
msgid "Doc Editor Directory"
|
|
msgstr "DocEditor könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
|
|
msgid "duplicate identifier: %s"
|
|
msgstr "többszörös azonosító: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctselse
|
|
msgid "else"
|
|
msgstr "különben"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
|
|
msgid "\"end\" for class/object not found"
|
|
msgstr "Az osztály/objektum vége (\"end\") nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
|
|
msgid "end for record not found"
|
|
msgstr "A rekord vége (end) nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
|
|
msgid "end of file"
|
|
msgstr "fájlvég"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
|
|
msgid "expected end., but %s found"
|
|
msgstr "end. az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
|
|
msgid "End of source not found."
|
|
msgstr "A forrás vége (end) nem található."
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
|
|
msgid "enumeration type"
|
|
msgstr "felsorolás típus"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
|
|
msgid "error during creation of new proc bodies"
|
|
msgstr "hiba az új eljárástestek létrehozása közben"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
|
|
msgid "error during inserting new class parts"
|
|
msgstr "hiba az új osztály-részek beszúrása közben"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
|
|
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
|
msgstr "hiba az új unit-ok fő uses szakaszba történő beszúrása közben"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
|
|
msgid "error in directive expression"
|
|
msgstr "hiba a direktíva kifejezésben"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
|
|
msgid "error in paramlist"
|
|
msgstr "hiba a paraméterlistában"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
|
|
msgid "execute access denied for %s"
|
|
msgstr "a(z) %s futási engedélye megtagadva"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
|
msgid "\"%s\" expected"
|
|
msgstr "\"%s\" az elvárt"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
|
|
msgid "expected a method type, but found %s"
|
|
msgstr "metódustípus az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
|
msgid "expected (, but found %s"
|
|
msgstr "( az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
|
|
msgid "expected ), but found %s"
|
|
msgstr ") az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
|
|
msgid "expected :=, but %s found"
|
|
msgstr ":= az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
|
|
msgid "expected identifier, but found %s"
|
|
msgstr "azonosító az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound
|
|
msgid "expected ; of statement, but found %s"
|
|
msgstr "állományzáró ; az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
|
|
msgid "exports clause only allowed in libraries"
|
|
msgstr "az exports rész csak függvénytárakban van engedélyezve"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
|
|
msgid "expression type must be class or record type"
|
|
msgstr "a kifejezésnek osztály vagy rekord típusúnak kell lenni"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
|
|
msgid "%s has a circular symbolic link"
|
|
msgstr "a(z) %s körkörös szimbolikus hivatkozást tartalmaz"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
|
|
msgid "file is read only"
|
|
msgstr "a fájl csak olvasható"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Előzetes"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
|
|
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
|
|
msgstr "Az előzetes osztálydefiníció nincs felodva: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
|
|
msgid "enable FPDocSystem"
|
|
msgstr "FPDocSystem engedélyezése"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
|
|
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
|
|
msgstr "Free Pascal Compiler kezdeti makrók"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
|
|
msgid "Free Pascal Component Library"
|
|
msgstr "Free Pascal komponensek tára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
|
|
msgid "Free Pascal Source Directory"
|
|
msgstr "Free Pascal források könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
|
|
msgid "Free Pascal Sources, %s"
|
|
msgstr "Free Pascal források, %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
|
|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
|
|
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
|
|
msgstr "nem található GetEnumerator függvény ezen osztályban"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
|
|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
|
|
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
|
|
msgstr "nem található GetEnumerator függvény ezen osztályban"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
|
|
msgid "generic identifier"
|
|
msgstr "általánosítható típus (generic) azonosító"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
|
|
msgid "gtk2 interface directory"
|
|
msgstr "gtk2 felület könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
|
|
msgid "HasError"
|
|
msgstr "Hibás"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
|
|
msgid "IDE Directory"
|
|
msgstr "IDE könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
|
|
msgid "IDEIntf Directory"
|
|
msgstr "IDEIntf könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
|
|
msgid "identifier expected, but %s found"
|
|
msgstr "azonosító az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
|
|
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
|
|
msgstr "váratlan fájlvég (azonosító az elvárt)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
|
|
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
|
|
msgstr "azonosító az elvárt, de a(z) %s kulcsszó található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
|
|
msgid "identifier"
|
|
msgstr "azonosító"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
|
|
msgid "Identifier %s already defined"
|
|
msgstr "A(z) %s azonosító már definiálva van"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
|
|
msgid "identifier not found: %s"
|
|
msgstr "az azonosító nem található: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
|
|
msgid "IfDef Darwin"
|
|
msgstr "IfDef Darwin"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
|
|
msgid "IfDef Linux"
|
|
msgstr "IfDef Linux"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
|
|
msgid "IfDef Windows"
|
|
msgstr "IfDef Windows"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
|
|
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
|
|
msgstr "Ha LCLWidgetType=gtk2 akkor"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
|
|
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
|
|
msgstr "Ha TargetOS<>SrcOS"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
|
|
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
|
|
msgstr "Ha TargetOS<>SrcOS2"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
|
|
msgid "If TargetOS<>win32 then"
|
|
msgstr "Ha TargetOS<>win32 akkor"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
|
|
msgid "illegal circle using unit: %s"
|
|
msgstr "tiltott körkörös unit-használat: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
|
|
msgid "illegal qualifier %s found"
|
|
msgstr "tiltott módosító: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
|
|
msgid "implementation node not found"
|
|
msgstr "kidolgozási csomópont nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
|
|
msgid "Include circle detected"
|
|
msgstr "Körkörös beemelés észlelve"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
|
|
msgid "include directories: %s"
|
|
msgstr "beemelések könyvtárai: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
|
|
msgid "include file not found \"%s\""
|
|
msgstr "az beemelt fájl nem található: \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
|
|
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
|
|
msgstr "össze nem illő típusok: \"%s\" az elvárt, de \"%s\" van helyette"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
|
|
msgid "index parameter expected, but %s found"
|
|
msgstr "index paraméter az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
|
|
msgid "index specifier redefined"
|
|
msgstr "az index leíró újra lett definiálva"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
|
|
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
|
|
msgstr "Az inherited kulcsszó csak metódusokban használató"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
|
|
msgid "Install Directory"
|
|
msgstr "Telepítési könyvtár"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
|
|
msgid "Installer directories"
|
|
msgstr "Telepítő könyvtárai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
|
|
msgid "insufficient memory"
|
|
msgstr "kevés a memória"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
|
|
msgid "interface section not found"
|
|
msgstr "felület szakasz nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
|
|
msgid "interface directory"
|
|
msgstr "felület könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
|
|
#| msgid "invalid class name=%s%s%s"
|
|
msgid "invalid class name=\"%s\""
|
|
msgstr "érvénytelen osztálynév=\"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
|
|
#| msgid "invalid class name %s%s%s"
|
|
msgid "invalid class name \"%s\""
|
|
msgstr "érvénytelen osztálynév: \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
|
|
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
|
|
msgstr "érvénytelen jelzőérték: \"%s\" a(z) %s direktíva számára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
|
|
msgid "invalid mode \"%s\""
|
|
msgstr "érvénytelen mód: \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
|
|
msgid "invalid mode switch \"%s\""
|
|
msgstr "érvénytelen mód kapcsoló: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
|
|
msgid "invalid operator %s"
|
|
msgstr "érvénytelen művelet: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
|
|
msgid "invalid subrange"
|
|
msgstr "érvénytelen tartomány"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
|
|
msgid "invalid type"
|
|
msgstr "érvénytelen típus"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
|
|
#| msgid "invalid variable name %s%s%s"
|
|
msgid "invalid variable name \"%s\""
|
|
msgstr "érvénytelen változónév \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
|
|
#| msgid "invalid variable type %s%s%s"
|
|
msgid "invalid variable type \"%s\""
|
|
msgstr "érvénytelen változótípus \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
|
|
msgid "JITForm Directory"
|
|
msgstr "JITForm könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
|
|
msgid "keyword"
|
|
msgstr "kulcsszó"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
|
|
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
|
|
msgstr "kulcsszó (pl. %s) az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
|
|
msgid "keyword \"in\""
|
|
msgstr "\"in\" kulcsszó"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
|
|
msgid "lazarus main directory"
|
|
msgstr "a Lazarus fő könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
|
|
msgid "Lazarus Sources"
|
|
msgstr "Lazarus források"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
|
|
msgid "method name"
|
|
msgstr "metódusnév"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
|
|
msgid "Method signature %s not found in class"
|
|
msgstr "A(z) %s metódus bejegyzése nem található az osztályban"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
|
|
msgid "method type definition not found"
|
|
msgstr "a metódustípus definíciója nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
|
|
msgid "missing :="
|
|
msgstr "hiányzó :="
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
|
|
msgid "missing enum list"
|
|
msgstr "hiányzó felsorolás"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
|
|
msgid "missing . after end"
|
|
msgstr "hiányzik a . az end után"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
|
|
msgid "missing type identifier"
|
|
msgstr "hiányzó típusazonosító"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
|
|
msgid "%s Directory"
|
|
msgstr "%s könyvtár"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
|
|
msgid "%s Project"
|
|
msgstr "%s projekt"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
|
|
msgid " (needed by mode \"%s\")"
|
|
msgstr " (a(z) \"%s\" mód igényli)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
|
|
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
|
|
msgstr "A beágyazott %s definíciók nincsenek megengedve"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
|
|
msgid "new proc body not found"
|
|
msgstr "új eljárástest nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
|
|
msgid "no context node found at cursor"
|
|
msgstr "nincs csomópont a kurzornál"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
|
|
msgid "nodefault specifier defined twice"
|
|
msgstr "a \"nodefault\" leíró kétszer van megadva"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
|
|
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
|
|
msgstr "pascal kód nem található (az első vezérjel: %s)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
|
|
msgid "No scanner available"
|
|
msgstr "Nincs elérhető elemző"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
|
|
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
|
msgstr "Nincs elérhető elemző ehhez: \"%s\". Ha ez egy beemelt fájl akkor előbb nyissa meg a fő forrásfájlt!"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
|
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
|
msgstr "Nincs elég paraméter az általánosítható típus számára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
|
msgid "old method not found: %s"
|
|
msgstr "a régi metódus nem található: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
|
|
msgid "operand expected but %s found"
|
|
msgstr "adat az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
|
|
msgid "operand expected, but %s found"
|
|
msgstr "adat az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound
|
|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound"
|
|
msgid "operator expected, but %s found"
|
|
msgstr "operátor az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
|
|
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
|
|
msgstr "váratlan fájlvég (operátor az elvárt)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
|
|
msgid "operator expected but %s found"
|
|
msgstr "operátor az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
|
|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2"
|
|
msgid "operator expected, but %s found"
|
|
msgstr "operátor az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
|
|
msgid "%s Compiler Defines"
|
|
msgstr "%s fordító definíció"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
|
|
msgid "Package directories"
|
|
msgstr "Csomag könyvtárak"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
|
|
msgid "Packager Directory"
|
|
msgstr "Csomagkezelő könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
|
|
msgid "Packager Registration Directory"
|
|
msgstr "Csomagkezelő regisztrációs könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
|
|
msgid "Packager Units Directory"
|
|
msgstr "Csomagkezelő unit-jainak könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
|
|
msgid ". Hint: proc start at "
|
|
msgstr ". Tipp: eljárás kezdete: "
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
|
|
msgid ". start at "
|
|
msgstr ". Kezdés: "
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
|
|
msgid "Position not in source"
|
|
msgstr "A pozíció nincs a forrásban"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
|
|
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
|
|
msgstr "procedure vagy function vagy constructor vagy destructor"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
|
|
msgid "processor specific"
|
|
msgstr "processzor-függő"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
|
|
msgid "property type expected, but %s found"
|
|
msgstr "tulajdonságtípus az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
|
|
msgid "property Current not found"
|
|
msgstr "a Current tulajdonság nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
|
|
msgid "property specifier already defined: %s"
|
|
msgstr "a tulajdonságleíró már meg van adva: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
|
|
msgid "qualifier expected but %s found"
|
|
msgstr "módosító az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
|
|
msgid "Reset all defines"
|
|
msgstr "Minden definíció alapra állítása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
|
|
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
|
|
msgstr "a GetEnumerator függvény visszatérési típusa nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
|
|
msgid "Runtime library"
|
|
msgstr "Futási idejű függvénytár"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
|
|
msgid "Scanned files: %s"
|
|
msgstr "Átvizsgált fájlok: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
|
|
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
|
|
msgstr "; az elvárt a(z) \"%s\" tulajdonságleíró után, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
|
|
msgid "semicolon not found"
|
|
msgstr "pontosvessző nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
|
|
msgid "sets IncPath to %s"
|
|
msgstr "az IncPath beállítása erre: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
|
|
msgid "sets SrcPath to %s"
|
|
msgstr "az SrcPath beállítása erre: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
|
|
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
|
|
msgstr "Az alapvető FPC unit-ok forrásfájlnevei"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
|
|
msgid "source is not unit"
|
|
msgstr "a forráskód nem unit"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
|
|
msgid "source not found: unit %s. Check your FPC source directory."
|
|
msgstr "A forrás nem található: %s unit. Ellenőrizze az FPC források könyvtárát."
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
|
|
msgid "src path for compiled units"
|
|
msgstr "forrásútvonal a lefordított unit-ok számára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
|
|
msgid "SrcPath Initialization"
|
|
msgstr "SrcPath kezdőértékének beállítása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
|
|
msgid "expected %s, but %s found"
|
|
msgstr "%s az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
|
|
msgid "string constant"
|
|
msgstr "szöveg konstans"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
|
|
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
|
msgstr "Szintaktikai hiba a kifejezésben: \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
|
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
|
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
|
|
msgid "Term has no simple type"
|
|
msgstr "A kifejezés nem egyszerű típusú"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
|
|
msgid "then expected, but %s found"
|
|
msgstr "then az elvárt, de %s található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
|
|
msgid "Tools Directory"
|
|
msgstr "Eszközök könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "típus"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
|
|
msgid "type identifier"
|
|
msgstr "típusazoniosító"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
|
|
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
|
|
msgstr "a type kulcsszó csak általánosítható típusokban (generics) megengedett, az osztály vége (end) nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
|
|
msgid "type section of class not found"
|
|
msgstr "az osztály típus szakasza nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
|
|
msgid "unable to apply changes"
|
|
msgstr "a változtatásokat nem lehet alkalmazni"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
|
|
msgid "unable to complete property"
|
|
msgstr "a tulajdonságot nem lehet kiegészíteni"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
|
|
msgid "Undefine "
|
|
msgstr "Definíció törlése"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
|
|
msgid "unexpected end of source"
|
|
msgstr "váratlanul véget ért a forráskód"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
|
|
msgid "unexpected keyword \"%s\""
|
|
msgstr "váratlan kulcsszó \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
|
|
msgid "unexpected keyword %s"
|
|
msgstr "váratlan kulcsszó: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
|
|
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
|
|
msgstr "váratlan kulcsszó található az asm részben: \"%s\""
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
|
|
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
|
|
msgstr "váratlan kulcsszó található a begin..end részben: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
|
|
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
|
|
msgstr "váratlan kulcsszó: \"%s\" a blokkok visszafelé olvasása közben"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
|
|
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
|
|
msgstr "váratlan résztartomány '..' jel"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
|
|
msgid "unit not found: %s"
|
|
msgstr "a unit nem található: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
|
|
msgid "UnitPath Initialization"
|
|
msgstr "UnitPath kezdőértékének beállítása"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
|
|
msgid "Unknown function %s"
|
|
msgstr "Ismeretlen eljárás: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
|
|
msgid "(unknown mainfilename)"
|
|
msgstr "(ismeretlen főfájlnév)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
|
|
msgid "unknown section keyword %s found"
|
|
msgstr "ismeretlen szakasz kulcsszó: %s"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
|
|
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
|
|
msgstr "(ismeretlen al-leíró: %s)"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
|
|
msgid "Unparsed"
|
|
msgstr "Nincs elemezve"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
|
|
msgid "used unit is not a pascal unit"
|
|
msgstr "a használt unit nem pascal unit"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
|
|
msgid "Utils directories"
|
|
msgstr "Eszközök könyvtárai"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
|
|
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
|
|
msgstr "a var kulcsszó csak általánosítható típusokban (generics) megengedett, az osztály vége (end) nem található"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
|
|
msgid "Widget Directory"
|
|
msgstr "Vezérlőkészlet könyvtára"
|
|
|
|
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
|
|
msgid "\"%s\" not found"
|
|
msgstr "\"%s\" nem található"
|