lazarus/components/projecttemplates/languages/ptstrconst.uk.po

80 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ptstrconst.screateindir
msgid "Create in &directory:"
msgstr "Створити у &теці:"
#: ptstrconst.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ptstrconst.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr "&Тека з шаблонами:"
#: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir
#, object-pascal-format
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Неможливо створити теку \"%s\""
#: ptstrconst.serrfailedtocopyfile
#, object-pascal-format
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Неможливо скопіювати файл \"%s\" в \"%s\""
#: ptstrconst.serrnosuchtemplate
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Немає такого шаблона."
#: ptstrconst.snameforproject
msgid "&Name for new project:"
msgstr "&Назва нового проєкту:"
#: ptstrconst.snewfromtemplate
#, fuzzy
msgid "New project from template"
msgstr "Новий проєкт з шаблона"
#: ptstrconst.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Цей проєкт не має додаткових змінних."
#: ptstrconst.sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options ..."
msgstr "Параметри шаблонів проєкту ..."
#: ptstrconst.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Шаблони проєктів"
#: ptstrconst.sthisproject
msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables."
msgstr "Цей проєкт містить додаткові змінні. Задайте їх значення."
#: ptstrconst.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr "Параметри шаблонів проєкту"
#: ptstrconst.svalue
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: ptstrconst.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"