mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-11-03 18:59:51 +01:00
893 lines
16 KiB
Plaintext
893 lines
16 KiB
Plaintext
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
|
|
msgid "%d lines, %d chars"
|
|
msgstr "%d riviä, %d merkkiä"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
|
msgid "%u items selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "&Lisää"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancelheadline
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
|
|
msgid "&Contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscdelete
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&Poista"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdataseteditheadline
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
|
|
msgid "&First"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelpheadline
|
|
msgid "&Help on Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
|
|
msgid "&Insert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
|
|
msgid "&Last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisload
|
|
msgid "&Load"
|
|
msgstr "Tuo"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
|
|
msgid "&Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisok
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenheadline
|
|
msgid "&Open..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
|
|
msgid "&Paste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
|
|
msgid "&Prior"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshheadline
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oissave
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "&Tallenna"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchheadline
|
|
msgid "&Topic Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoheadline
|
|
msgid "&Undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:clbup
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr "Ylös"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
|
|
msgid "(All)"
|
|
msgstr "(Kaikki)"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
|
msgid "(Unknown)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisnone
|
|
msgid "(none)"
|
|
msgstr "(Ei mikään)"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
|
msgid "0 lines, 0 chars"
|
|
msgstr "Ei rivejä eikä merkkejä"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
|
|
msgid "1 line, %d chars"
|
|
msgstr "Yksi (1) rivi, %d merkkiä"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisaction
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
|
|
msgid "Action List Editor"
|
|
msgstr "Toimintolistan muokkain"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oicoleditadd
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtopendialog
|
|
msgid "Add Images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:s_addassingle
|
|
msgid "Add as single"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:clbadd
|
|
msgid "Add new Item"
|
|
msgstr "Lisää uusi kohta"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:nbcesaddpage
|
|
msgid "Add page"
|
|
msgstr "Lisää Page-välilehti"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:tccesaddtab
|
|
msgid "Add tab"
|
|
msgstr "Lisää Tab-välilehti"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisaddtofavorites
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Lisää suosituimpiin"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtadd
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtadjustment
|
|
msgid "Adjustment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdalignment
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisall
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisallfiles
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtapply
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisarray
|
|
msgid "Array"
|
|
msgstr "Taulukko"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdautosize
|
|
msgid "Auto Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
|
|
msgid "Available Action Classes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisboolean
|
|
msgid "Boolean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisclear
|
|
msgid "C&lear"
|
|
msgstr "Tyhjennä"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdcaption
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabelcaption
|
|
msgid "Caption:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscategory
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtcenter
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oischar
|
|
msgid "Char"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oischaractersforblanks
|
|
msgid "Characters for Blanks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
|
msgid "CheckGroup Editor"
|
|
msgstr "CheckGroup:n muokkain"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:clbchecklistboxeditor
|
|
msgid "CheckListBox Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisclass
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "Luokka"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccssgedtclean
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtclear
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Tyhjennä"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisclearpicture
|
|
msgid "Clear picture"
|
|
msgstr "Tyhjennä kuva"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
|
|
msgid "Color Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdcolumneditor
|
|
msgid "Column Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
|
|
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
|
|
msgstr "Komponentin nimeksi ei käy %s%s%s (katso kohta Name) koska se ei ole sallittu tunniste"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscomponents
|
|
msgid "Components"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Vahvista poisto"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshorthint
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopioi"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscopycomponents
|
|
msgid "Copy components"
|
|
msgstr "Kopio komponentti leikepöydälle"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscreateanewpascalunit
|
|
msgid "Create a new pascal unit."
|
|
msgstr "Luo uusi käännösyksikkö (unit)."
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
|
|
msgid "Create default event"
|
|
msgstr "Tee komponentin oletustapahtuma"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtcrop
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
|
|
msgid "Ctrl+A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
|
|
msgid "Ctrl+C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
|
|
msgid "Ctrl+O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
|
|
msgid "Ctrl+V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
|
|
msgid "Ctrl+X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
|
|
msgid "Ctrl+Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
|
|
msgid "Cu&t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshorthint
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Leikkaa"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiscutcomponents
|
|
msgid "Cut components"
|
|
msgstr "Siirrä komponentti leikepöydälle"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditdeleteshortcut
|
|
msgid "Del"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisdelete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint
|
|
msgid "Delete Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisdeletecomponents
|
|
msgid "Delete components"
|
|
msgstr "Poista komponentti"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
|
|
msgid "Delete item %s%s%s?"
|
|
msgstr "Poistetaanko %s%s%s?"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:nbcesdeletepage
|
|
msgid "Delete page"
|
|
msgstr "Poista Page-välilehti"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:tccesdeletetab
|
|
msgid "Delete tab"
|
|
msgstr "Poista Tab-välilehti"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:clbdelete
|
|
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
|
|
msgstr "Poistetaanko Item %d \"%s\"?"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:s_suggestsplitimage
|
|
msgid "Do you want to split the image?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:clbdown
|
|
msgid "Do&wn"
|
|
msgstr "Alas"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oicoleditdown
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Alas"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactfileexitheadline
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditoreditcategory
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
|
msgid "Edit ListView Items..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccssgedt
|
|
msgid "Edit StringGrid..."
|
|
msgstr "Muokkaa StringGrid:ä..."
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredt
|
|
msgid "Edit TreeView Items..."
|
|
msgstr "Muokkaa TreeView:n valintoja"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
|
msgid "Edit action list..."
|
|
msgstr "Muokkaa toimintolistaa"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
|
msgid "Editing"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisenumeration
|
|
msgid "Enumeration"
|
|
msgstr "Lueteltu tyyppi"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiserror
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage
|
|
msgid "Error loading image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage2
|
|
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisevents
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Tapahtumat"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisfavorites
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Suosituimmat"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirsthint
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisfloat
|
|
msgid "Float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
|
|
msgid "Font Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
|
|
msgid "Help Contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
|
|
msgid "Help on help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelimageindex
|
|
msgid "Image Index:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
|
|
msgid "ImageList Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrplcaption
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
|
msgid "Input Mask:"
|
|
msgstr "Lukemisessa käytettävä maski:"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:nbcesinsertpage
|
|
msgid "Insert page"
|
|
msgstr "Lisää Page-välilehti eteen"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:tccesinserttab
|
|
msgid "Insert tab"
|
|
msgstr "Lisää Tab-välilehti eteen"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisint64
|
|
msgid "Int64"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisinteger
|
|
msgid "Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisinterface
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdinvalidnumericvalue
|
|
msgid "Invalid numeric Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
|
|
msgid "Invalid property value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtgrprcaption
|
|
msgid "Item Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtgrplcaption
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisfinddeclaration
|
|
msgid "Jump to declaration"
|
|
msgstr "Hyppää määrittelyyn"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdleft
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
|
|
msgid "ListView Items Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtload
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
|
|
msgid "Load Image Dialog"
|
|
msgstr "Tuo kuva"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisloadpicture
|
|
msgid "Load picture"
|
|
msgstr "Tuo kuva"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccssgedtload
|
|
msgid "Load..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oismasks
|
|
msgid "Masks..."
|
|
msgstr "Tuo maski"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oismethod
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Metodi"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:clbmodify
|
|
msgid "Modify the Item"
|
|
msgstr "Muokkaa kohtaa"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtmovedown
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccssgedtmoverowscols
|
|
msgid "Move Rows/Cols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdmovedown
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
|
msgid "Move page left"
|
|
msgstr "Siirrä Page-välilehteä vasemmalle"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageright
|
|
msgid "Move page right"
|
|
msgstr "Siirrä Page-välilehteä oikealle"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:tccesmovetableft
|
|
msgid "Move tab left"
|
|
msgstr "Siirrä Tab-välilehteä vasemmalle"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:tccesmovetabright
|
|
msgid "Move tab right"
|
|
msgstr "Siirrä Tab-välilehteä oikealle"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdmoveup
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
|
msgid "New Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtnewitem
|
|
msgid "New Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewstdaction
|
|
msgid "New Standard Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtnewsubitem
|
|
msgid "New SubItem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdok
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisobject
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
|
|
msgid "Object Inspector"
|
|
msgstr "Komponenttimuokkain"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisok2
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtopendialog
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oispeopenimagefile
|
|
msgid "Open image file"
|
|
msgstr "Avaa kuvatiedosto"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisopenmaskfile
|
|
msgid "Open masks file (*.dem)"
|
|
msgstr "Avaa maskitiedosto (*.dem)"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisoptions
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optiot"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
|
|
msgid "P&ost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions
|
|
msgid "Panel Descriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshorthint
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Liitä"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oispastecomponents
|
|
msgid "Paste components"
|
|
msgstr "Lisää leikepöydän komponentti"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oispepicture
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Kuva"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:clbdisable
|
|
msgid "Popup to disable/enable items"
|
|
msgstr "Hiiren napsautus merkkaa(/vapauttaa) kyseisen kohdan"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetposthint
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
|
|
msgid "Prior"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisproperties
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
|
|
msgid "Properties of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisrecord
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Tietue"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshhint
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisremovefromfavorites
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Poista suositummista"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdright
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
|
|
msgid "Sample Masks:"
|
|
msgstr "Näyte maskeja:"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtsave
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
|
|
msgid "Save &As..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtsavedialog
|
|
msgid "Save Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
|
|
msgid "Save Literal Characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oispesaveimageas
|
|
msgid "Save image as"
|
|
msgstr "Tallenna kuva"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oissavepicture
|
|
msgid "Save picture"
|
|
msgstr "Tallenna kuva"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtsave
|
|
msgid "Save..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
|
|
msgid "Select &All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselect1headline
|
|
msgid "Select &Color..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdactfonteditheadline
|
|
msgid "Select &Font..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
|
msgid "Select a file"
|
|
msgstr "Valitse tiedosto"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
|
msgid "Selected Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelselindex
|
|
msgid "Selected Index:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisset
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
|
|
msgid "Set to default value"
|
|
msgstr "Aseta oletusarvo"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oissettodefault
|
|
msgid "Set to default: %s"
|
|
msgstr "Aseta oletusarvo joka on %s"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisshowcomponenttree
|
|
msgid "Show Component Tree"
|
|
msgstr "Näytä komponenttipuu"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisshowhints
|
|
msgid "Show Hints"
|
|
msgstr "Näytä vihjeet"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:nbcesshowpage
|
|
msgid "Show page ..."
|
|
msgstr "Näytä välilehti ..."
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oissort
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Lajittele"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:s_splitimage
|
|
msgid "Split image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditor
|
|
msgid "Standard Action Classes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelstateindex
|
|
msgid "State Index:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtstretch
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisstring
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccssgedtgrp
|
|
msgid "String Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccssgedtcaption
|
|
msgid "StringGrid Editor"
|
|
msgstr "StringGrid muokkain"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
|
|
msgid "Strings Editor Dialog"
|
|
msgstr "Merkkijonojen muokkain"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
|
msgid "Test Input"
|
|
msgstr "Maskin testauspaikka"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
|
msgid "Test dialog..."
|
|
msgstr "Testaa dialogia ..."
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
|
msgid "Text:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
|
|
msgid "Topic Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccsiledtransparentcolor
|
|
msgid "Transparent Color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:sccstredtcaption
|
|
msgid "TreeView Items Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisundo
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisunknown
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oicoleditup
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Ylös"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisvalue
|
|
msgid "Value:"
|
|
msgstr "Arvo:"
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisvariant
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdvisible
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:rscdwidth
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objinspstrconsts:oisword
|
|
msgid "Word"
|
|
msgstr ""
|
|
|