lazarus/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.zh_CN.po
2019-05-13 23:21:39 +00:00

206 lines
6.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: X-1.9\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
#, object-pascal-format
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "一个目录组件在%s不存在 或 是一个悬空符号链接"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
#, object-pascal-format
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "一个目录组件在%s不存在 或 是一个悬空符号链接"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory
#, object-pascal-format
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory"
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "一个目录组件在%s不是一个目录"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2
#, object-pascal-format
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2"
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "一个目录组件在%s不是一个目录"
#: lazutilsstrconsts.lrsboolean
msgid "boolean"
msgstr "布尔"
#: lazutilsstrconsts.lrscannotexecute
#, object-pascal-format
msgid "can not execute %s"
msgstr "不能执行%s"
#: lazutilsstrconsts.lrscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrserrorincode
msgid "ERROR in code: "
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsevalinvalidargcount
msgid "Invalid number of function arguments"
msgstr "函数参数的无效的数量"
#: lazutilsstrconsts.lrsevalunknownfunction
#, object-pascal-format
msgid "Unknown function: \"%s\""
msgstr "未知的函数: \"%s\""
#: lazutilsstrconsts.lrsevalunknownvariable
#, object-pascal-format
msgid "Unknown variable: \"%s\""
msgstr "未知的变量:\"%s\""
#: lazutilsstrconsts.lrsfiledoesnotexist
#, object-pascal-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "文件\"%s\"不存在"
#: lazutilsstrconsts.lrsfileisadirectoryandnotanexecutable
#, object-pascal-format
msgid "file \"%s\" is a directory and not an executable"
msgstr "文件\"%s\"是一个目录并不是一个可执行文件"
#: lazutilsstrconsts.lrshasacircularsymboliclink
#, object-pascal-format
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s有一个循环符号链接(circular)"
#: lazutilsstrconsts.lrsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "内存不足"
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
#, object-pascal-format
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
msgstr "字符集在掩码/扩展名\"%s\"不是有效的!"
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
#, object-pascal-format
msgid "%s is not a symbolic link"
msgstr "%s不是一个符号链接"
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotexecutable
#, object-pascal-format
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s是不可执行的"
#: lazutilsstrconsts.lrslistindexexceedsbounds
#, object-pascal-format
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrslistindexexceedsbounds"
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
msgstr "list索引超过限制 (%d)"
#: lazutilsstrconsts.lrslistmustbeempty
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrslistmustbeempty"
msgid "List must be empty"
msgstr "列表必须为空"
#: lazutilsstrconsts.lrsmodified
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsmodified"
msgid " modified "
msgstr " 已修改"
#: lazutilsstrconsts.lrsnodeset
msgid "node set"
msgstr "节点设置"
#: lazutilsstrconsts.lrsnumber
msgid "number"
msgstr "数字"
#: lazutilsstrconsts.lrsparserbadaxisname
msgid "Invalid axis name"
msgstr "无效的轴名称(axis)"
#: lazutilsstrconsts.lrsparserbadnodetype
msgid "Invalid node type"
msgstr "无效节点类型"
#: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedleftbracket
msgid "Expected \"(\""
msgstr "要求\"(\""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedrightbracket
msgid "Expected \")\""
msgstr "要求\")\""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedrightsquarebracket
msgid "Expected \"]\" after predicate"
msgstr "要求\"]\"在谓语后"
#: lazutilsstrconsts.lrsparsergarbageafterexpression
msgid "Unrecognized input after expression"
msgstr "不被认可的输入在表达式后"
#: lazutilsstrconsts.lrsparserinvalidnodetest
msgid "Invalid node test (syntax error)"
msgstr "无效的节点测试(语法错误)"
#: lazutilsstrconsts.lrsparserinvalidprimexpr
msgid "Invalid primary expression"
msgstr "无效的基本表达式"
#: lazutilsstrconsts.lrsprogramfilenotfound
#, object-pascal-format
msgid "program file not found %s"
msgstr "程序文件未找到%s"
#: lazutilsstrconsts.lrsreadaccessdeniedfor
#, object-pascal-format
msgid "read access denied for %s"
msgstr "读访问被拒绝对于%s"
#: lazutilsstrconsts.lrsscannerexpectedvarname
msgid "Expected variable name after \"$\""
msgstr "在\"$\"后要求变量名"
#: lazutilsstrconsts.lrsscannerinvalidchar
msgid "Invalid character"
msgstr "无效字符"
#: lazutilsstrconsts.lrsscannermalformedqname
msgid "Expected \"*\" or local part after colon"
msgstr "要求\"*\" 或 冒号后本地部分"
#: lazutilsstrconsts.lrsscannerunclosedstring
msgid "String literal was not closed"
msgstr "字符串文字没有关闭"
#: lazutilsstrconsts.lrssize
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrssize"
msgid " size "
msgstr "大小"
#: lazutilsstrconsts.lrsstring
msgid "string"
msgstr "字符串"
#: lazutilsstrconsts.lrsunabletocreateconfigdirectorys
#, object-pascal-format
msgid "Unable to create config directory \"%s\""
msgstr "不能创建配置目录\"%s\""
#: lazutilsstrconsts.lrsvarnoconversion
#, object-pascal-format
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr "不能从%s到%s转换"